段落英文翻译总结
段落翻译英文

1.China—US relationship is one of the most important bilateral relations in the world.Before China and the United States established diplomatic ties,the two countries often found themselves to be changing accusations and abuses.But that didn’t settle anything .Since the establishment of diplomatic ties,particularly since China’s accession to the WTO,the exchanges between China and the United States have become increasingly close and we have carried out frequent dialogues of various forms at all levels.While we did have a fair amount of bitter argument ,both of us had actually benefited from such exchanges.What has happened shows that to maintain long—term dialogue between our two big countries not only benefits the Chinese and American people,but also serves peace and development of the world.2.The Summer Palace is regarded as the best—preserved imperial garden in the world,and is the largest of its kind in modern—day China.Situated in the northwestern outskirts of Beijing,the palace occupies an area of 290 hectares and consists mainly of Longevity Hill and Kunming Lack.In December 1998,UNESCO included the Summer Palace on its World Heritage List.It declared the Summer Palace an “outstanding expression of the creative art of Chinese Landscape Garden Design,incorporation the works of humankind and nature in a harmonious whole.3.The Tang Dynasty,with its capital at Chang’an(present—day Xi’an),which at the time was the most populous city in the world,is generally regarded as a high point in Chinese civilization—equal to ,or surpassing that of ,the earlier Han Dynasty—a golden age of cosmopolitan culture .Its territory,acquired through the military campaigns of its early rulers,rivaled that of the Han Dynasty.In two censuses of the 7th and 8th centuries ,the Tang records estimated the population by number of registered households at about 500 million people.4.This year marks the tenth anniversary of China’s accession to the WTO.During the decade,China’s average tariff level has dropped from 15.3 percent to 9.8 percent,which has reached or surpassed the WTO requirements for developing countries.In recent years ,China has developed its economy with focus on stabilizing prices ,adjusting the economic structure ,ensuring people’s well—being ,and promoting harmony.China maintains a balance between achieving steady and fast economic growth,adjusting the economic structure and managing inflation expectation.Continued steady and fast growth in China will serve the interest of global economic growth.5.A key focus is expansion of domestic demand.Here China enjoys one great advantage :its 1.3bn people are keen to work hand in pursuit of a better life and make up a huge domestic market.We will expand consumer demand through initiatives such as the promotion of the IT sector through the expansion of broadband and 4G licences.While focusing on consumption,we will keep a reasonable scale of investment with priority given to energy conservation,environmental protection,railway projects in the central and western regions,and municipal facilities.6.The phrase "positive energy"topped the list of China's buzzwords in 2012.The popularity of the phrase is attributed to the book,"Rip It Up",written by the British psychologist Richard Wiseman.The phrase"positive energy" has acquired extra levels of meaning in China today.All positive,sound,inspiring,purportive,hopeful and loving people and things are considered "positive energy." Positive energy is meant to give people confidence and hope,encourage people to love their country,society and life,as well as to pursue nice things.7. China is among the latecomers to the Internet.However,China's Internet is developing rapidly.It has two distinctive features: a huge Internet population and a huge number of websites.With an Internet penetration rate of 44.1 percent,China has almost 600million Internet users.And the number is still on the rise.The respective numbers of micro bloggers and WeChat users have both exceed 300 million.Five Chinese Websites,,, and ,are listed in the Top 20 Most Popular Websites in the Word in 2013.The Internet is a new platform for many Chinese entrepreneurs to realize their dreams.8.The tradition of eating pumpkin during Mid—Autumn Festival started with poor people living south of the Yangtze River.Legend has it that a long time ago,a girl named Huang Hua who came from a poor family,lived with her gravely ill parents who were unable to feed and clothe themselves.On August 15 on the lunar calendar of one year,she took home two pumpkins and prepared them for her parents,whose health was full restored after eating the pumpkin on Mid—Autumn Festival night is believed to bring people good health.9.Ningxia is the only provincial-level Hui autonomous region in China,located at the central span of the new Eurasian Land Bridge in China with a vantage position to connect the eastern,western,southern and northern parts of the country and competitive edges in energy,agriculture and tourism.Ningxia is also blessed with rich resources,with the proved coal reserve ranking the sixth nation-wide,per capita coal production the third,and per capita electricity production the first.The unique and competitive agricultural products as goji berry and its products,wine,halal beef and mutton and cashmere are widely acclaimed both at home and abroad.Ningxia is the country's important energy/chemical industry base,and a unique tourism destination.10.Sichuan is a place that has long been reputed as the “Land of Abundance”in China .Over the years,the hardworking and talented people of Sichuan have built a beautiful homeland.Yet they have also gone through many hardships.Just over a month ago,on 20 April,a 7.0—magnitude earthquake struck Lushan County,causing heavy loss of life and property.Thanks to support and assistance from the whole nation,the people of Sichuan have scored a decisive victory in resetting the earthquake victims.Five years ago,on 12 May 2008,an even more devastating earthquake measuring 8.0 on Richter scale struck Wenchuan County.In the wake of the earthquake ,through concerted efforts of entire country,we managed to complete thepost—quake reconstruction programs within three years.11.In China,as with any other countries,there are many things you can not do when eating.Knowing them will help you better involve yourself into the culture.Firstly,don't play with your chopsticks.Pointing at a particular thing with them,or drumming them on table,for example,suggests that the cooking is taking too long.It would probably offend your host.Secondly,when cheering with drinking up the drinks,be sure that your glass is lower than that of the senior members.It implys that you are not equal on the age and shows your respect.12.Siheyuan is a kind of residence that offers space,comfort and quiet privacy.It is also good for security as well as protection against dust and storms.A standard Siheyuan usually consists of houses on its four sides.The elder generation lives in the main house,the younger generation lives in the side houses,and the south house is the sitting room or study.The Siheyuan's gate is at the southeastern corner according to the traditional concepts of the five elements.Normally there is a screen-wall inside the gate so that outsiders cannot see directly into the courtyard and it is also believed to protect the house from evil spirits.。
经典英文段落带翻译

经典英文段落带翻译经典名著阅读既可以培养学生的语文素养,也可以提高学生的文化品位,更可以塑造学生的健康人格。
下面是店铺带来的经典英文段落带翻译,欢迎阅读!经典英文段落带翻译赏析Build me a son, Lord, who will be strong enough to know when he is weak, and brave enoughto face himself when he is afraid; one who will be proud and unbending in honest defeat, andhumble and gentle in victory.啊,上帝,请给我造就这样一个儿子,他将坚强足以认识自己的弱点,勇敢得足以面对恐惧,在遇到正当的挫折时能够昂首而不卑躬屈膝,在胜利时能谦逊而不趾高气扬。
Build me a son whose wishbone will not be where his backbone should be; a son who will knowThee and that to know himself is the foundation stone of knowledge.请给我造就这样一个儿子,他不会用愿望代替行动,将牢记你的教诲――认识自己是认识世界的奠基石。
Lead him I pray, not in the path of ease and comfort, but under the stress and spur ofdifficulties and challenge. Here let him learn to stand up in the storm; here let him learncompassion for those who fail.我祈求,请不要把他引上平静安逸的道路,而要把他置于困难和挑战的考验和激励之下,让他学会在暴风雨中挺立,让他学会对那些失败者富于怜悯。
专八英译汉段落翻译_中英文对照

专八英译汉段落翻译完整版.中英文对照My First JobWhen I reached the age of twelve I left the school for ever and got my first fulltime job, as a grocer' s boy. I spent my days carrying heavy loads, but I enjoyed it. It was only my capacity for hard work that saved me from early dismissal, for I could never stomach speaking to my “betters” with the deference my employer thought I should assume.But the limit was reached one Tuesday 一 my half holiday. On my way home on that day I used to carry a large basket of provisions to the home of my employers sister-in-law. As her house was on my way homeI never objected to this.On this particular Tuesday, however, just as we were putting the shutters up, a load of smoked hams was delivered at the shop. "Wait a minute, “ said the boss, and he opened the load and took out a ham, whichhe started to bone and string up.I waited in growing impatience to get on my way, not for one minute but for a quite a considerable time. It was nearly half-past two when the boss finished. He then came to me with the ham, put it in the basket beside me, and instructed me to deliver it to a customer who had it on order.This meant going a long way out of my road home, so I looked up andsaid to the boss: "Do you know I finish at two on Tuesday?I have never seen a man look more astonished than he did then. u What do you mean?n he gasped. I told him I meant that I would deliver the groceries as usual, but not the ham.He looked at me as if I were some unusual kind f insect and burst into a storm of abuse. But I stood firm. He gave me up as hopeless and tried new tactics. "Go out and get another boy, “ he yelled at a shop assistant.u Are you going to deliver them or not?” the boss turned to me and asked in a threatening tone. I repeated what I had said before. "Then, out of here, “ he shouted. So I got out.This was the first time I had serious trouble with an employer.1我的第一份工作当我十二岁时我永远地离开了学校,同时得到了我的第一份全职工作,作为一个食品杂货商的见孩。
年终总结英文句子加翻译

1. Professional Achievements:- "This year has been a whirlwind of professional growth, with several key projects reaching successful completion. I am particularly proud of leading the team that delivered the new e-commerce platform, which has significantly improved our customer experience and increased sales by 30%."- 今年对我来说是职业成长的旋风之年,几个关键项目顺利完成。
我特别自豪地领导了团队完成了新的电子商务平台,这显著改善了我们的客户体验,并使销售额增加了30%。
2. Personal Development:- "I have dedicated myself to personal development this year, attending workshops and courses to enhance my leadership and communication skills. These efforts have paid off, as I feel more confident in my ability to inspire and motivate my team."- 今年我致力于个人发展,参加研讨会和课程以提高我的领导力和沟通技巧。
这些努力得到了回报,因为我感觉自己更有信心激励和鼓舞我的团队。
3. Challenges and Lessons Learned:- "Despite the successes, the year was not without its challenges. The global pandemic posed unprecedented difficulties, but it also taught me the importance of adaptability and resilience. I learned to navigate through uncertainty and found that innovation can often lead to new opportunities."- 尽管取得了成功,但这一年并非没有挑战。
英文段落翻译赏析

译文1:
时方晚秋,气象肃穆,略带忧郁,早晨的阴影 和黄昏的阴影,几乎连接一起,不可分别,岁 云将暮,终日昏暗,我就在这么一天,到西敏 寺去散步了几个钟头。古寺 觉得自己已经置身远古,相忘于古人的鬼影之 中了。(夏济安译)
赏析:原文选自华盛顿-欧文的《威敏寺教堂》,文章古雅, 节奏较缓,给人一种从容不迫的感觉,是欧文式散文的典型 代表。为了传达原文这种古雅的风格,译者有意识地选用了 较多的四字词组以及某些较古朴、典雅的表达方式,如"时方 晚秋"、"岁云将暮"、"森森然似有鬼气"等,尤其是"相忘于古 人的鬼影之中"给人以丰富的文化联想(《庄子》有"泉涸, 鱼相与处于陆,相啕(xu,三声)以湿,相濡以沫,不如相忘 于江湖"),巧妙地再现了原文的意境。 评:根据全文整体的蕴涵,本人觉得“鬼气”、“鬼影”实 是此译的不足之处,令人感到是踏进了坟墓之地而非寺庙。 原文中的确有肃杀、阴郁之氛围,但绝不存在这种恐怖的气 氛。不妨改译如下: 译文二: 时值暮秋,万象肃杀,更显阴郁;晨色暮影,几 欲相连。一岁即尽,终日晦暗。我独自漫步于西敏寺多时, 只见古寺巍巍然,森森然 ,其阴郁之气正与季候相吻。踏入 寺门,我仿佛已返回远古之境,忘形于先人的幽影之中。
节选作者简介:
华盛顿·欧文是19世纪美国最著名的作家,号称美国文学 之父。
On one of those sober(肃穆的) and rather melancholy (忧郁的) days in the latter part of autumn, when the shadows of morning and evening almost mingle(混合) together, and throw a gloom(昏暗)over the decline of the year, I passed several hours in rambling(闲逛)about Westminster Abbey. There was something congenial(相似的) to the season in the mournful magnificence (巍然)of the old pile; and, as I passed its threshold(大门), it seemed like stepping back into the regions of antiquity(远古), and losing myself among the shades (影子)of former ages. (Washington Irving: “The Westminster Abbey’’)
大学英语四级段落翻译技巧

大学英语四级段落翻译技巧在经过英语四级改革之后,四级考试中的翻译部分从句子翻译改成了段落翻译,难度有所增加,下面整理了一些四级段落翻译技巧,希望对大家有所帮助!四级段落翻译技巧1在翻译前,先确定可以正确理解文章意思。
如:年夜饭译:The annual reunion dinner析:指过年的那顿团圆饭,每年一次。
所以在翻译时要表达出这个团聚的含义。
四级段落翻译技巧2中文没有过去式,但是英文有啊,前往别忘记翻译时态的转换如:我在第一段说过,我刚从大学毕业。
译: AsI said in my first paragraph, I was fresh from college.析:中文的时态是依赖一些汉字表达,英文根据动词的变化形式展示。
文中的“过”英文采用一般过去时翻译。
四级段落翻译技巧3有些介词可能会帮到忙,比如with+ 名词的结构,就很多见。
如:这里有许多山脉,生长着大片的森林,贮藏着丰富的矿产。
译: There are mountain ranges here with extensive forests and rich mineral resources.析:生长和储藏这两个动词在译文中并没有以动词的形式翻译,转译为英文的介词。
四级段落翻译技巧4应用英语的固定句型,这些句式可以加分,绝对是亮点如:是巴斯德发现了疾病是由活着的病菌引起的。
译: It wasPasteur who discovered that diseases are caused by living germs.析:此句应用了英文的强调句进行翻译。
四级段落翻译技巧5分析上下句之间的逻辑关系,添加一些简单的连词,英文的译文会更漂亮。
如:汽油贵得惊人,我们就很少用车。
译: Becausethe price of gasoline was fantastically high, we seldom used our cars.析:在原文中并没有出现表示原因类的词汇,但是在译文中根据两个句子之间的逻辑关系添加了表示原因的从句连词。
英文带翻译优美段落阅读
英文带翻译优美段落阅读英语优美段落一要保持身体健康,头脑清醒,水是最好的药品。
你身体的60%是由水组成的,你必须不断地补充水份。
标准的建议是每天至少喝八杯水。
当你做体育运动的时候,会需要更多的水,因为你在不停地流汗、失水。
当然炎热的天气也会增加失水。
如果你在炎热的天气里走上一小时,就要多喝2杯水。
water is great medicine needed to maintain a healthy body and a clear mind. about 60%of your body is water and you must constantly resupply it. the standard recommendation is to drink at least 8 glasses a day. when you are exercising, your need even more water because you are sweating and losing water. of course, warm temperatures also increase water loss. just walking for an hour on a warm day may increase your requirement by 2 glasses or more.英语优美段落二If life is a river,it is the most exciting is that a section of |。
Flowing a trickle of childhood,life began to restlessness,personality spray,a piece after piece of Pentium the melody of youth。
It is surging,its always a time of the wild and intractable,slap embankment,heaving ship of life。
英文作文总结的句子带翻译
英文作文总结的句子带翻译1. Wow, I can't believe how much I've learned from this experience. It's been eye-opening and really broadened my horizons.哇,我简直不敢相信我从这次经历中学到了这么多东西。
这真是开了我的眼界,让我受益匪浅。
2. I've met so many amazing people and made some great friends along the way. It's been so cool to connect with people from all different walks of life.我遇到了很多了不起的人,还交到了一些很棒的朋友。
和来自不同生活背景的人们交往真是太酷了。
3. The challenges I faced really pushed me out of my comfort zone, but I'm so glad I persevered. It's made me so much stronger and more resilient.我所面对的挑战真的让我走出了舒适区,但我很高兴自己坚持了下来。
这让我变得更坚强,更有韧性。
4. I've gained a whole new perspective on things and I feel like I've grown a lot as a person. I can't wait to see where this new mindset takes me in the future.我对事物有了全新的看法,感觉自己在成长。
我迫不及待想看看这种新思维将来会带给我怎样的改变。
英语四级段落翻译大全
英语四级段落翻译大全大学英语四级考试(CET-4)是检验大学英语教学的重要手段,又是关系到大学生毕业与就业的重要因素,因此学好英语迫在眉睫。
店铺整理了英语四级段落翻译,欢迎阅读!英语四级段落翻译篇一蒙古族牧民(Mongolian herdsmen)的生活方式很有特色。
牧民们喜欢吃牛羊肉和奶制品,喜欢喝红茶和砖茶。
他们大多住在圆形的蒙古包(Mongolian yurt)里。
蒙古包顶上开有天窗(skylight),用来通风和采光。
蒙古族是一个能骑善射、能歌善舞的民族。
每年七八月举行的“那达慕”大会(the NadamFair),是蒙古族同胞—年一度的盛大节日。
大会上有赛马、摔跤、射箭比赛和精彩的歌舞表演。
每逢盛会,人们都从四面八方赶来参加比赛、观看表演,宁静的大草原顿时变成了欢乐的海洋。
参考翻译:The lifestyle of Mongolian herdsmen is distinctive.Herdsmen like eating beef, mutton and dairyproducts and drinking black tea and brick tea. Mostof them live in Mongolian yurt with a skylight forventilating and lighting. Mongolian people areexperts at horseback riding and shooting and skilled in singing and dancing. The Nadam Fairheld in July or August every year is an annual grand festival for Mongolian people. There arehorse racing,wrestling,archery contest and wonderful dancing and singing performances duringthe festival.During each Nadam Fair, people from different places come to compete and watchperformances, instantly turning the quiet grasslands into a sea of pleasure.1.蒙古族牧民的生活方式很有特色:作为段落的第一句,翻译时一定要恰当处理。
经典的英文优美段落带翻译
经典的英文优美段落带翻译You have unique gifts and talents that no one else in this world has. Sometimes we feel that we need to be someone else in order to fit in, be a better mother or wife, or portray an image that we believe everyone else will love. No matter how hard you try to be someone else you will never be good enough. You willdo the best and be the happiest only if you stop living by someone elses standards and start using your unique potential to shine like a light in this world. 你拥有这世上独一无二的天赋。
有时我们会觉得:为了更好融入这世界,我们得扮成别人,比方当个称职的妈妈、妻子,或是扮演我们认为人人都会喜欢的形象。
然而,无论你多努力,也永远当不了完美的别人。
只有抛开别人的标准,挖掘自己的潜力,你才能成为最好、最快乐的自己。
英语优美段落二You deserve being taken care of and cherished 你值得被珍惜We spend a big part of our lives trying to make others like us. The truth is that no one will ever like you if you dont start loving yourself first. Give your love to others like you do every day already but dont forget to leave some for yourself. Spend some time reading your favorite book, exercising, giving yourself a manicure or enjoy a relaxing bubble bath. You are worth it!在一生中,我们花了许多力气来让别人喜欢我们。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
段落英文翻译总结北大男神走红 Handsome Boy in Peking University Got FamousRecently, a picture caught many people’s attention, in the picture, a handsome boy was studying in the library silently, people could only see his half face. Girls are crazy about him, because he was so handsome, wearing the white shirt makes him a gentleman, what’s more, his silent sitting there looks like beautiful scenery. The boy’s picture soon bees the hot topic, people search his information and more and more his things were dig out. The boy got the first place in his province when he took partin the college entrance exam, he also could play cello very well. As he is so excellent, people admire him so much and want to cultivate their kids as excellent as him. We could see that beautifu l outlook will help you catch people’s attention, but only your talented skill makes you outstanding.最近,一张图片吸引了很多人的注意,在图片中,一位英俊的男孩在图书馆里安静地,人们只能看到他的半张脸。
女孩们为他痴迷,因为他长得很好看,他穿着白衬衫,很绅士,而且,他安静的坐在那里,看起像一道美丽的风景。
男孩的图片很快就成为了热门,人们搜索他的信息,有关男孩越来越多的东西被挖出来。
男孩在他所在的省参加高考,取得了第一名的成绩,他还能拉大提琴,还拉得很好。
由于他是如此的优秀,人们很敬仰他,想要把孩子培养得像他那样优秀。
我们看到美丽的外表能让你吸引人们的注意,但是只有你的才华才能让你突出。
参加课外活动Join ActivityIn China, students have to study all the time, theyneed to take all kinds of important exams, their parents want their kids take the first place, so students burytheir heads in the books. When talking about Chinese kids and foreign kids, it has been admitted that Chinese kidsare good at exams, while foreign kids are good at hand work.I think hand work is more important than the exam, students need to do some work to make themselves’ living. Chinese students need to join more activities, it can not only help them broaden their vision, but also can improve theiroverall quality. Besides getting high scores, students also need to learn to do some hand work, or they will bee bookworms. Parents should not care so much about the exams, they should give the children more freedom, exam is not everything.在中国,学生不得不全天学习,他们需要参加各种各样的重要考试,他们的父母想要他们拿第一名,因此学生埋头苦读。
当谈到中国的孩子和外国的孩子时候,人们成认,中国的孩子擅长考试,然而外国的孩子擅长手工活。
我觉得手工活比考试更加重要,学生需要做一些活己适应。
中国的学生需要多参加课外活动,这不仅能帮助他们开阔眼界,也能让他们提高整体素质。
除了拿到高分,学生也要学着去做一些手工活,不然他们就成为了书呆子。
家长不应该太在意分数,应该给孩子更多的自由,考试不是一切。
冬天里的晴朗日子 Those Sunny Days In the WinterWhen winter es, the days are always full of rain and there are less sunshine, so it is so rare to enjoy the sunshine, people will feel excited to see the sunny days. As for me, I will be very happy when the sun es out in the winter. I will get some plans to spend my time in the warm day, sometimes I will call my friends out and have a piic in the park, we can not only enjoy the sunshine, but also can have a nice talk, it will strengthen our munication. Sometimes our family will have the barbecue outside, we share our food and play games so happily. I love sunshine, when I feel frustrated, I will forget about all the worries once the sun is ing out. Those sunny days in the winter are so special to me.当冬天来临的时候,总是充满了水和少量的阳光,因此很难享受得到阳光,人们对晴天感到很兴奋。
对于我来说,冬日里太阳出来的时候,我会感到很快乐。
我会做一些方案来在温暖的日子里度过我的时光,有时候我会叫朋友出来,在公园里野餐,我们不仅能享受阳光,也能愉快地聊天,这能增进我们的交流。
有时候我们家人也会在户外野餐,我们分享彼此的食物,愉快地玩游戏。
我喜欢阳光,当我感到沮丧的时候,一旦阳光出来,我就会忘记所有的烦恼。
冬日里的晴朗日子对于我来讲是如此的特别。
在家像一名成年人 Being an Adult at HomeMany high schoolstudents e to the sensible age, they are desire to be independent, but theirparents still treat them like a small baby. When the parents e to theschool, the children object to contact with their parents, because if they actlike a baby, they will be mocked by the schoolmates. Actually, high schoolstudents are almost adults, they should take some action to let their parentsrealize that they have grown up. When at home, they should take responsibility,they can do some housework, and without their parents’ supervise, they stillcan handle their own house chore. If their parents have seen this, they will havethe idea that the kids have grown up and to be an adult, they can make theirown decision. So the students need to be independent in home, to prove they areadults, thus the parents will let them go and have more private space.很多高中生来到了敏感的年龄,他们渴望变得独立,但是他们的父母仍然把他们当做小孩子。
当父母来到学校的时候,孩子们抵触和他们的父母接触,因为如果他们表现得想个小孩子,会被取笑。
实际上,高中生差不多是成年人了,他们应该行动起来,让父母发现他们已经长大了。
当在家里的时候,他们应该负责,做一些家务,没有父母的监视,也能解决自己的事务。
如果父母看到这些,他们会意识到孩子已经长大,并开始成年,可以自己做决定。
因此学生需要在家里需要独立,证明自己已经长大,这样父母才会放手,给予他们更多私人的空间。
中国第一个宇航员 Chinese First SpacemanWhen I was in high school, one day, my Chinese teacher was so excited to tell us that our country’s first spaceman had landed the space suessfully. Hearing the news, all the students felt excited, too, we were so proud that we were Chinese, it meant that our country had stepped into the new stage. Chinese first spaceman was Yang Liwei, at that time, all the news was talking about him, they watched him flied to the space and then came back safely. I did not have the chance to witness the process, because I had class at that time, but I was thinking about it all the time. Now many years have passed, more and more Chinese spacemen have flied to the space suessfully, every time I will feel very excited, I am so happy to see our country bee stronger.当我上高中的时候,有一天,我的语文老师很兴奋地告诉我们我国的第一个宇航员已经成功地登上了外太空。