签证户口本翻译模板

合集下载

新西兰签证户口本翻译件(参考模板)

新西兰签证户口本翻译件(参考模板)
Height
Blood type
EducationLevel
Marital Status
MilitaryService
Place of Service
Profession
When and from where to this City(County)
When and from where tothisAddress
Used Name
Gender
Place of Birth
Ethnic Group
Native Place
Date of Birth
OtherAddressin theCity(County)
Religion
ID Card Number
Height
Blood type
EducationLevel
Marital Status
Registration Card of Permanent Resident
Name
Householder or Relation with householder
Usedirth
Ethnic Group
Native Place
Date of Birth
OtherAddressin theCity(County)
Guangzhou Municipal Public Security Bureau
Special Seal for Residential Registration
Huangpu Police Station(Sealed)
Registration Card of Permanent Resident
Special Seal for Residential Registration Special Seal for Residential Registration

出国签证户口本翻译模板

出国签证户口本翻译模板
birth of household腿Move within the蕿Zhao
羄蝿Public Security
Female薇袆莃Huiyu
Non-agricultural
Bureau蒈Move within the薅Zhao
芀莇Public Security
Male薀袂蚀Huiyu Non-agricultural肅Bureau Move within the葿Zhao袇羁莁Public Security
his/her own initiative the Household Register.肃3.
transfer
alter, keep of the householder. No under 4.The Household Register shall be proper芄羈and lease is allowed. The loss of the Household Register must be reported to the household
Female羅蒇蒅Huiyu Non-agricultural Bureau Zhao蒁羇Move In
Female
Household
羆薀螃莄螁Huiyu
莈葿莈节蒆芃蚆薅螃莆蚂羂蒀蒄MOVE
膂肈








葿Registration Card for Resident Population
肆Householder or Relation袂Householder
residence makes registration the household office residence investigation and check. When莇investigation and check, the householder or anyone of the family members shall bring forth on

户口本翻译件标准模板

户口本翻译件标准模板

户口本翻译件标准模板一、基本信息。

1. 姓名,(中文名/英文名)。

2. 性别,男/女。

3. 出生日期,(年/月/日)。

4. 户口所在地,(详细地址)。

5. 民族,(如汉族、蒙古族等)。

6. 身份证号码,(18位身份证号码)。

7. 签发机关,(签发机关名称)。

8. 签发日期,(年/月/日)。

9. 户口本编号,(户口本编号)。

二、家庭成员。

1. 父亲,(姓名/身份证号码)。

2. 母亲,(姓名/身份证号码)。

3. 配偶,(姓名/身份证号码)。

4. 子女,(姓名/身份证号码)。

三、户口迁移记录。

1. 迁入地,(详细地址)。

2. 迁入日期,(年/月/日)。

3. 迁出地,(详细地址)。

4. 迁出日期,(年/月/日)。

四、其他信息。

1. 户口本照片,(户口本照片)。

2. 翻译人员姓名,(翻译人员姓名)。

3. 翻译日期,(年/月/日)。

4. 翻译机构盖章,(翻译机构盖章)。

五、翻译声明。

本人郑重声明,以上翻译内容属实,如有虚假,愿承担法律责任。

六、翻译人员签名。

(翻译人员签名)。

七、翻译机构盖章。

(翻译机构盖章)。

八、翻译件样本。

(翻译件样本图片)。

以上为户口本翻译件标准模板,根据实际情况填写相关信息,并注意翻译准确无误。

户口本翻译件是在国际交流、留学、移民等方面经常需要的文件,翻译准确无误至关重要。

希望本模板能为您提供一定的参考和帮助。

签证资料翻译(身份证、户口簿等模版)

签证资料翻译(身份证、户口簿等模版)

签证资料翻译(身份证、户口簿等模版)身份证 (3)行驶证 (4)企业营业执照副本 (5)户口本 (6)企业注册证 (10)结婚证 (11)房产证 (12)完税证明 (15)存款余额证明 (17)单位证明样本 (18)个人收入证明参考样本 (19)准假信,收入证明,在职证明一体信 (20)意大利访友签证--个人邀请函样本.................................................................................................................................................................................. 错误!未定义书签。

法国访友签证- 邀请函样本 ................................................................................................................................................................................................ 错误!未定义书签。

父母探亲,准假条,邀请函英文格式(样本).. (22)个人声明参考样本 (25)学位证/毕业证翻译 (26)退休证 (27)机构代码证 (28)机构代码证(另一个版本) (30)简历的中英文模板 (32)探亲邀请信的英文模板 (38)准假证明英文件 (39)公司派遣函 (40)申请表的翻译版本及填法模板 (41)企业营业执照 (43)企业营业执照–另一个版本 (44)Income/leave Certification (46)北京的行驶证翻译件 (47)事业单位法人证翻译样本 (48)独生子女光荣证(法语)...................................................................................................................................................................................................... 错误!未定义书签。

签证用完整户口本英文翻译模板_3

签证用完整户口本英文翻译模板_3

Household RegisterUnder Supervision of The Ministry of Public Security of P.R.C.Points for Attention1.Th.Househol.Registe.ha..lega.forc.t.identif.th.statu.o..citize.an.th.relationshi.o.famil. members.I.i..mai.basi.fo.th.househol.registratio.offic.t.mak.residenc.investigatio.an.ch eck.Whe.th.househol.registratio.offic.make.residenc.investigatio.an.check.th.househol de.o.anyon.o.th.famil.member.shal.brin.fort.o.his/he.ow.initiativ.th.Househol.Register .2.Th.Househol.Registe.shal.b.unde.prope.kee.o.th.householder.N.alter.transfe.an.leas.i .allowed.Th.los.o.th.Househol.Registe.mus.b.reporte.t.th.househol.registratio.offic.pro mptly.3.Onl.th.househol.registratio.offic.ha.th.powe.t.mak.registratio.o.th.Househol.Register .N.an.othe.unit.an.individual.ar.allowe.t.mak.an.record.o.it.4.An.increas.o.decreas.o.famil.member.i.th.househol.o.an.alteratio.o.th.registratio.ite m.shal.b.registere.o.th.Househol.Registe.b.reportin.t.th.househol.registratio.office.5.I.th.whol.famil.ha.move.ou.o.th.jurisdictiona.are.o.th.residence.th.Househol.Registe. shal.b.submitte.t.th.househol.registratio.offic.fo.cancellation.Basic Information of HouseholdChange Address RegistrationRegistration Records for the ResidentRegistration Officer: Issued Date:Change of Address RegistrationRegistration Records for the ResidentRegistration Officer: Issued Date:Updates of Member's InformationRecord of movement of household, population。

英国签证户口本翻译模板

英国签证户口本翻译模板

Household RegisterUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P.R.C=============================================================Points for AttentionI. Residence Booklet has legal effect to prove a citizen’s identity status and mutual relations among family members, and is the main basis for residence registration authority to investigate and confirm his/her registered permanent residence. In so doing, the household owner or members of this household shall, of his/her own free will, show the booklet.II. The household owner shall well keep the booklet, and is prohibited to modify, transfer or lend it. If loss arises, such shall be immediately reported to the residence registration authority.III. The registration right of the booklet belongs to residence registration authority, and any other organization or individual shall not make any record on it.IV. If the members are increased or decreased, or registration items change in this household, registration shall be declared to residence registration authority by holding the booklet.V. When the whole household moves out of residence jurisdictional area, the residence booklet shall be returned to residence registration authority for cancellation.Basic Information of HouseholdRegister of Residence ChangeUpdates of Member's InformationUpdates of Member's InformationUpdates of Member's InformationDeclarationI hereby confirm this translation of ‘Household Register’ is true and reliable. It is suitable for the application of visa.Translator:Date:E-mail:。

签证用户口本英文翻译模板

For personal use only in study and research; not for mercial useHousehold RegisterUnder Supervision of The Ministry of Public Security of P.R.C.Points for Attention1. The Household Register has alegal force to identify the status of a citizen and the relationship of family members. It is a main basis for the household registration office to make residence investigation and check. When the household registration office makes residence investigation and check, the householder or anyone of the family members shall bring forth on his/her own initiative the Household Register.2. The Household Register shall be under proper keep of the householder. No alter, transfer and lease is allowed. The loss of the Household Register must be reported to the household registration office promptly.3. Only the household registration office has the power to make registration on the Household Register. No any other units and individuals are allowed to make any records on it.4. Any increase or decrease of family members in the household or any alteration of the registration items shall be registered on the Household Register by reporting to the household registration office.5. If the whole family has moved out of the jurisdictional area of the residence, the Household Register shall be submitted to the household registration office for cancellation.Basic Information of HouseholdChange Address RegistrationRegistration Records for the ResidentChange of Address RegistrationRegistration Records for the ResidentUpdates of Member's InformationRecord of movement of household, populationFor personal use only in study and research; not for mercial use.Nur für den persönlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden.Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins merciales.толькодлялюдей, которыеиспользуютсядляобучения, исследованийинедолжныиспользоватьсявкоммерческихцелях.以下无正文For personal use only in study and research; not for mercial use.Nur für den persönlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden.Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins merciales.толькодлялюдей, которыеиспользуютсядляобучения, исследованийинедолжныиспользоватьсявкоммерческихцелях.以下无正文For personal use only in study and research; not for mercial use。

英国签证 户口本 翻译模板

英国签证户口本翻译模板英国签证要求户口本的翻译模板如下:[Your Name][Your Address][City, Postal Code][Country][Email Address][Phone Number][Date][The Visa Officer][Embassy/Consulate of the United Kingdom][Embassy/Consulate Address][City, Postal Code][Country]Subject: Translation of Household Register (户口本)Dear Sir/Madam,I am writing to submit a translated copy of my household register (户口本) as part of my visa application for the United Kingdom.I have enclosed the original copy of the household register and its translation, which has been completed accurately and faithfully by a professional translator. The translation contains all the necessary information from the original document, such as personal details, family relationships, and addresses. I have also provided anotarized copy of the original document for your reference.I kindly request you to consider the translated copy of my household register as a supporting document for my visa application. Please feel free to contact me if you require any additional information or if there are any further steps needed to proceed with my application.Thank you for your attention to this matter.Yours sincerely,[Your Name]。

签证用完整户口本英文翻译模板

For personal use only in study and research; not for commercial use蒅Household Register芃Under Supervision of The Ministry of Public Security of P.R.C.羁膁袇Points for Attention羆1. The Household Register has a legal force to identify the status of a citizen and the relationship of family members. It is a main basis for the household registration office to make residence investigation and check. When the household registration officemakes residence investigation and check, the householder or anyone of the family members shall bring forth on his/her own initiative the Household Register.袈2. The Household Register shall be under proper keep of the householder. No alter, transfer and lease is allowed. The loss of the Household Register must be reported to the household registration office promptly.羆3. Only the household registration office has the power to make registration on the Household Register. No any other units and individuals are allowed to make any records on it.蒆4. Any increase or decrease of family members in the household or any alteration of the registration items shall be registered on the Household Register by reporting to the household registration office.蒂5. If the whole family has moved out of the jurisdictional area of the residence, the Household Register shall be submitted to the household registration office for cancellation.羀芈Basic Information of Household 袅膂Residence 肁Non-Agriculture 蒇Name of The House Type Residence Owner羂Residence蝿Number Address蚃袀Certified Seal of Registration Office:袇Public Security Bureau of Chongqing(sealed)膃(Only for Household Register Certificate)蒃羁Authorized administrator :肆Xiejiawan Police Station (sealed)袆(Only for Household Register Certificate)膃蝿 Registration Officer: Wang Huahua(sealed)Issue Date:莈芆Change Address Registration羄螀 Change Address蒆Date of change蚅Registration officer莀袁衿肅膁虿羇薄袁螀肆羃蚁螂蒈莃莂蕿薆肆膂蚀罿蒅袂蒈肇Registration Records for the ResidentName Owner or relationsOwner with the ownerFormer Name GenderPlace of Birth Ethnic Group HanNative Place Date of BirthOther Address Religion Citizen ID No.Height Blood TypeEducation Level Marital Military Status ServiceCompany Occupation Previous Address and thedate of move into City/TownPrevious Address and thedate of moving into PresentAddressRegistration Officer:Issued Date:Change of Address RegistrationChange Address Date of change Registration officerRegistration Records for the ResidentName Owner or relations with the ownerFormer Name GenderPlace of Birth Ethnic Group HanNative Place Date of BirthOther Address Religion Citizen ID No.Height Blood TypeEducation Level Marital Military Status ServiceCompany Occupation Previous Address and thedate of move into City/TownPrevious Address and thedate of moving into PresentAddressRegistration Officer:Issued Date:Updates of Member's InformationUpdated item Updated content Date of Update Registration officerRecord of movement of household, populationTotal currentName Reason for movement household population Registration officerM F仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。

申根签证英美签证户口本翻译件完全按照户口本格式翻译

(不明填Nil)
Employer
Occupation
Whenandfromwhereimmigratedtothiscity(county)
Whenandfromwheremovedincurrentresidentialaddress
SealofRegistrar:
登记员姓名拼音(sealed)
Dateofregister:
身份证号
Stature
Bloodgroup
(不明填Nil)
Educationaldegree
教育水平
(小学:Elementary
School
高中:SeniorhighSchool)
Maritalstatus
婚姻状况
(未婚:ever?married
已婚:Married
Militaryservicestatus
SealofPublicSecurityBureauofXX
SealofRegistrar:
登记员姓名拼音(sealed)
DateofIssue:
登记日期
本人页翻译
RegistrationofResident
TypeofHousehold:Non-agriculturalfamily(非农业户口)HouseholdNumber(户口号码):
请大家在修改打印时把页眉中我的署名删去,谢谢
户主页翻译
HouseholdRegister
BasicInformationofHousehold
TypeofHousehold:
Non-agriculturalfamily
(非农业户口)
NameofHouseholder:
姓名拼音
HouseholdNumber:
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

签证户口本翻译模板
以下是一份签证户口本翻译模板,供参考:
中华人民共和国户口簿
姓名:XXX 性别:男
出生日期:XXXX年XX月XX日籍贯:XXX
身份证号码:XXXXXXXXXXXXXXXXXX
户主姓名:XXX 户口所在地:XXX省XXX市XXX区(县)XXX 街道XX号XX单元XX室
联系电话:XXXXXXXXXX
家庭成员及其关系
姓名张三李四王五关系父亲母亲儿子出生日期XXXX年XX月XX日XXXX年XX月XX日XXXX年XX月XX日
户口登记机关:XXX派出所签发日期:XXXX年XX月XX日英文翻译
Household Register of the People’s Republic of China
Name: XXX Gender: Male
Date of Birth: XX/XX/XXXX Place of Origin: XXX
ID number: XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Head of Household Name: XXX Household Residence: Room XX, Unit XX, XX Building, XXX Street, XXX District (County), XXX City of XXX Province
Contact Number: XXXXXXXXXX
Family Members and Their Relationships
Name Relationship Date of Birth
Zhang San Father XX/XX/XXXX
Li Si Mother XX/XX/XXXX
Wang Wu Son XX/XX/XXXX
Registration Authority: XXX Police Station Date of Issue: XX/XX/XXXX
注意事项:
1. 要求翻译准确无误,并且格式清晰、整齐。

2. 如果需要翻译其他类别的证件,可以按照同样的格式进行翻译。

相关文档
最新文档