北京嘉学大学法语考点解密40
北大考博辅导:北京大学法语语言文学考博难度解析及经验分享

北大考博辅导:北京大学法语语言文学考博难度解析及经验分享根据教育部学位与研究生教育发展中心最新公布的第四轮学科评估结果可知,在2018-2019年法语语言文学专业考研学校排名中,排名第一的是武汉大学,排名第二的是广东外语外贸大学,排名第三的是上海外国语大学。
作为北京大学实施国家“211工程”和“985工程”的重点学科,外国语学院的法语语言文学一级学科在历次全国学科评估中均名列第四。
下面是启道考博整理的关于北京大学法语语言文学考博相关内容。
一、专业介绍法语语言文学专业以西方经典文论和法国文学理论为基本框架,结合当代全球文化思潮,从叙事学、社会学、文化哲学和艺术美学等角度全方位解读法国文学创作理念的发展与嬗变,力图揭示文学艺术领域的精神内涵以及法国文艺思潮在多元化文化语境中的丰富意义,同时梳理中法两国在文学、艺术和哲学领域的相互借鉴和影响,总结中法诗学理念的融合与变迁,拓宽中法两国的比较文学研究。
本方向同时关注法国当代思想界的跨学科研究方法,通过对众多后现代理论家的研究来揭示当代法语文学多元化和差异化的图景,并从哲学的高度与角度探索当代写作的意义。
北京大学外国语学院的法语语言文学专业在博士招生方面,划分为3个研究方向:050203法语语言文学研究方向:01.法国现当代文学与文论;02.十九世纪法国文学;03.法国自传文学此专业实行申请考核制。
二、考试内容北京大学法语语言文学专业博士研究生招生为资格审查加综合考核形式,由笔试+专业面试构成。
其中,综合考核内容为:1、外国语学院将组织专家组对申请人的申请材料进行初审,初审结果将于2019年3月公布。
2、对通过初审的申请者采取笔试与面试相结合的方式进行复试,主要考核考生学科背景知识、专业素质、思维能力、创新能力等;3、复试考核时间:2019年3月,包括笔试和面试。
4、笔试、面试各占50%,任意一项不合格不予录取。
对于考核合格考生,学院博士生招生工作小组将从中择优确定拟录取名单,经研究生院批准后公示十个工作日。
法语专四真题全解析答案

法语专四真题全解析答案专四考试是中国大学生外语能力考试的一项重要组成部分,对于学习法语的学生来说,通过专四考试是他们提高法语水平和获得专业认证的重要途径之一。
而专四法语考试的内容则涵盖了听力、阅读、写作和口语等多个方面。
下面,我们来全面解析一道专四法语考试的真题,并给出详细的答案和解析。
【听力部分】听力是专四考试中第一部分也是最难的一部分,要求考生能够听懂各种场景下的对话和短文,并通过听力材料的内容回答问题。
以下是一道专四听力题的内容:听力材料:你将听到一段关于居住在法国乡村的玛丽亚和让-弗朗索瓦的对话。
请根据对话内容回答以下问题。
Question 1: 玛丽亚和让-弗朗索瓦是什么关系?答案:他们是夫妻。
解析:通过听力材料可以得知,对话中提到玛丽亚和让-弗朗索瓦两个人居住在一起,并且对话的语气亲密,可以推断他们是夫妻关系。
Question 2: 玛丽亚为什么喜欢法国乡村的生活?答案:因为她喜欢大自然和宁静的环境。
解析:对话中玛丽亚提到了对法国乡村的喜欢,说到她最喜欢的事情就是在大自然中漫步,并且喜欢宁静的环境,因此可以得出她喜欢法国乡村生活的原因。
【阅读部分】阅读部分是专四考试中的第二部分,要求考生阅读并理解各种类型的文章,并回答相关问题。
以下是一道专四阅读题的内容:阅读材料:根据以下短文,回答问题。
在法国,追求优雅和品位是法国人生活的特色之一。
他们对于家居装饰也非常讲究,喜欢打造出独特而又具有个性的空间。
法国传统家居装饰注重材质的选择和线条的简洁,强调典雅的风格。
而现代法国家居则更加注重功能性和实用性,家具造型简洁大方,色彩鲜明而大胆。
Question 1: 法国传统家居装饰注重哪些方面?答案:材质的选择和线条的简洁。
解析:阅读材料中提到,传统法国家居装饰注重材质的选择和线条的简洁,因此可以得出这两个方面是其注重的重点。
Question 2: 现代法国家居注重哪些方面?答案:功能性和实用性。
解析:阅读材料中提到,现代法国家居注重功能性和实用性,因此可以得出这两个方面是其注重的重点。
北京嘉学大学法语与习题集第18章结果从句

北京嘉学大学法语与习题集第18章结果从句第18章结果从句(Lexpression de la consequence)一、连词que与句中有关副词构成的惯用语Si…que, tellement…que, ta?u…que等惯用语表示如此以致,样以寧二的意思。
1. si. que,si ,主要接形容词和副词Elle était si généreuse que tout le monde raimait.她如此慷慨大方,以致所有人都喜欢她。
II conduit si vite que personne ne veut monter dans sa voiture.他车开得太快,以致无人想乘坐他的车。
2. tellement,que, tellement后可接形容词、副词、动词ce chien est tellement agressif quil aboie sans arrêt这狗如此好斗,它一直在吠叫lls habitent tellement loin que nous ne les voyons pas souvent,他们住得如此远以致我们不能经常见到他们。
ce pays a tellement changé que je ne peux en croire mes yeux.这个地方变化那么大,我都不敢相信自己的眼睛。
3,tant, que, tant修饰动词ll pleut tant que les champs sont inondés.雨下得太多,田地都被淹没了。
二、其他连词1, si bien que (以致、因此)elle n,a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure eile arrive. 她没有写信,因此我不知道她几点到达2,de fa?on que, de sorte que (这样一来、因而、以致)ll conduisait sans permis de sorte qu,il a été condamné à la prison.他无证驾驶,因此被判入狱.Il parle très bas de fa?on que je nentends rien, 他声音太低,以么都没听到。
北京外国语大学考研—法语翻译专业师资力量介绍

3
2
— 《话语集》,译著,上海人民出版社 –《胡萝卜须》,编注,外研社 — 拉缪诗选, 《外国诗歌百年精华》,人民文学出版社 — 重复的魔术—普雷维尔话语中的重复修辞艺术,《北京 2000 纪念 法国诗人雅克·普雷维尔诞辰 200 周年文集》,外研社 –《拉鲁斯法汉双解词典》,参加编译,外研社 李晓光 李晓光,女,讲师。2004 年进入北京外国语大学法语系学习,2011 年硕士 毕业留校任教。主要教授课程为一年级精读。主要研究领域有翻译理论与实践、 翻译质量评估、翻译教学等。
陈玮 法语系副教授。南京大学法语语言文学学士,北京外国语大学翻译专业硕士。 曾任《法语学习》编辑和北外瑞士研究中心负责人。赴洛桑大学和蒙特利尔大学 研究学习。主持瑞士当代文学研讨会和中瑞建交 50 周年文化科技教育成果研讨 会。参加巴黎第 24 届图书沙龙中国主宾国交流活动,任中国作协代表团翻译并 主持报告会,受到作协表彰。2004 获教育部访问学者奖学金赴巴黎三大博士院 学习,主修法国文学与修辞学。北京纪念巴尔扎克诞辰 200 周年(1999)、雅克・ 普雷维尔诞辰 100 周年(2000)和维克多・雨果诞辰 200 周年(2002)组委会成 员。 主要著作:
邵炜 邵炜,北京外国语大学副教授,国际口译员协会(AIIC)成员。巴M.LEDERER)。
傅绍梅 北京外国语大学法语系副教授,曾就读洛桑大学和巴黎三大,研修法国语言 文学。曾教授 1-3 年级精读,现承担法译汉、汉译法、法国思想史导读、语音实 践等课程。曾连续多年获北外基础阶段教学陈梅洁奖,95 年获北京市青年优秀 教师称号。研究领域为翻译、中西文化比较和语音。翻译《法国文化史》(卷二)
北京外国语大学考研—法语翻译专业师资力量介绍
2003年北京外国语大学二外法语真题及详解【圣才出品】

2003年北京外国语大学二外法语真题及详解Ⅰ. Structure grammaticale et vocabulaire (35 points):1. Justement, nous manquons _____ argent pour acheter une voiture.A. d’B. de l’C. l’D. un【答案】C【解析】句意:确实,我们缺少买一辆汽车的钱。
特指买汽车的钱应该用定冠词le。
2. Je me demandais _____ heure mon directeur de recherchém’avait rappelé.A. quelB. quelleC. àquelD. àquelle【答案】D【解析】句意:我思考着我的研究部经理几点给我打的电话。
在几点àquelle heure。
3. J’aimerais qu’il _____ tout de suite, sinon c’est moi qui m’en vais.A. sortB. sorteC. va sortirD. sortira【答案】B【解析】句意:我想让他马上离开,否则我就走。
J’aimerais这种主观意愿强烈的动词后面要加虚拟式,因此选B。
4. Il a appris le français _____ deux ans.A. pendantB. depuisC. pourD. d’ici【答案】A【解析】句意:他曾经学了两年法语。
pendant意为“在……期间”,加过去时或将来时。
depuis在肯定句中要用现在时表示迄今为止。
pour表示一段时间内,在……时间内,只能加将来时。
d’ici deux ans要加将来时。
5. Avant, Philippe et sa femme _____ souvent après le dîner.A. se sont promenésB. se promenaientC. s’étaient promenésD. se promenèrent【答案】B【解析】句意:以前,菲利普和他老婆经常在晚饭后散步。
【免费下载】北京嘉学大学法语阅读教程33

33, GenèveL'Horloge fleurie, le Jet d'eau, bien sûr le Jardin anglais..,Par beau temps, un petit tour de promenade au Saiève, histoire de voir la ville d'en haut1. Par temps de pluie,du lèche-vitrines et repérage d'un certain nombre de magasins de luxe dont la réputation a traversé les océans. Si on en a le temps» quelques pas dans la Vieille Ville, au pied de la cathédrale qui, de près, ne tient pas les promesses que donne sa silhouette vue de loin2.Comme toute ville, elle propose un itinéraire touristique classique qu'il faut avoir suivi si l'on veut, revenu chez soi, pouvoir donner La preuve de son passage.Chacun sait pourtant que lame d'une ville est ailleurs et que ce n'estqu'en échappant aux flux de touristes pressés qu'on peut éventuellement en saisir une partie, à condition de savoir prendre son temps et de savoir laisser courir son imagination.Pourtant, Genève, qui voit passer chaque année desdizaines de milliers d'étrangers» qui se targue d'être une villed accueil, qui doit une partie de son incontestable prospéritéau tourisme et aux organisations internationales qui s'y sont installées n'est pas facile d accès et rares sont ceux qui, venusd,ailleurs, ont pu découvrir sa personnalité profonde.Sans doute est-ce un point commun à toutes les villes dont rhistoire et la géographie ont voulu qu'elles restent ouvertes à tous les courants De tous temps en effet9 située à l'autre bout du Plateau suisse, entre Jura et Alpes, Genève a été un lieu de passage obligé, étape naturelle sur la voie qui relie le Rhône au Rhin, la Méditerranée à la mer du Nord.Site unique, entouré par les montagnes» la ville s'est développée entre deux fleuves, Rhône et Arve3, au bord du lac Léman4.C'est souvent l'histoire, dît-on, qui permet de comprendre une ville. En ce cas ,on peut sauter volontiers quelque quinze siècles, même si le pont qui franchissait le Rhône du temps de César a eu une influence certaine sur le destin de Genève et a fait d'elle une ville prospère et jalouse de sonindépendance économique et politique.Bien vivaces, au contraire, sont les traces laissées par la Réforme5 et par l'esprit de Calvin6. On sait sa légendairerigueur morale et les conséquences de ses théories celles de F égliseréformée de la première heure à l'égard de l'argent. Sans doute serait-il un peu hardi d'attribuer la force de la place bancaire genevoise à la vivacité de sa doctrine. Toutefois, force est de constater que la rigueur, le sens del,économie,restent des traits assez répandus dans la société 176genevoise. On y est réservé, prudent discret. Notamment à propos d'argent dont on n'aime pas parler, alorsmêmequ'il est chacun le sait, un des facteurs économiques les plus importants expliquant la prospérité incontestable de la ville .On en parle peu et lorsqu'on en a beaucoup» on ne le montre guère.Le charme de Genève, toutefois» ne s'est pas exercé que sur les milieux économiques- L'essor financier s'est effectué parallèlement audéveloppement industriel et la ville s'est étendue par la construction de quartiers populaires, plus récemment par des cités satellites. Elle a vu arriver, par vagues successives t des travailleurs venus de toutes les régions de la Suisse de France, d'Italie, d'Espagne, du Portugal Beaucoup de ces nouveaux arrivants se sont installés définitivement et se sont fondus dans la population localeTout ce processus d,intégration n'aurait pas pu se faire sans la prospérité économique et sans la très grande stabilité politique de la Suisse, stabilité qui a certainement été une raison déterminante pour l'installation des nombreuses organisations internationales qui ont choisi Genève pour siège et qui ont amené à leur tour des milliers de nouveaux habitants .Où chercher l'âme de Genève? Dans la Vieille Ville actuellement centre administratif et terrain d'élection dans Je temps? Dans les Rues Basses où se sont réunis les grands commerces? Sur les quais ou dans la rue duMont-Blanc où se croisent les touristes japonais, arabes, américains...?Dans les quartiers anciens où se trouvent quelques bistrots pittoresques? Partout se cachent des richesses qui méritent l'attention*L'âme d v une ville, à Genève comme ailleurs t est à peindre touche à touche. Un travail d'artiste ou poète. Pour cela, il ne faut pas être pressé. VOCABULAIRElèche-vitrines n . m .inv逛马路看橱窗repérage n , m 发现réputation n.f.声誉itinéraire n . m 路线,行程flux n . m 潮流event ue 1 lemeadv,可能地ntse targuer (de)u 、pr,为做……而自夸incontestable a.无可争辩的,不容置疑的prospéritén.f繁荣plateau n . m .高原prospère a .繁荣的vivace a ,有生命力的légendaire a 传奇式的rigueur n.f严谨genevois » e a .曰内瓦的178NOTES1 .Par beau temps...de voir la ville d'en haut.在晴朗的天气,去萨莱乌山散散步,就可鸟澉全城美景。
2000年北京外国语大学二外法语真题及详解【圣才出品】
2000年北京外国语大学二外法语真题及详解Ⅰ. Mettez les verbes entre parenthèses au temps et au mode convenables (10 points)(填适当时态或语式)1. Nous souhaitons qu’ils (pouvoir) _____ réussir au concours universitaire. 【答案】puissent【解析】souhaiter que 后加虚拟式,对以后的虚拟应用虚拟式现在时。
2. Elle a décidéde rentrer àla maison, car la nuit (tomber) _____.【答案】tombait【解析】未完成过去时表示一种状态。
3. S’il n’y avait pas beaucoup de clients, le magasin (fermer) _____.【答案】fermerait【解析】表示与现在事实相反的假设,主句用条件式现在时,从句用未完成过去时。
4. July tapera son notes quand elle (suivre) _____ toutes les conférences.【答案】aura suivi【解析】主句用简单将来时,从句动作在主句动作前面且强调完成,应用先将来时。
5. Ses yeux étaient rouges comme si elle (pleurer) _____.【答案】avait pleuré【解析】comme si加愈过去时表示与过去事实相反的假设。
6. Si la tempête (se lever) _____ maintenant, beaucoup de pêcheurs seraient en difficultés.【答案】se levait【解析】表示与现在事实相反的假设,主句用条件式现在时,从句用未完成过去时。
新大学法语12册课后翻译练习答案(全)
1.这是一张我祖父母的结婚照。
C’est une photo de marriage de mes grand-parents.2.我父亲是教师,我母亲是职员。
Mon père est professeur, ma mère est employée.3.他的表妹是独生女。
Sa cousine est fille unique.4.你的姑妈和叔叔都是记者吗?Ta tante et ton oncle sont tous journalists?5.我们的祖父母不是工人。
Nos grand-parents ne sont oas ouvriers.6.巴黎春天的天气怎么样?Quel temps fait-il à Paris, au printemps?7. 在北京,什么季节经常刮风?à Beijing,il fait souvent du vent en quelle saison?8. 夏季,天亮的很早,黑的很晚,是吗?En été, il fait jour tot et il fait nuit tard, n’est-ce pas?9. 北京的秋季天气非常好,不常下雨。
En automne, il fait beau, est il ne pleut pas souvent à Beijing.10. 冬天,天气很冷,人们在家里生火取暖。
En hiver, il fait froid. On fait du feu à la maison.11. 马丁向一位朋友大厅大学食堂的地址。
Martin demande à un ami l’addresse de Resto-U.12. 大学生很喜欢在学生食堂吃饭。
Les étudiants aiment bien manger au Resto-U.13. 在那里,人们吃得好,花钱却不多。
北京嘉学大学法语阅读教程14
14.Jeann d,Arc à Chinon1Jeanne d'Arc est née en 1412 à Domrémy, un petit village de Lorraine (洛林地区)-A cette époque, la France était occupée par les Anglais.Un jour, Jeanne a entendu des voix. Elle était étonnée. Mais plusieurs fois par semaine, les voix2 lui parlaient. Elles venaient des {Saints patrons》3: "Jeanne> c'est toi qui vas délivrer le pays,,, "Moi*? Mais je suis une paysanne qui sait à peine lire et écrire,,,a répondu Jeanne. Mais les voix ont insisté: "Jeanne, va chez le roi et dis-lui que c'est Dieu qui t'envoie.Jeanne a accepté cette mission, mais maintenant elle est inquiète- "Aller chez le roi? Oui, mais comment? Le roi habite si loin et les routes sont pleines de brigands- ,,Jeanne va trouver le seigneur local, Robert de Beaudricourt qui commande l'armée de Lorraine.―Monseigneur, don nez-moi une escorte. Je veux allerchez le roi de France-—Et qui t'envoie? ―Le roi du Ciel.Beaudricourt se moque de Jeanne et il la renvoie chezelle. Jeanne revient. Elle insiste et finalement elle obtient67une escorte. C est avec cette escorte de six hommes qu'elle arrive devant le château de Chinon oùhabite Charles VII, roi de France9 avec sa cour. Immédiatement elle demande à être présentée au roi.Le roi Charles est un roi sans royaume- C'est un homme timide qui ne croit plus en la victoire, "Qui est cette Jeanne et qu'est-ce qu'elle veut de moi?4" Un courtisan, Bernard de Chissay, conseille au roi de jouer un bon tour à Jeanne: "Déguisons-nous! Je vais mettre vos vêtements et vous, vous allez vous déguiser en simple courtisan- Nous allons voir si cette paysanne va reconnaître le vrai roi. Bernard de Chissay met les vêtements du roi alors que Charles met un simple vêtement noir,Jeanne entre dans la grande salle du château. Il y a plusieurs centaines de darnes et de chevaliers. Bernard de Chissay, magnifiquement habillé, reçoit les hommages des courtisans. Charles, le vrai roi, est au fond de ta salle, mais c'est vers lui que Jeanne s'avance.~Gentil roi de France, le Roi du Ciel m'envoie vers vous.—Mais ce n'est pas rnoïle roi. Le roi est là-bas*——C'est vous, le roi, et pas un autre.Oui y Jeanne a reconnu le vrai roi malgré son simple vêtement• Charles est très érnu. Il décide d'écouter Jeanne.Ils ont une longue conversation secrète. Charles est main-tenant convaincu. Jeanne est l'envoyée de Dieu. Le roi lui68donne une armée. C'est avec cette armée que Jeanne d'Arc, à l'âge de 17 ans, va délivrer la France.VOCABULAIREdélivrer v. t ^ 解放;解脱â peine loc. adv. 刚刚,勉强,才insister v.i. 坚决要求,坚持Dieu n.m. (基督教的)上帝mîssion n.f. 使命,任务;天职brigand n.m . 强盗,土匪;坏蛋seigneur n.m. 领主:庄园主;贵人monseigneur n.m. 大人,老爷armée n,f. 军队,部队escorte n.f. 护卫队se moquer ( + de) v. pr . 嘲笑,嘲弄;不在乎cour n • f. 朝廷,宫廷royaume « ♦ m . 王国victoire n • f. 胜利courtisan n.m. 朝臣,廷臣tour n. m ^ m} »环绕;(转)花招,诡计jouer un bon tour 开个玩笑se déguiser v . pr. 乔装改扮,化装chevalier n.m. (中世纪欧洲的)骑士magnifiquement adv- 华丽地,豪华地;出色地hommage n * m, 朝拜;敬意,致意reconnaître v . t ^ 认出,辩认出ému » e a - 感动的,激动的69convaincu, e a - 信月艮的,确《言的envoyé, e w, 使者,使节,派緖人员NOTES1. Jeanne cTArc à Chinon圣女贞德在希农c希农是法国安德尔一卢瓦尔省的一个小城,当时法国国王査尔七世住在该城。
法语专业等级考试考点代码表
石家庄外语翻译职业学院
0705
首都师范大学
1005
四川大学
6101范大学
6102
四川外语学院
4001
四川外语学院成都学院
6104
四川外语学院应用外语学院
4003
苏州大学
2102
天津滨海外事学院
3011
天津外国语学院
3001
外交学院
1007
潍坊学院
2601
武汉大学
2701
三峡大学
4305
山东财政学院
2506
山东大学
2501
山东师范大学
2504
山西大学
0301
上海对外贸易学院
2002
上海师范大学
2005
上海外国语大学
2001
上海外国语大学高等职业技术学院
2008
上海外国语大学网络学院
2007
上海外国语大学贤达人文经济人文学院
2006
沈阳师范大学
1104
石家庄经济学院
法语专业等级考试考点院校代码表院校名称考点代码安徽大学2302安徽农业大学2301安庆师范学院2303北京城市学院1011北京大学1003北京第二外国语学院1002北京外国语大学1001北京语言大学1004重庆工商大学4002大连外国语学院1101对外经贸大学1006复旦大学2003广东外语外贸大学5101广东外语外贸大学南国商学院5103广西民族大学5301国际关系学院1008哈尔滨师范大学1502河北大学0701河北工业大学3003河北科技大学0702黑龙江大学1501湖北大学4303华东师范大学2004华南师范大学5201华中师范大学4307淮阴师范学院2201吉林华桥外国语学院1301济南大学2505江汉大学4304江汉大学文理学院待补材料4308解放军外国语学院4701兰州大学7302兰州交通大学7301辽宁大学1103辽宁师范大学1102鲁东大学2602南昌大学3302南昌航空大学3301南京大学法语系2101南京师范大学2103南开大学3002青岛大学2503曲阜师范大学2701三峡大学4305山东财政学院2506山东大学2501山东师范大学2504山西大学0301上海对外贸易学院2002上海师范大学2005上海外国语大学2001上海外国语大学高等职业技术学院2008上海外国语大学网络学院2007上海外国语大学贤达人文经济人文学院2006沈阳师范大学1104石家庄经济学院0703石家庄外语翻译职业学院0705首都师范大学1005四川大学6101四川大学锦城学院6106四川师范大学6102四川外语学院4001四川外语学院成都学院6104四川外语学院应用外语学院4003苏州大学2102天津滨海外事学院3011天津外国语学院3001外交学院1007潍坊学院2601武汉大学4301武汉理工大学4302西安交通大学7102西安外国语大学7101西南交通大学6103西南林业大学待补材料6502西南民族大学6105厦门大学3601湘潭大学4101孝感学院4306燕山大学0704扬州大学2104宜春学院3303云南大学6501浙江大学3101浙江工商大学3102浙江越秀外国语学院3103中国传媒大学1010中国海洋大学2502中国人民大学1009中南财经政法大学4309中南大学4102中南林业科技大学4103中山大学5102
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Rafael Nadal
Rafael Nadal est né sur une île des Baléares. Dans un village.
Manacor, à une cinquantaine de kilomètres de Palma. Au début, il
voulait faire du foot et, selon son oncle Miguel Angel,il avait
même un bon pied droit. En réalité, très vite, la famille de Rafa,
qui compte plusieurs sportifs, a réalisé les qualités physiques
exceptionnelles de l’enfant. Et comme un autre de ses oncles, Toni,
s’occupait du club de Manacor, Rafa a commencé à jouer. Il avait 4
ans. À 8 ans, il gagnait sa première compétition officielle, celle des
Baléares.
Depuis, il n’a jamais cessé de gagner des concours. En 2002,il
vient d’avoir 16 ans,Rafa intègre(求积分)le circuit mondial ATP
(Association of Tennis Professionals) après avoir atteint une place de
demi-finaliste junior à Wimbledon. À 17 ans, il figure parmi les
100 meilleurs du monde. À 19 ans,il remporte le tournoi de
Roland-Garros.
Perdre? Ça lui arrive. Mais Rafa ne s’attarde jamais très longtempssur un échec. Gagnant fair-play,
il est aussi un bon perdant. Après tout,le tennis n’est qu’un jeu.
Une épreuve aussi. Parce qu’il faut apprendre la souffrance. Et
l’apprivoiser( 3)l| 服).Tous les joueurs de haut niveau traînent des
blessures. Leur corps soumis à des tensions extrêmes s,use parfois
trop vite. La chair proteste. Rafael a pris l’habitude d’écouter ses
genoux, ses jambes, ses épaules. À les ménager. À les soulager. En
criant parfois “Vamos!,,. Comme à des amis. Pour les entraîner.
Vers où?Il ne semblait pas pressé de devenir le numéro 1 du tennismondial. On avait même
l’impression qu’il ne souhaitait pas ledépasser. Par respect pour un aîné qu'il admire? Par sagesse?
Peutêtre. Lorsqu’on est le premier» la solitude pointe vite. Elle devientpresque fatale. Personne ne
vous ouvre plüs le chemin. Personne nefait écran avec l’au-delà des choses. Il faut commencer à
attendre.
Quoi? D’ètre détrôné. Done de devenir adulte.
1. Depuis quel âge Rafael Nadal fait-il du sport?
A. 4 2ixis B. 8 ans C. 16 ans D. 17 ans
2. Rafael Nadal commence le sport par .
A. jouer au football B. jouer au tennis
C. jouer au basketballeD. jouer au badminton
3. Quel est le sens de cette phrase*, Rafael a pris ^habitude d’écouter ses genoux , ses jambes,
ses épaules.
A. Il parle souvent aves ses genoux, ses jambes, ses épaules.
B. Il colle ses oreille sur ses genoux, ses jambes, ses épaules pourles écouter.
C. Il sait bien ménager et soulager ses genoux» ses jambes, ses épaules.
D. Ses genoux, ses jambes» ses épaules peuvent parler.
4. Elle devient presque jataïe. Dans cette phrase, elle signifie quoi?
A. l’impression B. le chemin
C. l’adulte D. la solitude
5. Parmi les phrases suivantes, laquelle n’est pas vraie?
A. Rafael Nadal ne rencontre jamais r échec.
B. Rafael Nadal gagne plusieurs compétitions.
C. Rafael Nadal sait comment entraîner son corps.
D. Rafael Nadal est beaucoup influencé par sa famille.
篇章分析
本文是人物传记。介绍了著名的网球运动员纳达尔,出生在西班牙马洛卡,他从4岁就开始
练习网球,8岁就参加比赛,2001年,业余时间最喜欢踢足球。纳达尔是蛊今网坛最被看好
的希望之星。职业生涯中有成功也有失敗,但纳达尔不急不燥,他懂得如何训练,如何看待
胜负。
解题关键
1选A。问Rafael Nadal从几岁开始从事体育运动?根据Rafa a
commencé à jouer. Il avait 4 ans.来做选择。
2. 选B。问Rafael Nadal以什么运动开始他的运动生涯?
3. 选C。问这句话是什么意思。我们把它译为:Rafa养成了听从他的膝盖,腿和肩膀的
习惯。引申一下就是他懂得如何训练、如何放松自己的身体。
4选D。问这句话中elle指代什么?根据它的前一句话Lorsqu’on
est le premier, la solitude pointe vite 可以判断 elle 指代的是 la
solitude,这句话的意思是孤独是注定的。
5选A。问下列四种说法那种是不正确的? A:Rafael Nadal从没
有失败过;B:Rafad Nadal赢过很多次胜利;C:Rafael Nadal懂得如
何训练;D:Rafael Nadal受到家庭的很大影响。A是错的,因为Rafael Nadal 失败过。