5翻译《荆轲刺秦王》课文翻译课件(共43张PPT)

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
对待 古今:刻毒 被动句 杀掉和没收
购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将
固定结构:表疑问,将要(打算)怎么办……
军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾
长叹 眼泪 省略(之) 表轻微转折 只是、不过
计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕 所字结构 国之患,而报将军之仇者,何如?
灾祸 句中代词作宾语前置 “如何”,怎么样。疑问
诸 郎中执兵,
各 宫廷侍卫(古义)
皆陈(于)殿下,非有诏不得上。方急时,
排列 方位名作动:上殿 正在危急时刻
不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而(群臣)
殿下的侍卫 因此

惶急无以(之)击轲,而乃以
“猝”,仓促间 惊慌失措 没有用来……的 就用空手
手共搏之。
一起同荆轲搏斗
那些宫廷侍卫拿着兵器,都排列在殿下, 没有皇上的命令不能上殿。正急的时候, 来不及召唤殿下的侍卫,因此荆轲追逐 秦王,因而仓猝间惊慌失措,大家没有 东西来还击荆轲,就用手一齐同荆轲搏 斗。
威势 出 目的 抵抗 全 做秦国的大臣
比(于)诸侯之列,给贡职如郡县,而得 奉
并、列 行列里
像秦国的郡县那样贡纳税赋
能 侍奉
守先王之宗庙。
守住祖先的宗庙(喻指国土)
蒙嘉替他先在秦王面前说道:“燕王真的惧 怕大王的威势,不敢起兵抗拒大王,愿意全 国上下都做秦国的臣民,排在诸侯的行列里, 象秦国的郡县那样贡纳税赋,因而能够守住 祖先的宗庙。
秦王闻之,大喜。乃朝服, 设九宾, 见燕使
名作动,穿起上朝的礼服 九宾之礼
者(于)咸阳宫。
秦王听后,非常高兴,于是穿上朝服, 在朝堂上安排最隆重的“九宾”大典礼节, 在咸阳宫接见燕国的使者。
荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次
捧着 殿前台阶下 按次序 脸色 “震”,恐惧害怕 意动用法,感到奇怪 粗俗、浅陋
•荆轲刺秦王
•课文翻译
秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,
全部 占领
进兵北
名作状,向北
略地,至燕南界。
掠夺 南部边界
秦国大将王翦打败了赵国, 俘虏了赵王,全部占领了赵国 的土地,向北进军掠夺土地, 直到燕国的南部边界。
太子丹恐惧,乃请荆卿曰: “秦兵
对人的尊称
旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可
名作状,早晚间,形容时间短。 长期侍奉 又怎么能
荆轲知道太子不忍心,就私下去见樊於 期,说:“秦国对待将军,可以说太刻毒了。 父母亲和宗族,全被杀戮或没收为官奴。现 在听说购买将军的头,赏钱物一千斤金、封 地一万户人口,(你)打算怎么办?”樊将 军仰天长叹,流着眼泪说:“我每次想到这 事,常常恨入骨髓,只是想不出一个计策 来!”荆轲说:“现在有一种办法,既可解 除燕国的祸患,又可报将军的仇恨,您看怎 么样?”
古今异义:袒露一只胳膊
臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。
槌胸 如今、而今
樊於期走上前说:“怎么办?” 荆轲 说:“希望得到将军的头用来献给秦 王,秦王必然高兴好好地接见我。 (到那时)我左手抓住他的衣袖,右 手刺他胸部。那么将军的仇报了,燕 国被欺侮的耻辱也除了,将军是不是 有这个想法?”樊於期脱下一只衣袖, 握住手腕,走进一步说:“这是我日 夜咬牙痛心的事,到今日才能听到指 教!”就割颈自杀了。
荆轲逐秦王,秦王还柱而走。群臣惊
“环”,绕着 跑(古义)
愕,卒起不意,尽失其度。而(按)秦
通“猝”,突然发生 常态 按照 能 带 一点
法,群臣侍(于)殿上者,不得 持 尺
侍立在(定语后置)
(寸)(之)兵;
兵器
荆轲追逐着秦王,秦王绕着柱子跑。 群臣都惊呆了,事情突起没有料到,大 家都失去常态。并且秦国的法令,群臣 侍立在殿上的,不能带尺寸兵器;
恐惧不敢自陈,
谨斩樊於期
自己来陈述 恭谨地
头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于
名作状 派 动 使者 名 动词使动用法使……听到 以,连词,表目的 希望(听凭) 介词结构后置
庭, 使 使以闻大王。唯 大王命之。”
(燕王)害怕不敢自己来陈述, 恭敬地砍下樊於期的头,并献上 燕国督亢的地图,用匣子封好, 燕王亲自拜送在朝堂,派使者来 报告大王。一切听凭大王的吩 咐。”
……的原因 就是 活生生地劫持你 动词作状语
必得约契以报太子也。”
得到 来回报
左右既前,斩荆轲。秦王目眩良久。
古:近臣 名作动,上前 头昏眼花了好长一段时间
荆轲自己知道事情不能成功了, 靠着柱子笑,两脚伸开如箕坐在地上, 骂道:“事情没有成功的原因,是想 劫持你订立盟约,一定要得到盟约来 报答太子。” (秦王的)侍臣上前,杀死荆轲。 (事后)秦王头晕目眩了好长时间。
樊於期乃前曰
名作动 上前 表目的
“为之奈何?” 荆轲曰:“愿得将军
介 对 如何、怎么样 连词
之以献秦,
秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕
好好地 握、抓住

被动句
其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。
这样,那么
疑问副词 是否,是不是
侵犯、欺侮
握 上前
将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此
轲既取图奉之,发图,图穷而匕首见。因左
以后 打开 穷尽,全部打开 “现” 趁机
手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,

秦王惊,自引而起,绝袖。 (秦王) 拔剑,
自己挣着站起 扯断
剑长,操其室。时恐急,剑坚,故不可立拔。
把持、抓剑鞘 当时又怕又急 插得紧 立即拔出
荆轲取过地图奉送秦王,展开地图, 地图打开时匕首露了出来,趁势左手 抓住秦王的衣袖,右手拿着匕着刺他。 还没有刺到秦王身上,秦王惊吓,自 己挣着站起来,扯断了袖子。(秦王) 拔剑,剑太长,他握住剑鞘。当时心 里又怕又急,剑插得紧,所以不能立 即拔出来。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已,
代 樊於期自刎 急速驾车 结束,事已至此
无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封
收起来装好 首级 名作状,用匣子
之。
太子听到这个消息,急速驾车赶去, 伏在(樊将军的)尸体上痛哭,非常 悲哀。事已至此,无法挽回了,就装 起樊於期的头,用匣子封好它。
于是太子预求天下之利匕首,得赵人
进。至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲
顾笑武阳,前为(之)谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝
回头看 名作动:上前 谢罪
见天子,故振慑,愿大王少假借之,使(之)毕使
因此 害怕
介宾后置
稍微宽容、原谅
起来 取来 拿的
完成
于前。”秦王谓轲:“起,取武阳所持图!”
荆轲捧着装有樊於期头的盒子,秦武阳捧着 地图匣子,按次序前进。走到殿前的台阶下, 秦武阳脸色变了很害怕,群臣感到很奇怪, 荆轲回头对秦武阳笑笑,上前替他向秦王谢 罪说:“北方蛮夷地区的粗陋人,没有见过 天子,所以害怕,希望大王原谅他,让他在 大王的面前完成使命。”秦王对荆轲说: “起来,交上武阳拿的地图!”
燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人 不 敢与(之)忤视。乃令秦武阳为副。
(他)正面看 忤: 逆,迎着目光看
荆轲有所待,欲与(之)俱(往),其人 居
所字结构 和(他)一起去
远未来,而为(之)留待。
形作名,远方 因而 留下来等待
燕国有个勇士叫秦武阳,十二岁 时就杀过人,人们不敢正眼看他。就 派秦武阳做助手。 荆轲等待另一个朋友,想同他一 起去,那人居住远,还未到来,因而 为他留下等待。
在这时
预先寻求
买到
锋利 工匠
徐夫人之匕首,取之(以)百金,使工以药
人名
淬之。以(之)试人,血濡缕,人无不立死者。
浸湿、沾湿
定语后置
乃为装遣荆轲。
准备行装
于是太子预先寻求天下锋利的匕首, 得到了赵国徐夫人的匕首,用一百金 买下,让工匠用毒药淬火。拿来试人, 见血湿衣,人没有不即刻死的。于是 替荆轲打点行装派他上路。
诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献 果真 (于 )王,秦王必 说见臣,臣乃得 给 省略句 一定 “悦” 有以(有用 来……的)报太子。”太子曰: “樊将军 以穷困 (古今异义:走投无路 )来归(归附)丹,丹不忍以己之私, 而伤 长者 因为 形作名:私事
辜负了
心意
古今:品德高尚之人
之意,愿足下更虑之! ”
一词多义
兵:
①军队(进兵北略地 秦兵旦暮渡易水 不敢兴兵以拒大王) ②士兵(不及召下兵) ③兵器、武器(不得持尺兵 诸郎中执兵)
①私利(丹不忍以己之私,而伤长者之意)
荆轲废,乃引匕首提秦王,不中,
残废了 举起 投击(古义)
中柱。王复击轲,被八创。
受了 创伤
荆轲伤残倒地,就举起他的匕首掷击秦 王,没有掷中,掷在柱上。秦王又击杀 荆轲,(荆轲)受了八处伤。
轲自知事不就,倚柱而笑,箕 踞以骂
成功 靠 名作状 像箕一样张开两腿坐着
曰:“事所以不成者,乃欲 以生劫之,
拿着 不可预料 停留下来的原因
客与(之)俱(往)。 今太子迟之,请辞决矣!” 省略句 意动 请允许我辞别“诀”
过了一阵还没有出发,太子以为荆 轲动身晚了,怀疑他改主意后悔了,就 又催请他,说:“时间已经快到了,荆 卿难道不想去了吗?请允许我先派秦武 阳去!”荆轲生气了,呵斥太子说: “今日去了却不能回来复命的,那是没 用的人。现在只提着一把匕首深入不可 预测的强大秦国,我停留的原因,是等 待我一个朋友同他一起去。现在太子嫌 动身晚了,就让我辞别吧。”于是出发 了。
改变(再) 对策
如果真的能够得到樊将军的头, 和燕国督亢的地图献给秦王,秦王 必然高兴地接见我,那我就有机会 报答太子了。”太子说:“樊将军 因为走投无路来投奔我,我不忍心 因为自己的私仇,却伤害长者的心 意,希望您再考虑别的办法!”
荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦 之 于是就 或(同义复用)私下、偷偷地 遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻
既至秦,持
……以后到
古今异义
千金之资
币物,
拿着
价值千金的钱财 礼物
币: 礼品,
厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。
优厚地赠送给 官名 人名
已经到秦国,(荆轲)拿着 价值千金的礼物,优厚地赠Biblioteka Baidu给 秦王的宠臣中庶子蒙嘉。
嘉为(之)先言于秦王曰:“燕王诚 振怖大王
替(他) 事先 向……进言 确实 惧怕
之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣,
顷之未发,太子迟之,疑其有改悔,乃复请
过了些时候 意动,以……为迟 改变初衷和后悔的念头
之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉? 丹请先遣秦武
“已” 难道没有动身的意思吗 请允许我
阳!”荆轲怒,叱太子曰: “今日往而不反者,
发怒,斥责 去了不能回来复命的(“返”)
竖子也!(那是没用的人)今提一匕首入不测之强 秦,仆所以留者,待吾
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。 至
定语后置 名作动,穿上白衣戴上白帽 连 来
易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而
名作动:祭路神 引 饯行送别 就要上路 敲着以声相应
祖: 古时出行先祭路神称祖,亦称“祖道”。
歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌
唱歌 发出 悲凉的声音 名作动:哭 名作动 上前
曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!” 复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是
古今异义:声调激愤的 睁大眼睛 名作状,向上
荆轲遂就车而去,终已 不顾。
登上 坐上 古今:离开 始终 没有/不回头看一眼
太子和知道这件事的宾客,都穿戴着 白衣帽来给荆轲送行。到易水边上,祭过 路神,上路。高渐离敲着筑,荆轲和着节 拍唱歌,发出悲凉的声音,送行的人都流 泪哭泣。(荆轲)又向前唱道:“风潇潇 啊易水寒冷,壮士一去啊不再回还!”筑 声又发出激愤的声调,送行的人听了都怒 目圆睁,头发都竖了起来。于是荆轲就登 车走了,最终不曾回头看一眼。
得哉? ”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。
假如没有 拜会,前往
今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将
信物 ,凭据
形作动, 亲近,接近
军,秦王购之(以)金千斤,邑万家。
重金征求 省略句 状语后置
太子丹很害怕,就请问荆轲说: “秦国的军队早晚就渡过易水,那 么即使想长久侍奉您,又怎么能够 呢?”荆轲说:“太子不说,我也 要请求行动。现在去却没有什么信 物,那么就无法接近秦王。现在樊 将军,秦王用一千斤金和一万户人 口的封地做悬赏,购取他的头。
是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲。
这 随从医官 用自己捧着的药袋朝荆轲掷(古义)去
秦王方还柱走,卒惶急不知所为。左右
正在 “环” 跑 “猝”,仓促间 怎么办 古:近臣
乃曰:“王负剑!王负剑!”遂拔剑以击荆
就 把剑背在背上
轲,断其左股。
形容词使动 大腿
这时,随从的医官夏无且用他捧着 的药袋掷击荆轲。秦王正绕柱跑,仓猝 间恐惧慌忙不知所措。两旁的人就喊: “大王背剑拔剑!大王背剑拔剑!” (秦王)于是拔出剑来击杀荆轲,砍断 了荆轲的左腿。
相关文档
最新文档