翻译法在非英语专业英文写作教学中的积极作用
非英语专业研究生英语教学大纲

非英语专业研究生英语(第一外语) 教学大纲(试行)总则(一)为了保证达到《中华人民共和国学位条例暂行实施办法》中规定的外国语要求 , 进行非英语专业研究生英语课程的教学工作 , 特制定本大纲。
(二)研究生英语教学的宗旨是为了使学生掌握英语这门工具 , 进行本专业的学习、研究与国际交流 , 为我国的社会主义建设服务。
在教学中要坚持以实际出发、学以致用的原则 , 培养和提高研究生运用英语的能力。
硕士研究生的英语教学与考试(一) 教学对象本大纲的教学对象是非英语专业的硕士研究生(以下简称硕士生)。
硕士生入学时应达到以下水平:(1)理解性掌握4000个左右常用单词及370个左右的常用词组(即能正确识别词类 , 选择词义) , 对其中1500个左右基本词能复用性掌握(即能正确识别词类 , 选择词义 , 英汉互译 , 熟悉某些常用搭配和用法)并具有初步的构词知识;(2)掌握基本语法知识(具备大学英语覆盖的语法知识)(3)能阅读一般难度(相当于大学英语四级课文的难度)的英语读物 , 理解基本正确 , 阅读速度为每分钟50词左右;(4)能将一般难度的英语短文译成汉语 , 理解基本正确 , 译文达意;能将一般难度的汉语句子译成英语 , 内容表达与语法基本正确;(5)具有初步的写作能力。
硕士生中有一定数量单独考试入学的学生 , 其入学水平亦应逐步达到上述要求.(二) 教学目的硕士生英语教学的目的是培养学生具有较熟练的阅读能力 , 一定的写、译能力和基本的听、说能力 , 能够以英语为工具进行本专业的学习和研究。
对听、说能力要求较高的专业量可根据需要 , 加强听、说能力的培养。
(三)教学要求硕士生的英语教学包括基础英语和专业英语两部分。
1.基础英语部分(l)词汇理解性掌握5000个左右的常用单词及500个左右的词组,复用性掌握其中2000个左右的基本词。
认知120个左右常用词根和词缀,并能根据构词法识别派生词。
(2)语法能较熟练地运用语法知识 , 能理解语法结构复杂的长难句。
非英语专业本科生专业英语教学的探讨

如 句式 特 点 , 译 翻 等方 面所 限 , 教 材选 用 、 时 量 、 习 在 课 学 造 成 专 业 英 语 课 堂 讲 授 时 大 量 时 间 是 在 加 上 必 要 的 注 释 , 句 型 、 文 4 效 果 上 出现 了 诸 多 问 题 , 如 毕 业 论 文 解 释 专 业 知 识 , 有 时 间 去 讲 解 科 技 文 技 巧 ; 体 要涉 及 现 实科 技 英语 『文体 的 诸 比 鲜 翻 学 说 比 简 产 ( 计) 摘 要不 会写 、 键词 不清 楚 , 设 的 关 规 摘 的 写 作 、 译 , 生 的 听 、 能 力 也 得 多方 面 , 如 科 技 论 文 写作 、 历 、 品说 专 涉 英 定 的一 篇英 文外 文文 献翻 译 ( 译 汉 ) 英 水 不 到 充 分 的 锻 炼 与 提 高 。 据 笔 者 调 查 , 明书 、 利 、 外 信 函 、 文的 交流 技 巧 等 根 但 密 并 使 平 欠 缺 , 于 笔 者 所 接 触 的 给 水 排 水 工 多 数 学 生 认 为 专 业 英 语 很 重 要 , 学 习 等 , 切 联 系实 际 , 配 以 必 要 的 练 习 , 对 很 程 专 业 的 学 生 来 说 , 部 分 学 生 考 取 研 积 极 性 不 高 , 大 一 部 分 原 因 是 缺 乏 对 学 生 能 学 以致 用 。 一 最后 , 教材 的深 度上 , 考 虑 学 生 的 不 要 究 生 , 要 查 阅 外 文 文 献 开 展 课 题 研 究 专 业 知 识 的 认 识 和 理 解 , 就 没 有 信 心 需 也 说 学 同 在 概 和 参 加 学 术 交 流 ; 部 分 学 生 进 入 设 计 去 听 、 , 习 的 有 效 性 大 大 降 低 。 时 , 同层 次 和 不 同需 求 , 选用 专 业 科普 、 述 一 性 内容 满 足学 生 掌 握 常 用 的专 业 词 汇 基础 院 、 务 公 司或 建 设 单 位 , 他 们 也 或 多 学 习 的 持 续 性 也 得 不 到 体 现 。 水 但 上 , 有 深化 的 内容 , 反映 当前 学 科的 研 要 以 或 少 的 同 外 国 人 打 交 道d t i r v t e fi in y f fe tv t a h n n s sa n be e r i g o No -En ls Maa s n rer o mp o e h e fce c o e f ci e e c i g a d u ti a l la n n f r n g ih jr.
浅谈非英语专业大学生英语写作中的常见错误及相应对策

到中式英语 , 英语 思维能力不强的学生 常常 犯 此类错误。学者们关 于中式英语从不 同的 角 度 给 出了 定 义 ,国外学 者 琼 ・平卡 姆
( 1 9 9 8: 1 ) 将其定义为 :“ 具有 中国特色的
英语”( E n g l i s h w i t h C h i n e s e c h a r a c t e r i s t i c s o 中国学者邓炎 昌 ( 2 0 0 1 : 1 0 6 ) 的定义是 :“ 中 式 英语 是受汉 语 的干扰或影 响而产生 的语
p e o p l e l o o k d o w n u p o n d i s a b l e d p e o p l e .( 应为
I n s o c i e t y , t h e r e re a s o me p e o p l e l o o k i n g d o wn
后感。为了激发他们的写作兴趣 ,促进他们
对文章的思考 , 扩大他们的写作 空间 , 本人 并没有对英语作文的标题和字数做限制 。 在 仔 细批改作业后 , 本人 归纳了学生们在英语
写作 中常见的错误。
一
标点符号 中,中文 的顿号是不存在的。这写
格式 和拼写方面看起来似乎微不足道 , 可是 细节决定成败。格式规范 、拼写正确和书写 整洁美观也是很重要的。要想写 出好文章 , 必须 注意细节问题 。 2 . 思想 内容错误
淆 ,也不符合正确的英文书写规范 ,最后 ,
关 于拼写 , 很多学生存在单词拼写 和标点拼 写错误 。 有些学生一句话的第一个单词首字 母没有大写 ,比如 。h e i s v e r y b r a v e . 这里 h e 单词 的第一个字母要大写为 H 。有些学生在 单词 书写 中存 在多 写或者少 写一两 个字母 的情况 ,比如 ,h e a r t 误写成了 h a r t 。还有些 把近形的其 它英语字母写上去了 , 比如 e v e n
非英语专业精读教学如何提高学生的写作能力

要充 分 了解所 教 学生 的性 格特 点 , 对外 向健谈 的学生 多进 行 表扬 , 其 主 动发 言 表示 赞 赏 ; 对 鼓 励 内向寡言 的学生参加一些结对交谈、竞赛等课堂交流活动 ,让这些学生看到 自身潜在的优 势 , 而提 高信 心 , 加 主动学 习 , 从 更 发现学 习 的乐 趣 。第二 , 教师 要有 独特 的个 人魅 力去 感染学 生, 与学 生成 为 知心朋 友 。学 生受 到教师 的肯 定 , 必定 在精 神上 得到 满足 , 就会 更懂 得去 欣赏 、 感 激老 师 , 主动 积极 配合 老师 的授课 , 而教 学效 果得 到很 大 的提高 。 继 总之 , 在高 校二 外 日语 教学 中 , 充分 理 解情 感 功 能对 教学 的 影 响 , 教 师 的 主体 情感 和学 将 生 的主 体情 感有 机结 合 , 提 高教学质 量 与效 率 的关键 。 师生 间积极 的情感 交 流 , 以提高学 是 可 生 的语 言素 质 , 养 良好 的性格 , 强教 师 的人 格 魅 力 , 必将 为社会 创 造 能适 应 各 种挑 战 的 培 增 这 高 素质人 才 。
维普资讯
第
.
Q鲞 } 期 生』月 _
.
太 原 教 育 学 TUTE 0FEDUCATI 院 学 报 I TI NS - r ON
vItN. 0 4 。 . 3 2
.
2 ( ;
非英语专业精读 教学如何提高学生的写作能力
郭 红 霞
学 生 比较 注重语 言 知识 的学 习 , 不太 重 视语 言 能 力 的培养 和 运用 ; 多 数 的学 生 而言 , 对 词
汇是英语 写 作 的最 大难 关 , 他们 的写作 常常 语 言空 洞 、 词不 达 意 , 同义 、 义 词 中犹豫 不决 , 在 近 难 以取 舍 ; 加 上学 生语 法知 识欠 缺 , 出 的句 子 尽 是语 法 错 误 ; 再 写 中式英 语 (hn l h 是 学生 c igi ) s
得中文者得天下——对外语专业学生的一个忠告

得中文者得天下-对外语专业学生的一个忠告黄源深摘要:中文是一切学科的基础,对外语学科来说,是基础的基础,甚至可以说,得中文者 得天下s可惜中文并未引起足够重视,多少影响了外语学习。
文章建议采取适当措施,加强 中文教学,引导外语学生把中文学好,使中文与外语相得益彰。
关键词:外语专业;中文;基础;对策中图分类号:丨052 文献标识码:A文章编号:1672 -0962(2022)01 -0038 -04引言中文是一切学科的基础,对外语学科来说是基础的基础。
中文好,学起外语 来如虎添翼;中文不好,外语很难学好,至少到不了一定水平。
可以这样说,得 中文者得天下。
外语专业的学生务必要下功夫学好中文,或者换个说法,补好 “中文”这一课,会让你一辈子受益。
中文和外语学习的相关性中文和外语学习有着密切的相关性。
中文修养好的人,一般来说外语都容易 学好;同理,外语水平高的学者,其背后往往有较高的中文修养在支撑,否则其 外语达不到现有的高度。
语言学习是相通的,掌握一种语言的经验,有助于对另 一种语言的掌握。
中文有助于外语学习的例子很多,尤其见于民国前后西风东渐,激发外语学 习热情的时代。
那时的学者,由于长期苦读和严格训练,中文修养很好,尤其是作者简介:黄源深,上海对外经贸大学商务英语学院教授、博士生导师、资深翻译家,研究 方向为澳大利亚文学和外语教学。
38得中文者得天下——对外语专业学生的一个忠告古文根底十分扎实,当他们需要掌握外语的时候,学起来非常快,而且掌握得也 很好,还往往出现短期内得以精通多门外语的现象。
以《人间词话》蜚声学界的王 国维,精通英文、日文,能阅读用德文撰写的哲学著作;中国新文化运动发起人 之一胡适,精通英、德、法、希腊文等多种语言;语言学家赵元任不但精通33 种本国方言,而且德语表达不逊于土生土长的德国人。
这种情况在今天是不可思 议的。
不难看出,他们高超的外语能力,多少得益于自己扎实的中文素养。
《实用英语》课程标准

《实用英语》课程标准一、课程定位和课程设计(一)课程性质与作用英语语言是世界现代经济社会十分重要的交际工具,也是我国推行改革开放政策、进行社会主义现代化建设的重要手段。
英语语言课程在我国专业人才培养方面占有很重要的一席之地。
随着世界经济越来越快的全球化进程,对于现代大学生来说,较熟练地掌握一门外语相当重要,无疑是他们就业时的敲门砖,也是其继续深造的基石。
实用英语课程作为大学生人文素质培养的一个重要环节,是为高职高专非英语专业学生开设的一门公共英语课程。
本课程注重于学生的听、说、读、写、译这五大语言基本技能的培养,从不同的角度为学生的英语语言学习提供生动多元的文化氛围和真实丰富的语言环境,从而使英语语言的学习、语言的实践、语言的应用以及英语文化的体验得到有机的结合,从而有利于学生语言应用能力的培养与提高。
另外,山西省已经成为“国家资源型经济转型发展综合配套改革试验区”。
在试验区的建设过程中,山西将获得各项政策的“先行先试”权。
这是某种意义上的新特区,借此东风,山西将迎来新的战略机遇,转型发展提速有望。
外资、外贸企业会不断增加,将会需要越来越多的有外语能力的人才,因此,我院应该进一步加强外语教育、教学工作。
(二)课程设计思路根据教育部《高职高专教育英语课程教学基本要求》的精神,实用英语课程是高等职业教育中为高职高专非英语专业所开设的必修课,课时设置为180-240学时。
从学生实际出发,以人为本,“实用为主,够用为度”,以较先进的教育理念为指导,以全面提高学生综合素质为宗旨,以培养和开发学生在英语听、说、读、写、译方面的实际应用能力为根本任务,努力为国家培养和造就实用型人才。
大学英语教学以现代外语教学理念为指导,以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容,以现代教育技术和信息技术为支撑,集多种教学模式和教学手段为一体,实施开放式、交互型、立体化的教学体系,培养学生英语综合运用能力,特别是口头交际的能力;同时,帮助学生增强自主学习能力和综合文化素养,以适应未来事业发展和社会交流的需要。
平行文本在高校英语翻译线上教学中的应用浅析
102当前,由于经济与科技的进步,大学生电子设备的保有量持续增长,手机、平板电脑、笔记本电脑的使用也不断增长;另一方面,随着世界疫情在不同阶段的反复,也影响着高校各门课程的授课方式的改变,英语专业课程的授课,教师利用不同的教学平台,采用线上与线下相结合的方式,提前将教学资料发布,学生预习学习内容,在进行线下的课堂授课之后,完成学习平台的作业,也可与教师进行问题的探讨、与同学们进行话题的讨论。
这种授课方式,可以改变课堂授课“一刀切”的做法,针对不同知识水平的学生,发布不同的学习资料,可以激发学生的学习积极性,提高学习效率。
一、英语翻译线上教学翻译能力是英语专业学生的基本语言能力之一,翻译教学也是高校英语专业课程的重要部分。
在当今教育信息技术不断进步的背景下,高校英语专业的翻译教学,应当作出相应的调整,专业教师可以利用信息技术构建线上教学模式,以解决相应的问题。
(一)发挥互联网等资源的优势,培养学生的跨文化意识互联网等多媒体资源的有效利用,首先能够培养学生的自学能力。
任何教育的最终目的,都是培养学生终生学习的能力,教师可以指导学生通过在线阅读时事新闻,并摘取相关的段落进行翻译练习,一方面帮助学生扩充了知识面,另一方面,还能了解到最新的时事新闻,理性看待各国对国际事件的反应,提高学生对社会主义新中国在国际事件中影响力的认识,这也是英语翻译课程思政的体现。
在词汇翻译中培养学生的跨文化意识。
词汇中蕴涵着丰富的文化内涵,因此在英译汉翻译过程中,教师应帮助学生不仅了解单词的字面含义,还应掌握其文化涵义。
大多数英语词汇来自于英语的谚语、神话、寓言、典故等,这些词汇在不同的文化环境中有不同的涵义。
在教师进行在线授课时,可以在课前先发布英文原文供学生练习,课上的授课中,再发布对应的正确译文,供学生比较、理解。
很多有着文化内涵的表达,学生在阅读完译文后再进行笔记整理,这样能够帮助学生理解深层次的文化意义。
比如swan song在英语中翻译成“辞世之作”,而不是“天鹅的歌声”,这是因为在西方传说中,它是指天鹅快要死的时候发出的优美的歌声。
论语法翻译法在商务英语精读教学中的应用
关键 词 : 语法翻译 法 精读教 学 高职 学生 中图分类号 : 2 G6 4 文献标 识 码 : A 高 职 的 英 语 教 学 , 其 是 商 务 英 语 精 尤 读教 学 着 重 培 养 学生 对 语 言 的 实 际 运 用 能 力和 交 际 能 力 。 因此 , 际教 学 法 和 任 务 型 交 教学法 很受高职商务英语 老师的欢迎 , 忽 视 了传 统 的 语 法 翻 译 教 学 法 。 味 地 培 养 一 学 生 的 交 际 能 力 , 有 考 虑 到 高 职 学 生 的 没 英 语 基 础 , 许 多学 生 在 课 堂 中处 于 一种 使 迷 茫 的 状 态 。 法 翻 译 教 学 法 有 很 多 的优 语 点 , 高 职 商 务 英 语 精 读 的 教 学 中有 效 地 在 使 用 语 法 翻译 法 , 够 达 到 良好 的 教 学 效 能
Ap o c s a M e ho n La gu ge pr a he nd t ds i n a 位 。 堂 的 大 部分 时 间都 是 在 翻译 句 子 , 课 将 与 商 务 专业 知 识 的 紧 密结 合 。 目标 是 培养 母 语 译 成 目标 语 或 将 目标 语 译 成 母 语 。 对 学 生 在 商 务环 境 中运 用 英 语 进 行语 言 交 际 Te c igM]外语 教学 与研 究 出版 社 , ah [ . n 牛 句 子 的 强 调 是 语 法 翻 译 法 的 一 个 显 著 特 的 能 力 。 学 生 能 力 的培 养 是 两 方 面 的 , 对 一 津 大学 出版 社 , 0 0 20 . 点 。 是 培 养 学 生 书 面 表 达 能 力 , 是 培 养 学 生 【】杨 连 瑞 , 德 禄 , . 语 习得 研 究 与 中 二 2 张 等 二 ( ) 调 准 确 性 。 生 在 翻 译 中 力 求 达 的 口头 交 际 能 力 , 两种 能 力 是 相 辅 相 成 4强 学 这 国 外语 教 学 【 . 海 外 语 教 育 出版 社 , MJ上 到 准 确 。 演 绎 法教 授 语 法 , 就 是 列举 和 的 , 一不 可 的 。 此 , 务 英 语 精 读 中 采 用 也 2 07. 0 缺 因 商 研 究 语 法 规 则 , 后 通 过 翻 译 练 习进 行 实 用 语 法 翻 译 法 和 交 际 法 相 结 合 是 可 行 的 。 【】 珍 . 论 交 际 法一 语 法 翻 译 法 在 商务 然 3 黄 试 践。 语 法 翻 译 法 强 调 对 语 言 点 、 汇 和 语 法 的 词 英 语 教 学 中 的 综 合应 用 f]辽 宁 行 政学 J. 教 学 。 长 期 的 对 外 语 和 母 语 的 对 比 过 程 在 院 学 报 ,0 8 1) 2 0 (2 . 2 语法翻译法在商务英语精读教学 中 中 , 言 的 学 习 更加 严 密 准 确 , 助于 基 础 【]王 嘉 静 . 法 翻 译 法 在 高职 英 语 教 学 语 有 4 论语 应用 的必 要性 差的 同学掌握语法 知识 , 够逐渐 形成 自 能 中 的积 极 作用 f]考试 周 刊 ,0 85 ) J. 2 0 (0. 2. 商务 英语 精读 课程 自身 的要求 1 己外 语 知 识 体 系 。 对 商 务 英 语 精 读 的 教 【]于淼 . 针 5 从我 国外语教学现状论语法耐译 商 务 英 语 精 读 作 为商 务英 语 专 业 的 必 学 , 用英 语 对 课 文 的 重 点难 点 进 行 分 析 , 可 法 存 在 的 必 然 性 【】 周 I 师 范 学 院 报 , J. : 1 修课 , 有较 强 的 专业 性 , 及 到 很 多 商 务 以 降 低学 习难 度 , 合 不 同的 教 学 对 象 , 它 涉 适 如 2 0 () 0 74 . 词 汇 和 商 务 方 面 的 表 达 , 生 理 解 起 来 有 果 一 味 的 采 用 全 英 文 授 课 , 导 致 很 多 学 学 会
英语专业与非专业学生英语写作问题对比分析
英语专业与非专业学生英语写作问题对比分析写作历来是学生英语学习中的一个软肋,对英语专业和非专业学生都是如此。
本研究采用问卷法,对广东某本科院校大二学生进行了调查,意在发现并比较英语专业与非专业学生写作问题的异同点。
结果表明,英语专业与非专业学生在写作动机与情感、词汇、语法、谋篇布局、修辞、英汉差异、写作策略与技巧、写作习惯等方面遇到的问题均存在异同。
在对这些异同进行了原因分析后,本研究最后提出了针对性的解决对策。
标签:大学生;英语专业;非英语专业;英语写作一、研究背景英语是当今世界通用的语言,在国际交流中起着十分重要的作用,因此,我国也非常重视英语教学,而写作是英语学习中非常重要的一个组成部分,是最能反映一个人英语实际水平的一个主要方面。
在大学英语四六级,英语专业四、八级考试中,写作都占有很大的分量。
目前学者关于写作的研究主要关注了学生写作常见的问题及其应对策略这些方面,而对于英语专业与非专业写作问题对比的研究则比较少,因此,本文试图探究英语专业与非专业学生分别遇到了哪些写作问题,找出问题的异同点,分析产生这些问题的原因,进而提出相应的对策。
二、研究设计(一)研究问题本研究旨在回答以下问题:第一,英语专业与非专业学生分别遇到了哪些写作问题?二者有何异同点?第二,产生这些问题的原因可能有哪些?第三,如何解决这些问题?(二)研究方法本研究采用问卷调查法收集信息,问卷由三部分组成,第一部分简要介绍了研究的目的,第二部分为调查对象的一些基本信息,例如性别、年级和专业,最后一部分是具体的问题,包括21道选择题(单选和多选)和3道开放性简答题,共24题。
问卷内容主要是关于写作动机与情感、词汇、语法、谋篇布局、修辞、英汉差异、写作策略与技巧、写作习惯等方面。
广东某本科院校大学生受邀参与此次问卷调查,该校在广东省为二本院校,学生生源质量位居广东省中等水平。
考虑到数据收集的方便性,本研究选取该校大二学生作为研究对象,向大二英语专业与非专业学生随机发放问卷各100份,共收回195份,有效问卷192份,其中,英语专业99份,男生2份,女生97份,非专业93份,男生34份,女生59份。
非英语专业研究生英语写作教学新模式的实践探索
非英语专业研究生英语写作教学新模式的实践探索[摘要]英文写作教学在我校非英语专业研究生教学中是个薄弱环节,已经不能满足学生和社会的需要。
为了提高学生的学习积极性并有效提高其论文摘要写作能力,笔者运用过程题材教学法和自主学习进行了非英语专业研究生英语写作教学新模式的实践探索。
[关键词]非英语专业研究生写作教学过程体裁教学法自主学习[中图分类号] g427 [文献标识码] a [文章编号] 2095—3437(2012)09—0126—03以笔者几年的从教经验来看,非英语专业研究生的数量在高校学生当中所占的比例越来越大。
这种扩招带来的结果是研究生的质量大不如前,尤其是在作为其第一外语的科目——英语上的表现更为明显。
英语作为硕士研究生的基础课程,地位极其重要,其中英语写作不但能考量研究生的综合英语水平,并且也是英语教学的关键环节。
笔者根据多年来研究生英语教学的实践,对于我校的非英语专业研究生写作教学进行了改革实验,试图探索一套适合我校研究生特点的英语写作新模式。
一、研究生英语写作的特点与教学目标研究生的入学考试英语成绩一般应在60分左右,但由于有的专业分数适当放宽,总体也是在50分左右。
从理论上来讲,非英语专业研究生一般都通过英语四级,部分通过英语六级,即使非应届毕业生也应该具备4500—5000以上的单词量。
笔者所教的本校英语b级班的学生,大部分已经通过了英语四级的考试,通过六级的学生也有一些,其英语综合水平平齐。
但听说读写等方面又各有所长,从英文写作方面看水平差别较大,并不是通过六级的学生就一定比其他的学生好。
那就是说,大学本科的题海战术式的学习方法造成学生眼高手低,缺乏正确的写作训练也是其错误形成的一大来源。
因此,对于研究生阶段的英语写作,有必要进行新的全方位的训练。
对于研究生阶段来说,英语写作教学应该围绕其阶段目标来进行。
此阶段的教学目标应该更加贴近交际实际应用的实践。
那么,无论是从教师或是学生来说,都要从实践需要出发,确立目标。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
自从 写 作 理 论研 究 者 开 始 为写 作教 师提 供 关 于 写作 本质 以及 写作 教学 的洞察 和 见解起 . 语作 为二 英 语(S ) E L 的写 作 教学 法 就在 不 断 的革新 中 . 大 教学 几 方 法 各 持 己 见也 各 有 千 秋 其 中 ,结 果 法 ( rd c Do u t apoc ) p rah 与过 程 法 ( rcs a poc ) 目前 国内英 poes p rah 是 语写 作教 学 中常用 的两 种方 法 结果 法 以行 为主义 学 习 理论 为 指导 , 点 在 于对 词 汇 、 法 和 衔接 手 段 的 重 句 正确 使用 为 教学 的过 程是从 教 师刺激 到学 生反 应 认
翻译法在非英 语专 业英 文写作教 学中的积极作用
李 擎
摘 要 : 英语 写作 教 学 中 实施 结 果 法 或 者 过 程 法 都 有其 弊 端 , 对 非英 语 专 业 学 生 的 语 言 水 平和 教 学环 境 , 讨 在 英 文 在 针 探
写作 教 学 中纳 入 翻 译 法 的 合 理性 及 母 语 在 英 语 教 学 中的 积极 作 用 认 为翻 译 法在 非 英 语 专 业 的 英语 写作 教 学 中拥 有优 势. 该合理利用 应 关键 词 : 语教 学 ; 作 ; 英 语 专 业 ; 译 法 英 写 非 翻 中 图分 类 号 : 6 20 G4. 文献 标 识 码 : A 文章 编 号 : 6 3 1 9 ( 0 1 1 — 1 6 0 17 — 9 9 2 1 )7 0 8 — 2
重 庆科技 学院学报 ( 社会科学版) 21年 7 01 第1期
Ju a o hnq g U i rt o Si c n eho g( ̄i xecsE io) N . 0 or l fC ogi n es f c nead Tcnl yS a F:ne dtn o1 2 1 n n v i e y o l i i 7 1
确 性 为代 价 . 多稿 修 改耗 费时 间 . 且 同级 反馈 又 无 法
真 正做 到客 观和有 效 那 么 . 学生们 从 中学 时期 就 把 习以 为常 的语 法 翻译 教 学 法补 充 到 E L写 作课 堂 里 S 可谓 是 利用 了学 生们较 为擅 长 的一个 优势
本 文 所提 的翻 译法 来 源 于 外语 教 学 中最 古 老 也
的 。 言 运用 能力 是运用 语 言进行 口头交 际和笔 头交 语
际 的能力 。 作是 通过 书 面形式传 达信 息 、 写 表达 思想 、
开展 交 际 的活 动 . 因此 . 作 能力 的培 养也 成 为 外语 写
教 学 中 最 重 要 的 目标 之 一 。
一
、
E L写 作 教 学 的 困境 S
入 ̄E L写作教 学却 不失 为一个 良好 的解决办 法 J tS
非 英语 专 业 的学生 在 进 入 大学 前 所接 收 的英 文 教学 很 大程度 上是 基于 语法 翻译 的教学 法 .因此 . 学 生 对将 二语 翻译 成母 语 的练 习 毫不 陌 生 甚 至颇 为 习
的过 程 . 教学 的重 点放 在写 作 的最 终 成品上 通常做
学 者 J h n lni i ig r和 Jh n r t n o a n Vae t Medn e n o a n Ch i i sa
以上两种 主 流写作 教学 法孰 优孰 劣很 难定 夺 . 但 可 以肯定 的是采 用 任 何一 种 单 一 的方 法 势 必 是不 科 学 的 在非 英语 专业 大学 生 的写 作 教学 中 . 生 的语 学 言 水平 有 限 、 力较 低 . 生 的投 入精 力 以及教 师 的 能 学 教 学时 间都 无法 跟专业 英语 相 比. 写作 教学 环境 的 其 特 殊性 使 得 结果 法 或 过 程法 的应 用都 会 遇 到瓶 颈 和 困境 结果 法可 能会 导致 机械 的模 仿 . 制学 生 的创 抑
法是 教 师展示 并分 析 范文 . 出组 织结 构 的模 式或 框 给
惯 文提 到 了结果法 容 易束缚 学生 的创 造 力和表 达 前
力 . 致 机械 写作 : 过程 法 则 容易 以牺 牲语 言的 正 导 而
架, 以及 常用 句 和词汇 , 让学 生模 仿 范文写 作 。 学生 的
习作 经 过批 改后会 得 到反馈 程 法认 为写作 是一 个 过 循环 式 的心理 认 知过程 、 维创作 过程 和社 会 交互 过 思 程. 写作 者应该 通 过这 一 系列 的活动来 提高 自己的书 面 表达 能力 。常用 的方 法是 把写 作分 成预 备 阶段 、 初 稿 写作 阶段 、 修改 阶段 以及 最后 的定稿 阶段 这样 不 断 地修 改 成文 的写作 指导 方式
是 影 响最深远 的外 语教 学方 法—— 语 法 翻 泽法 法 语
翻译 法认 为学 习外语最 重要 的任 务 是学 习语法 . 因为 “ 法 有 助 于理 解 . 语 翻译 外 语 有 助 于“ 练智 慧 ” 磨 以及
培 养学 生 的逻辑 思维 能 力 语 法翻译 法 最早 是 由德 国
二 、 译 法 的理 论 背 景 翻
E L写作 课程 目标 跟母 语 的其 实无 异 . S 都是 培 养 学生 掌握 用书 面语 言进 行交 际 的技能 ,通 过练 习 、 修 改等 方式 体验表达 内心想法的写作过程 虽然写作技能 和翻译技能看似分属不 同的类别 . 但是 . 翻译的理念纳 将
作者 简 介 : 擎 ( 9 2 , , 庆 人 , 士 , 李 1 8 -) 女 重 硕 重庆 科 技 学院 外 语 系助教 , 究 方 向 为 应 用语 言 学 。 研
收稿 日期 : 0 1 用 能力 是 外语 教 育 的重要 目
造力 ; 过程 法则 无 法兼 顾 语 言 和形 式 的 准确 性 , 费 耗 时间, 无法 收 到在母语 写 作教学 中的好效 果 。结果 和 过程 的两 分法 和结 合法都 有着 局 限和不 足 .因此 . 怎 么合 理 发挥 各 自的优 势 并 加 以改 良和 补充 就 成 为 了 写作 教师 需要 思考 的难 题 。