秋词唐刘禹锡全文翻译(赏析唐代诗人刘禹锡的秋词二首其二)

合集下载

秋词原文及翻译赏析

秋词原文及翻译赏析

秋词原文及翻译赏析《秋词二首》是唐代诗人刘禹锡的组诗作品。

今天我为你精心整理了《秋词》原文及翻译赏析,希望你喜欢。

《秋词》原文刘禹锡自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄《秋词》注释①悲寂寥:悲叹萧条。

②春朝:春天。

③排:推开。

④碧霄:青天。

《秋词》翻译自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥,我却认为秋天要胜过春天。

万里晴空,一只鹤凌云而飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。

《秋词》赏析秋,在大自然中,扮演的永远是一个悲怀的角色,它的“瘦”早已成为一种独特的意象,让一代代的人不停的咀嚼、回味。

于是,秋,便在一页页枯色的纸张里,在一个个方正的汉字中低吟,把那缕缕的哀怨、愁绪、思念、牵挂,熏染得迷迷离离。

然而刘禹锡的《秋词》,却另辟蹊径,一反常调,它以其最大的热情讴歌了秋天的美好。

更为难得可贵的是,《秋词》还是诗人被贬朗州后的作品,让人佩服刘禹锡的待人处世。

原诗两首,所选的是第一首。

“自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

”自宋玉于《九辩》中留下“悲哉,秋之为气也”的名句后,悲,就成了秋的一种色调,一种情绪;愁,也就成了心上的秋了。

然而,诗人开篇,即以议论起笔,断然否定了前人悲秋的观念,表现出一种激越向上的诗情。

“我言”说出的是诗人的自信,这种自信,尽管染上的,是一种不幸的色彩,然而,诗人阔大的胸襟却非凡地溶解了这种不幸。

“胜春朝”就是诗人对于秋景最为充分的认可。

这种认可,绝非仅仅是一时的感性冲动,而是融入了诗人对秋天的更高层次的理性思考。

“晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

”诗人抓住秋天“一鹤凌云”,这一别致的景观的描绘,展现的是秋高气爽,万里晴空,白云漂浮的开阔景象。

那凌云的鹤,也载着诗人的诗情,一同遨游到了云霄。

虽然,这鹤是孤独的,然而它所呈现出来的气势,却是非凡的。

一个“排”字,所蕴涵的深意,尽在不言中了。

也许,诗人是以“鹤”自喻,也许是诗人视“鹤”为不屈的化身。

这里,有哲理的意蕴,也有艺术的魅力,发人深思,耐人吟咏。

刘禹锡《秋词二首》全诗翻译赏析

刘禹锡《秋词二首》全诗翻译赏析

刘禹锡《秋词二首》全诗翻译赏析刘禹锡《秋词二首》全诗翻译赏析《秋词二首》是唐代诗人刘禹锡的诗作。

此诗以最大的热情讴歌了秋天的美好。

诗人把悲凉的秋天看得比春天还美,另辟蹊径,一反常调,诗的立意不仅新颖,而且深刻,表现了诗人独有的精神和独到的见地。

秋词二首刘禹锡自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。

试上高楼清入骨,岂如春色嗾人狂。

注释⑴悲寂寥:悲叹萧条空寂。

⑵春朝:春初朝,朝,有早晨的意思,这里指的是刚开始。

⑶排:推开白云。

⑷碧霄:青天。

译文【其一】自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条、凄凉、空旷。

我却说秋天远远胜过春天。

秋日天高气爽,晴空万里。

一只仙鹤直冲云霄推开层云,也激发我的诗情飞向万里晴空。

【其二】秋天了,山明水净,夜晚已经有霜;树叶由绿转为浇黄色,其中却有几棵树叶成红色,在浅黄色中格外显眼;登上高楼,四望清秋入骨;才不会象春色那样使人发狂.创作背景这首诗是诗人被贬朗州司马时所作。

公元805年(永贞元年),顺宗即位,任用王叔文改革朝政,刘禹锡也参加了这场革新运动。

但革新遭到宦官、藩镇、官僚势力的强烈反对,以失败而告终。

顺宗被迫退位,王叔文赐死,刘禹锡被贬。

可贵的是,诗人在遭受严重打击后,并没有消沉下去。

刘禹锡贬到朗州(湖南常德)时,是三十四岁。

正感到春风得意,却被赶出了朝廷,其苦闷是可想而知的。

但他这个人求异心理很强,干什么都想与众不同,不肯人云亦云。

《秋词》就是被贬朗州时这种心情下写的。

赏析:这两首诗的可贵,在于诗人对秋天和秋色的感受与众不同,一反过去文人悲秋的传统,唱出了昂扬的励志高歌。

诗人深深懂得古来悲秋的实质是志士失志,对现实失望,对前途悲观,因而在秋天只看到萧条,感到寂寥,死气沉沉。

诗人同情他们的遭遇和处境,但不同意他们的悲观失望的`情感。

他针对这种寂寥之感,偏说秋天比那万物萌生、欣欣向荣的春天要好,强调秋天并不死气沉沉,而是很有生气。

刘禹锡《秋词》原文、注释、翻译及赏析

刘禹锡《秋词》原文、注释、翻译及赏析

刘禹锡《秋词》原文、注释、翻译及赏析刘禹锡《秋词》原文、注释、翻译及赏析刘禹锡的秋词这首写秋的诗爽朗明快,表现了诗人积极乐观的心境。

秋词刘禹锡自古逢秋悲寂寥,我言秋日似春朝。

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

【注释】:1. 自古:从古以来,泛指从前。

2. 逢:遇到。

3. 寂寥:空旷无声,萧条空寂,这里指景象凄凉。

4. 悲寂寥:悲叹萧条空寂。

5. 春朝(zhāo):春初。

朝,有早晨的意思,这里指的是刚开始。

6. 排云:推开白云。

排:推开,有冲破的意思。

7. 碧霄:青天。

【朗读节奏划分】:秋词刘禹锡自古逢秋/悲/寂寥,我言/秋日/胜/春朝。

晴空一鹤/排云/上,便引/诗情/到/碧霄。

【写作背景】:这首诗是作者第一次被贬郎州(今湖南常德)时写的,但他虽被贬谪,却不悲观消沉,在这首诗中,诗人通过歌颂秋天的壮美,表达了他的乐观情绪和昂扬奋发的进取精神。

这首诗的可贵,在于诗人对秋的感受与众不同,一反历来他人悲秋的情调,以奔放的热情、生动的画面,热情赞美秋日风光的美好,唱出了一首昂扬奋发的励志之歌。

【翻译】:自古以来,人们每逢秋天就都悲叹寂寞凄凉,我却说秋天要胜过春天。

秋天晴朗的天空中一群白鹤冲破云层,一飞冲天,我的诗兴也随它到了碧蓝的天空。

【翻译二】:自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条、凄凉、空旷,我却说秋天远远胜过春天。

秋日天高气爽,晴空万里,一只仙鹤直冲云霄,也激发我的诗情飞向万里晴空。

【赏析一】:刘禹锡,字梦得,是我国唐代著名的诗人。

一生创作了大量诗篇。

其作品《陋室铭》为人们所熟知。

一生经历坎坷。

因王叔文案被贬为连州刺史,又接连被贬为朗州刺史、和州通判。

这首诗是刘禹锡被贬朗州后所作。

诗人一改传统秋词的凄凉情调,赞美了秋天的开阔明丽,反映出诗人乐观情绪和不屈的斗志。

首句,从自古诗家词人逢秋而悲落笔,道出了诗人们对秋天的悲凉心绪,倾诉悲凉寂寞之感。

一个“悲”字写尽历代诗人逢秋之心境,为下文诗人写出与众不同之笔尽其所能。

《秋词二首》全诗翻译赏析

《秋词二首》全诗翻译赏析

《秋词二首》全诗翻译赏析《秋词二首》全诗翻译赏析“晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄”出自刘禹锡《秋词二首》自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

①寂寥:寂寞萧条。

②春朝:春天。

③排:推开,冲破。

④碧霄:青天。

译文自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条、凄凉、空旷。

我却说秋天远远胜过春天。

秋日天高气爽,晴空万里。

一只仙鹤直冲云霄推开层云,也激发我的诗情飞向万里晴空。

赏析:从宋玉《九辩》以来,历代文人笔下的秋景,大都写得萧瑟、悲凉,悲秋成了一个传统。

刘禹锡这首七绝独辟蹊径,一反悲秋的观念,变悲秋为赞秋——自古以来,文人骚客每到秋天就悲叹人生的萧条悲凉,我看这收获季节的秋天,胜过那生机盎然的春天。

你看,秋高气爽,万里晴空,白鹤凌云,自由翱翔,我的诗情也随着冲破云天的白鹤,飞上万里云霄。

诗人强调秋天并不死气沉沉,而是很有生气。

鹤是不屈志士的化身,“诗情”是志气的生发。

人有志气,便有奋斗精神,便不会感到寂寥,这就是这首诗的主题思想。

“自古逢秋悲寂寥”,诗人开篇,即以议论起笔,断然否定了前人悲秋的观念,表现出一种激越向上的诗情。

首句即明确指出自古以来,人们每逢到了秋天就感叹秋天的寂寞萧索。

“自古”和“逢”,极言悲秋的传统看法的时代久远和思路模式的顽固。

接着一句用“我言”直抒胸臆,态度鲜明,说出的是诗人的自信,这种自信,尽管染上的,是一种不幸的色彩,然而,诗人阔大的胸襟却非凡地溶解了这种不幸。

“秋日胜春朝”,用对比手法,热情赞美秋天,说秋天比那万物萌生,欣欣向荣的春天更胜过一筹,这是对自古以来那种悲秋的论调的有力否定。

第三句选择了典型事物具体生动地勾勒了一幅壮美的画面。

诗人抓住秋天“一鹤凌云”,这一别致的景观的描绘,展现的是秋高气爽,万里晴空,白云漂浮的开阔景象。

那凌云的鹤,也载着诗人的诗情,一同遨游到了云霄。

虽然,这鹤是孤独的,然而它所呈现出来的气势,却是非凡的。

一个“排”字,所蕴涵的深意,尽在不言中了。

《秋词》原文、译文及注释

《秋词》原文、译文及注释

《秋词》原文、译文及注释
题记:
《秋词二首》是唐代诗人刘禹锡的组诗作品。

两首诗的可贵,在于诗人对秋天和秋色的感受与众不同,一反过去文人悲秋的传统,赞颂了秋天的美好,并借黄鹤直冲云霄的描写,表现了作者奋发进取的豪情和豁达乐观的情怀。

公元805年(永贞元年),顺宗即位,任用王叔文改革朝政,刘禹锡也参加了这场革新运动。

失败被贬。

但他这个人求异心理很强,做事都想与众不同,不肯人云亦云。

《秋词二首》就是被贬朗州时这种心情下写的。

这首诗是诗人被贬朗州司马时所作。

公元805年(永贞元年),顺宗即位,任用王叔文改革朝政,刘禹锡也参加了这场革新运动。

但革新遭到宦官、藩镇、官僚势力的强烈反对,以失败而告终。

顺宗被迫退位,王叔文赐死,刘禹锡被贬。

可贵的是,诗人在遭受严重打击后,并没有消沉下去。

刘禹锡贬到朗州(湖南常德)时,是三十四岁。

正感到春风得意,却被赶出了朝廷,其苦闷是可想而知的。

但他这个人求异心理很强,做事都想与众不同,不肯人云亦云。

《秋词二首》就是被贬朗州时这种心情下写的。

原文:
秋词
唐代-刘禹锡
自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

对照翻译:
自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥,我却认为秋天要胜过春天。

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

万里晴空,一只鹤凌云而飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。

注释:
①悲寂寥:悲叹萧条。

②春朝:春天。

③排:推开。

④碧霄:青天。

刘禹锡《秋词二首》翻译赏析

刘禹锡《秋词二首》翻译赏析

刘禹锡《秋词二首》翻译赏析刘禹锡《秋词二首》翻译赏析本文是关于刘禹锡的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《秋词二首》作者为唐朝文学家刘禹锡。

其古诗全文如下:山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。

试上高楼清入骨,岂如春色嗾人狂。

【前言】《秋词》二首是唐朝著名诗人刘禹锡的作品,这两首诗的可贵,在于诗人对秋天和秋色的感受与众不同,一反过去文人悲秋的传统,唱出了昂扬的励志高歌。

【注释】嗾:使,叫晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

:是本诗名句。

也写出了作者不屈的性格。

【翻译】秋天来了,山明水净的,夜晚已经有了霜;树叶由绿转变为焦黄色,而其中却有几棵树叶成红色,在浅黄色的树叶中中格外显眼。

登上高楼,四望清秋入骨;才不会像春色那样使人发狂了。

【赏析】这首诗的前二句写秋天景色,诗人只是如实地勾勒其本色,显示其特色,明净清白,有红有黄,略有色彩,流露出高雅闲淡的情韵,泠然如文质彬彬的君子风度,令人敬肃。

谓予不信,试上高楼一望,便使你感到清澈入骨,思想澄净,心情肃然深沉,不会像那繁华浓艳的春色,教人轻浮若狂。

末句用“春色嗾人狂”反比衬托出诗旨,点出全诗暗用拟人手法,生动形象,运用巧妙。

这两首《秋词》主题相同,都是抒发议论的即兴诗,既有哲理意蕴,也有艺术魅力,发人思索,耐人吟咏。

但又各写一面,既可独立成章,又是互为补充。

其一赞秋气,其二咏秋色。

气以励志,色以冶情。

所以赞秋气以美志向高尚,咏秋色以颂情操清白。

景随人移,色由情化。

景色如容妆,见性情,显品德。

春色以艳丽取悦,秋景以风骨见长。

给予人们的不只是秋天的生气和素色,更唤醒人们为理想而奋斗的英雄气概和高尚情操,获得深刻的美感和乐趣。

秋,在大自然中,扮演的永远是一个悲怀的角色,它的“瘦”早已成为一种独特的意象,让一代代的人不停的咀嚼、回味。

自宋玉于《九辩》中留下“悲哉,秋之为气也”的名句后,悲,就成了秋的一种色调,一种情绪;愁,也就成了心上的秋了。

于是,秋,便在一页页枯色的纸张里,在一个个方正的汉字中低吟,把那缕缕的哀怨、愁绪、思念、牵挂,熏染得迷迷离离。

秋词全文翻译以及赏析刘禹锡

秋词全文翻译以及赏析刘禹锡

秋词全文翻译以及赏析刘禹锡秋词全文翻译以及赏析刘禹锡在日常学习、工作抑或是生活中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,古诗可分为古体诗和近体诗两类。

你知道什么样的古诗才能算得上是好的古诗吗?以下是小编为大家整理的秋词全文翻译以及赏析刘禹锡,仅供参考,大家一起来看看吧。

秋词全文翻译以及赏析刘禹锡原文自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

译文自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥,我却认为秋天要胜过春天。

万里晴空,一只鹤凌云而飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。

赏析秋,在大自然中,扮演的永远是一个悲怀的角色,它的“瘦”早已成为一种独特的意象,让一代代的人不停的咀嚼、回味。

于是,秋,便在一页页枯色的纸张里,在一个个方正的汉字中低吟,把那缕缕的哀怨、愁绪、思念、牵挂,熏染得迷迷离离。

然而刘禹锡的《秋词》,却另辟蹊径,一反常调,它以其最大的热情讴歌了秋天的美好。

更为难得可贵的是,《秋词》还是诗人被贬朗州后的作品,让人佩服刘禹锡的待人处世。

原诗两首,所选的是第一首。

“自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

” 自宋玉于《九辩》中留下“悲哉,秋之为气也”的名句后,悲,就成了秋的一种色调,一种情绪;愁,也就成了心上的秋了。

然而,诗人开篇,即以议论起笔,断然否定了前人悲秋的观念,表现出一种激越向上的诗情。

“我言”说出的是诗人的自信,这种自信,尽管染上的,是一种不幸的色彩,然而,诗人阔大的胸襟却非凡地溶解了这种不幸。

“胜春朝”就是诗人对于秋景最为充分的认可。

这种认可,绝非仅仅是一时的感性冲动,而是融入了诗人对秋天的更高层次的理性思考。

“晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

”诗人抓住秋天“一鹤凌云”,这一别致的景观的描绘,展现的是秋高气爽,万里晴空,白云漂浮的开阔景象。

那凌云的鹤,也载着诗人的诗情,一同遨游到了云霄。

虽然,这鹤是孤独的,然而它所呈现出来的.气势,却是非凡的。

一个“排”字,所蕴涵的深意,尽在不言中了。

秋词原文翻译以及赏析刘禹锡

秋词原文翻译以及赏析刘禹锡

秋词原文翻译以及赏析刘禹锡秋词原文翻译以及赏析刘禹锡在古诗《秋词》中,诗人刘禹锡否定了前人悲秋的观念,表达了与之相反的激越向上的诗情。

以下是小编为大家整理的有关秋词原文翻译以及赏析,希望对大家有所帮助。

秋词原文翻译以及赏析刘禹锡1秋词自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

译文自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥,我却认为秋天要胜过春天。

万里晴空,一只鹤凌云而飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。

赏析秋,在大自然中,扮演的永远是一个悲怀的角色,它的“瘦”早已成为一种独特的意象,让一代代的人不停的咀嚼、回味。

于是,秋,便在一页页枯色的纸张里,在一个个方正的汉字中低吟,把那缕缕的哀怨、愁绪、思念、牵挂,熏染得迷迷离离。

然而刘禹锡的《秋词》,却另辟蹊径,一反常调,它以其最大的热情讴歌了秋天的美好。

更为难得可贵的是,《秋词》还是诗人被贬朗州后的作品,让人佩服刘禹锡的待人处世。

原诗两首,所选的是第一首。

“自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

” 自宋玉于《九辩》中留下“悲哉,秋之为气也”的名句后,悲,就成了秋的一种色调,一种情绪;愁,也就成了心上的秋了。

然而,诗人开篇,即以议论起笔,断然否定了前人悲秋的观念,表现出一种激越向上的诗情。

“我言”说出的是诗人的自信,这种自信,尽管染上的,是一种不幸的色彩,然而,诗人阔大的胸襟却非凡地溶解了这种不幸。

“胜春朝”就是诗人对于秋景最为充分的认可。

这种认可,绝非仅仅是一时的感性冲动,而是融入了诗人对秋天的更高层次的理性思考。

“晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

”诗人抓住秋天“一鹤凌云”,这一别致的景观的描绘,展现的是秋高气爽,万里晴空,白云漂浮的开阔景象。

那凌云的鹤,也载着诗人的诗情,一同遨游到了云霄。

虽然,这鹤是孤独的,然而它所呈现出来的气势,却是非凡的。

一个“排”字,所蕴涵的'深意,尽在不言中了。

也许,诗人是以“鹤”自喻,也许是诗人视“鹤”为不屈的化身。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

秋词唐刘禹锡全文翻译(赏析唐代诗人刘禹锡的秋词二
首其二)
【唐】刘禹锡
山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。

试上高楼清入骨,岂如春色嗾人狂。

译文
霜降时节,山明水净,夜晚白露凝结为霜;远处的树木,有的深红色,有的浅黄色,深红的出现在浅黄的时,耀眼夺目,绚烂缤纷。

试着登上高楼,清风吹来,冷澈入骨,使人心静澄明,精神清爽。


秋时节,不像那繁华浓艳的春色,教人轻浮,让人轻狂。

注释
春色嗾(sǒu)人狂:春天使人像狗吠般发狂。

赏析
这是唐代诗人刘禹锡的一首霜降诗。

“山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。

”这两句是说,霜降时节,山
明水净,夜晚白露凝结为霜;远处的树木,有的深红色,有的浅黄色,深
红的出现在浅黄的时,耀眼夺目,绚烂缤纷。

这是写“霜降之底色”。

“山明水净”,正是霜降节气最显目的底色。

这四字,奠定了整首诗的基调,明朗轻快。

“夜来霜”,点出写作时间,即霜降时节。

虽然是“夜来霜”,但我们分明感受不到一点肃杀萧瑟,因为前面“山明水净”已经为
我们奠定了调子。

“数树深红出浅黄”,是荡开写“山明水净”,霜降时
节,不只有远景“山明水净”,更有近景“深红出浅黄”。

苏轼霜降名句“一年好景君须记,最是橙黄橘绿时”,也许正是脱胎于此。

“试上高楼清入骨,岂如春色嗾人狂。

”这两句是说,试着登上高楼,清风吹来,冷澈入骨,使人心静澄明,精神清爽。

深秋时节,不像那繁华
浓艳的春色,教人轻浮,让人轻狂。

这是写“霜降之精神”。

想要将“山明水净”“深红浅黄”看个清楚,就必须登上高楼。

登高
风自来,就连清冷的霜风也会让人神清气爽,精神为之一振。

“清入骨”,正是霜降风景之精神。

诗人通过对比手法,将春天与秋天进行了对比,得
出了“我言秋日胜春朝”的结论,显示了诗人乐观豁达,不畏艰难,积极
向上的人生态度。

“嗾人狂”三字,背后蕴藏了老子的智慧:“五色令人
目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋田猎令人心发狂。

”只有保持
虚静之心,不狂躁,才能谋定而后动,知止而有得。

这或许就是深藏在霜
降背后的季节哲理。

纵览全诗,色调明快、情感高昂、格调高雅、意境悠远、胸襟宽广,
是为咏霜降诗中的绝妙佳作。

,。

相关文档
最新文档