法律词汇
法律英语重点专业词汇

文档从网络中收集,已重新整理排版.word版本可编辑.欢迎下载支持.Unit oneUnited States Supreme Court联邦最高法院Common law legal system普通法系Civil law legal system民法体系Case law 判例法Statutory law制定法classical Roman law古罗马法private law私法binding interpretation约束力itinerant judges巡回法官English royal court英国皇家法院Enforcement强制执行Claim请求Action诉讼行为Writ法院令状writ upon the case本案令状equity law衡平法equity case law衡平判例法ex aequo et bono公平且善良specific performance特殊履行injunction禁令equitable relief衡平救济common law relief普通法救济common law damages普通法赔偿civil suit民事诉讼Jurisdictions司法辖区,行政辖区Title权利trial by jury陪审团审判judge-made law法官定法judicial precedent 司法先例stare decisis 遵循先例的原则jurisdiction 司法管辖权、司法管辖区trial court / court of the first instance 一审法院case of (the) first impression 无先例可循的案件appellate court 上诉法院Unit twoLegal Profession法律职业Multistate Bar Exam 多州可采用的(律师资格)考试federal courts联邦法院boards of directors公司的董事会Judge法官Attorney General司法部长(检察长)Chief Justice首席大法官Barristers出庭律师,大律师,诉讼律师Solicitors诉状律师,非诉律师,事务律师Attorney律师practice of law律师实务Lawyers in private practice独立开业的律师single practitioner单独开业者house Counsel专职法律顾问corporate counsel公司法律顾问The United States Department of Justice美国司法部public prosecutors公共检察官Federal prosecutors联邦检察官district attorneys地区检察官Congress of the United States美国国会Unit fourThe supreme Court最高法院Courts of Appeals上诉法院District Courts地区法院Special courts特别法院The Court of Claims索赔法院The Customs Court关税法院Three-tiered model三级审判制Trail Court,审判法院Circuit Court巡回法院Appellate Court , Court of Appeals上诉法院Supreme Court最高法院Justice大法官Judge法官justice of the peace治安法官magistrate司法官Chief Justice首席大法官Associate Justice副(助理)大法官Circuit Judge巡回法官Associate Judge副(助理)发法官Litigant诉讼人Plead his case before诉情由…之前The U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit美国联邦巡回上诉法院specialized federal tribunals专门的联邦法庭capital punishment死刑writ of certiorari调案复审令on the bench担任法官期间career judiciary职业法官popular vote公众投票President总统Senate参议院gross misconduct重大失误The American Bar Association’s code of Judicial Conduct美国律师协会的法官行为准则Unit fiveArticles of Confederation 联邦条例BILL OF RIGHTS人权法案Doctrine of constitutional supremacy宪法至上原则Lifetime appointment终身任命Ballot box投票箱Impeachment弹劾misconduct or malfeasance失职或渎职Treason叛国罪Bribery受贿罪Misdemeanor轻罪House of Representatives众议院Senate参议院Legislative立法机关Executive执法机关Judicial司法机关Amendment修正案The doctrine of judicial review司法审查原则The rules and regulations 法规和规章Unit sevenCriminal Law刑法Model Penal Code标准刑法典Crime犯罪Punishment刑罚Criminal liability刑事责任Capital punishment 死刑Insanity defense精神不正常辩护Homicide杀人Self-defense正当防卫forcible felony暴力性重罪Robbery抢劫Burglary盗窃gross negligence严重过失criminal homicide有罪杀人Malice恶意deliberate intention故意Murder谋杀Death (Death penalty)死刑Prison terms extending to “life”终生监禁Prison to a special number of years一定年限的监禁Felony –murder重罪恶意谋杀Co-felons guilty of murder重罪共犯谋杀the commission of the crime实施犯罪Degrees of murder恶意杀人的等级—First degree murder一级谋杀Second degree murder二级谋杀Manslaughter非恶意杀人Voluntary manslaughter自愿性非恶意杀人,故意杀人Involuntary manslaughter非自愿性非恶意杀人,过失杀人great provocation巨大挑衅in the heat of passion激情之下criminal sanction刑事制裁conviction rate定罪率Acquittal 无罪判决“the unwritten law”不成文法“reasonable man”理智的人Unintentional killing 无意的杀人gross negligence重大过失dangerous unlawful conduct非法的危险行为Reckless homicide疏忽大意杀人罪Negligent homicide过失杀人罪fine 罚款incarceration 禁闭penitentiary 监狱Imprisonment监禁Bank robber fugitive银行抢劫逃犯the commission of a very serious crime实施严重的犯罪robbery, burglary or rape抢劫、盗窃、强奸Sentence of death判处死刑Execution执行imposition of the death penalty死刑判决Prospective jurors即任陪审员Conscientious scruples 良心顾忌Unit nineUniform Commercial Code统一商法典Consumer Protection Statutes消费者保护法律Labor Law劳工法Insurance Law保险法Offer要约acceptance,承诺considerationContract performance合同履行Contract interpretation合同解释Breach 违约Remedy补救方法Damages赔偿金Expectation damages预期赔偿金Agreed upon remedies补救协议Equitable relief衡平救济Tangible 有形的,Intangible property无形的财产Real property不动产personal property动产Treason叛国罪Tax evasion偷税罪SLander诽谤Ownership of property财产所有权Legal mechanism法律机制Fraud诈欺Primary source首要法源Secondary source次要法源Restatements of the Law法律注释汇编Stare decisis遵从先例Precedents案例preservation of the status quo保持现状“statute of frauds”欺诈条例Uniform Commercial Code统一商法典constitutional authority宪法授权American Law Institute美国法律研究所The Restatement of Contracts合同法注释汇编judicial discretion司法自由裁量权Unit tenTort Law侵权法Federal Tort claims Act联邦侵权索赔法Intentional tort故意侵权行为Negligence or negligent tort过失侵权行为Strict liability tort严格责任侵权行为Personal tort人身侵权行为Property tort财产侵权行为civil suits民事诉讼damages claims要求赔偿Plaintiff原告Compensation补偿Damages损害contingent fee赔偿金Verdict判决Conversion转换Breach of warranty违反保证诺言state immunity国家豁免heirs or next of kin继承人或近亲属Testator立遗嘱人wrongful death action非正常死亡之诉Dram - shop acts小酒店法令Battery 殴打Assault 侵犯他人身体Conversion of property 非法侵占财产False imprisonment 非法拘禁Trespass to personal and real property 侵占动产、不动产Defamation 诽谤Invasion of privacy 侵犯隐私权Products liability 产品质量责任Liability for Negligence过失侵权责任Causality,Negligent act,Injury因果关系,疏忽行为,损伤duty of care照看义务Guest statutes宾客法规Contributory negligence共同过失Comparative negligence比较过失last clear chance最后明显机会Strict Liability严格责任No fault无过错责任The doctrine of resipsa loquitur不言自明原则fault principle过错原则Medical malpractice 医生渎职insurance premium保险费Actual loss实际损失Unit twelvePublic Corporation,公有公司private Corporation私有公司Corporation sole独有公司Corporation aggregate合有公司Parent Corporation母公司subsidiary Corporation子公司brother Corporation兄弟公司Profit Corporation营利公司Nonprofit Corporation非营利公司Publicly hold Corporation公众持股公司Closely Held Corporation内部持股公司Joint Venture Corporation合资公司Shell Corporation空壳公司Individual proprietorships个体业主Partnerships合伙Corporations公司Uniform Partnership Act同意合伙条例Model Business Corporation Acts标准商务公司条例Securities Act证券法案Securities Exchange Act证券交易条例existing securities现有证券Blue Sky Laws蓝天法Federal Antitrust Laws联邦反托拉斯发Monopolization垄断separate legal entities独立的法律实体written partnership agreement书面合伙协议General partnerships一般合伙Limited partnerships限制合伙Assets, liabilities , dissolution资产,负债,解散publicly held corporations公众持股公司close corporations内部持股公司Secretary of state office州务部长the principal place of business主要营业地Unit fourteenCommercial Law商法The Uniform Commercial Code统一商法典economic welfare经济福利commerce clause商务条款complete grant of power完全的授权commerce power商务条例Modern Commerce Power Tests现代商务权利检验标准Modern Delegation of Power Doctrine 现代授权原则Executive Branch 行政部门interstate commerce 州际商务unconstitutional delegation 违宪的代表团Rulemaking制定行政法规executive agencies行政机构due process 正当程序American Law Institute美国法学会law merchant商业习惯法commercial transaction商务交易business transaction商业交易Sales 买卖Commercial Paper 商业票据Bank Deposit and Collections 银行存款和收款Letters of Credit 信用证Bulk Transfers 大宗转让Documents of Title 所有权凭证Investment Securities 投资证券Secured Transactions 担保交易。
(完整word版)法律英语词汇大全(完美版)

法律渊源source of law制定法statute判例法case law; precedent普通法common law特别法special law固有法native law; indigenous law继受法adopted law实体法substantial law程序法procedural law原则法fundamental law例外法exception law司法解释judicial interpretation习惯法customary law公序良俗public order and moral自然法natural law罗马法Roman Law私法private law公法public law市民法jus civile万民法jus gentium民法法系civil law system英美法系system of Anglo-American law 大陆法系civil law system普通法common law大陆法continental law罗马法系Roman law system衡平法equity; law of equity日尔曼法Germantic law教会法ecclesiastical law寺院法canon law伊斯兰法Islamic law 民法法律规范norm of civil law授权规范authorization norm禁止规范forbidding norm义务性规范obligatory norm命令性规范commanding norm民法基本原则fundamental principles of civil law平等原则principle of equality自愿原则principle of free will公平原则principle of justice等价有偿原则principle of equal value exchange诚实信用原则principle of good faith行为act作为ac不作为omission合法行为lawful act违法行为unlawful act民事权利权利能力civil right绝对权absolute right相对权relative right优先权right of priority先买权preemption原权antecedent right救济权right of relief支配权right of dominion请求权right of claim物上请求权right of claim for real thing形成权right of formation撤销权right of claiming cancellation否认权right of claiming cancellation解除权right of renouncement代位权subrogated right选择权right of choice承认权right of admission终止权right of termination抗辩权right of defense一时性抗辩权momentary right of defense永久性抗辩权permanent counter-argument right不安抗辩权unstable counter-argument right 同时履行抗辩权defense right of simultaneous performance既得权tested right期待权expectant right专属权exclusive right非专属权non-exclusive right人身权利personal right人权human right人格权right of personality生命健康权right of life and health姓名权right of name名称权right of name肖像权right of portraiture自由权right of freedom名誉权right reputation隐私权right of privacy私生活秘密权right of privacy贞操权virginity right身份权right of status亲权parental power; parental right 亲属权right of relative探视权visitation right配偶权right of spouse荣誉权right of honor权利的保护protection of right公力救济public protection私力救济self-protection权利本位standard of right社会本位standard of society无责任行为irresponsible right正当防卫justifiable right; ligitimate defence 防卫行为act of defence自为行为self-conducting act紧急避险act of rescue; necessity自助行为act of self-help不可抗力force majeure意外事件accident行为能力capacity for act意思能力capacity of will民事行为civil act意思表示declaration of intention意思表示一致meeting of minds; consensus 完全行为能力perfect capacity for act限制行为能力restrictive capacity for act准禁治产人quasi-interdicted person保佐protection自治产人minor who is capable of administering his own capacity无行为能力incapacity for act禁治产人interdicted person自然人natural person公民citizen住所domicile居所residence经常居住地frequently dwelling place户籍census register监护guardianship个体工商户individual business农村承包经营户leaseholding rural household 合伙partnership合伙人partner合伙协议partnership agreement合伙财产property of partnership合伙债务debt of partnership入伙join partnership退伙withdrawal from partnership合伙企业partnership business establishment 个人合伙partnership法人合伙partnership of legal person特别合伙special partnership普通合伙general partnership有限合伙limited partnership民事合伙civil partnership隐名合伙sleeping partnership; dormant partnership私营企业private enterprise; proprietorship法人legal person企业法人legal body of enterprise企业集团group of enterprise关联企业affiliate enterprise个人独资企业individual business establishment 国有独资企业solely state-owned enterprise 中外合资企业Sino-foreign joint venture enterprise中外合作企业Sino-foreign contractual enterprise社团法人legal body of mass organization财团法人legal body of financial group联营joint venture法人型联营association of legal persons合伙型联营coordinated management in partnership协作型联营cooperation-type coordinated management合作社cooperative民事法律行为civil legal act单方民事法律行为unilateral civil legal act 双方民事法律行为bilateral civil legal act多方民事法律行为joint act civil legal act有偿民事法律行为civil legal act with consideration无偿民事法律行为civil legal act without consideration; civil legal act without award实践性民事法律行为practical civil legal act 法律翻译公司诺成性民事法律行为consental civil legal act 要式民事法律行为formal civil legal act不要式民事法律行为informal civil legal act 要因民事法律行为causative civil legal act 不要因民事法律行为noncausative civil legal act主民事法律行为principal civil legal act从民事法律行为accessory civil legal act附条件民事法律行为conditional civil legal act附期限民事法律行为civil legal act with term 生前民事法律行为civil legal act before death 死后民事法律行为civil legal act after death 准民事法律行为quasi-civil legal act无效行为ineffective act可撤销民事行为revocable civil act违法行为illegal act; unlawful act侵权行为tort欺诈fraud胁迫duress乘人之危taking advantage of others’precarious position以合法形式掩盖非法目的legal form concealing illegal intention恶意串通malicious collaboration重大误解gross misunderstanding显失公平obvious unjust误传misrepresentation代理agency本人principal被代理人principal受托人trustee代理人agent本代理人original agent法定代理人statutory agent; legal agent委托代理人agent by mandate指定代理人designated agent复代理人subagent 再代理人subagent转代理人subagent代理权right of agency授权行为act of authorization授权委托书power of attorney代理行为act of agency委托代理agency by mandate本代理original agency复代理subagency次代理subagency有权代理authorized agency表见代理agency by estoppel; apparent agency 律师代理agency by lawyer普通代理general agency全权代理general agency全权代理委托书general power of attorney共同代理joint agency独家代理sole agency居间brokerage居间人broker行纪commission; broker house信托trust时效time limit; prescription; limitation时效中止suspension of prescription/limitation 时效中断interruption oflimitation/prescription时效延长extension of limitation取得时效acquisitive prescription时效终止lapse of time; termination of prescription期日date期间term涉外民事关系civil relations with foreign elements冲突规范rule of conflict准据法applicable law; governing law反致renvoi; remission转致transmission识别identification公共秩序保留reserve of public order法律规避evasion of law国籍nationality国有化nationalization法律责任legal liability民事责任civil liability/responsibility行政责任administrative liability/responsibility 刑事责任criminal liability/responsibility违约责任liability of breach of contract; responsibility of default有限责任limited liability无限责任unlimited liability按份责任shared/several liability连带责任joint and several liability过失责任liability for negligence; negligent liability过错责任fault liability; liability for fault单独过错sole fault共同过错joint fault混合过错mixed fault被害人过错victim’s fault第三人过错third party’s fault 推定过错presumptive fault恶意bad faith; malice故意deliberate intention; intention; willfulness 过失negligence重大过失gross negligence疏忽大意的过失careless and inadvertent negligence过于自信的过失negligence with undue assumption损害事实facts of damage有形损失tangible damage/loss无形损失intangible damage/loss财产损失property damage/loss人身损失personal damage/loss精神损失spiritual damage/loss民事责任承担方式methods of bearing civil liability停止侵害cease the infringing act排除妨碍exclusion of hindrance; removal of obstacle消除危险elimination of danger返还财产restitution of property恢复原状restitution; restitution of original state赔偿损失compensate for a loss; indemnify for a loss支付违约金payment of liquidated damage消除影响eliminate ill effects恢复名誉rehabilitate one’s reputation赔礼道歉extend a formal apology物权jus ad rem; right in rem; real right物权制度real right system; right in rem system一物一权原则the principal of One thing, One Right物权法定主义principal of legality of right in rem物权公示原则principal of public summons of right in rem物权法jus rerem物property生产资料raw material for production生活资料means of livelihood; means of subsistence流通物res in commercium; a thing in commerce限制流通物limited merchantable thing禁止流通物res extra commercium; a thing out of commerce资产asset固定资产fixed asset流动资产current asset; floating asset动产movables; chattel不动产immovable; real estate特定物res certae; a certain thing种类物genus; indefinite thing可分物res divisibiles; divisible things不可分物res indivisibiles; indivisible things 主物res capitalis; a principal thing从物res accessoria; an accessory thing原物original thing 孳息fruits天然孳息natural fruits法定孳息legal fruits无主物bona vacatia; vacant goods; ownerless goods遗失物lost property漂流物drifting object埋藏物fortuna; hidden property货币currency证券securities债券bond物权分类classification of right in rem/real right自物权jus in re propria; right of full ownership 所有权dominium; ownership; title所有权凭证document of title; title of ownership占有权dominium utile; equitable ownership使用权right of use; right to use of收益权right to earnings; right to yields处分权right of disposing; jus dispodendi善意占有possession in good faith恶意占有malicious possession按份共有several possession共同共有joint possession他物权jus in re aliena用益物权real right for usufruct使用权right to use; right of use土地使用权right to the use of land林权forest ownership采矿权mining ownership经营权managerial authority; power of management承包经营权right to contracted management相邻权neighboring right; relatedright地上权superficies永佃权jus emphyteuticum; right to landed estate granted in perpetuity through a contract 地役权servitude; easement人役权servitus personarum; personal servitude 担保物权real right for security物的担保security for thing物的瑕疵担保warranty against defect of a thing抵押权hypotheca; hypothecation; right to mortgage抵押权的设定creation of right to mortgage抵押人mortgagor抵押权人mortgagee抵押标的物collateral; estate under mortgage 抵押权的效力deffect of right to mortgage抵押权的次序sequence of right to mortgage 抵押权的抛弃abandonment of right to mortgage抵押权的让与alienation of right to mortgage 抵押权的实现materialization of right to mortgage抵押权的消灭extinction of right to mortgageregistration of estate under mortgage 抵押物登记registration of estate under mortgage抵押优先权priority of mortgage 留置权lien一般留置权general lien特别留置权special lien质权hypotheque; pledge; right of pledge佃权tenant right债权jus in personam; right to give or procure; claim; creditor’s right债权人creditor债务人debtor相对人counterpart; offeree给付give; pay债务debt; liability; obligation债务的偿还payment of debt债务的偿清discharge of debt债务的担保guarantee of debt债务的合并consolidation of debt债务的给付日期debt maturity债务的免除exemption of debt债的分类obligatio; obligation法定之债legal obligation任意之债voluntary obligation简单之债simple obligation选择之债alternative obligation主债prime/principal obligation从债accessory obligation单一之债single obligation按份之债several obligation连带之债joint obligation特定之债certain obligation种类之债indefinite obligation合同之债contractual obligation侵权行为之债tort obligation损害赔偿之债obligation of compensation for injury; obligation of damages人身损害damage to person精神损害moral/mental/spiritual damage医药费hospital treatment expense医疗费medical charge抚恤金pension慰问金consolation money产品瑕疵defect of product不当得利unjust enrichment无因管理voluntary service债的担保guarantee of obligation财产担保property guarantee信用担保credit guarantee让与担保alienation guarantee保证guaranty明示保证express guaranty默示保证implied guaranty保证人guarantor保证合同contract of guaranty/suretyship保证金guaranty bond; security deposit押金deposit; foregift预付款advanced payment定金earnest money; deposit违约金liquidated damages法定违约金liquidated damages by law约定违约金liquidated damages by agreement 债的履行performance of obligation实际履行原则doctrine of specific performance情事变更原则doctrine of change of circumstances不当履行misfeasance清偿discharge; satisfaction提存debtor’s submission of the subject matter of obligation to competent authority抵销setoff知识产权intellectual property知识产权国际保护international protection of intellectual property国民待遇原则doctrine of national treatment 优先权原则 a right of priority doctrine自动保护原则doctrine of automatic protection 特许权使用费royalties智力成果intellectual property著作权copyright版权copyright著作权人copyright owner创作creation作品opus; product; work著作人格权right of personality of copyright 发表权right of publication署名权right of authorship; right of paternity修改权right of modification; right of revision 完整性保持权right to maintain integrity不可侵犯权inviolability收回权right of recall; right of retrieval自费出版publish a book at the author’s own expense著作财产权property right in work使用收益分享权right to share usufruct利用权right to make use of获得报酬权right to get payment重播权right of rebroadcasting录制权right of fixation机械复制权right of mechanograph; right of mechanical reproduction著作邻接权neighboring right of copyright 剽窃plagiary; plagiarism盗版pirate盗版VCD pirated VCD伪造forge工业产权industrial property专利权patent right优先权日priority date申请在先原则prior application rule使用在先priority of use新颖性novelty创造性creativity实用性practicability发明创造invention and creation实用新型utility model外观设计design; industrial design发明权right of invention发现权right of discovery专利申请patent application专利异议objection to a patent专利公告patent gazette专利续展费renewal fee of patent专利许可协议patent licensing agreement 技术诀窍know-how专有技术know-how专利证书certificate of patent专利事务所patent office专利代理patent agency中华人民共和国专利局Patent Office of the People’s Republic of China商标权trademark right商标国际注册international registration of trademark商品商标commodity trademark服务商标service trademark驰名商标reputed trademark广告商标advertisement trademark近似商标similar trademark商标评审委员会trade review and appraisal board商标审查trademark examination商标侵权trademark infringement商标注册registered trademark商标公告trademark gazette注册商标使用许可licensing of registered trademark注册商标转让assignment of registered trademark商标使用许可协议trademark licensing agreement商标事务所trademark office商标代理trademark agency婚姻、家庭、继承、收养marriage, family,inheritance, adoption婚姻法marital law; marriage law包办婚姻arranged marriage财产分割partition; dismemberment of property重婚bigamy独生子女only child法律婚legal marriage非婚生子女illegitimate child夫妻共同财产community property夫妻关系conjugal relationship夫妻分居divorce a mensa et thoro; divorce from bed and board复婚resumption of marriage感情破裂incompatibility婚后财产公证notarization of postnuptial properties婚姻登记marriage registration婚生子女ligitimate child计划生育birth control结婚marry离婚divorce买卖婚姻mercenary marriage拟制血亲blood relations in fiction of law 旁系血亲collateral relation blood relation 涉外婚姻marriage with foreign elements 配偶spouse事实婚de facto marriage诉讼离婚divorce by litigation探视权visitation right同居cohabitation 晚婚late marriage无效婚姻void marriage协议离婚divorce by agreement一夫一妻制monogamy早婚early marriage直系血亲lineal descent自然血亲natural blood relation收养法adoption law收养协议adoption agreement收养人adoptive parent送养人person or institution placing out a child for adoption涉外收养adoption with foreign elements继承法inheritance law; law of succession法定继承legal seccession遗嘱继承intestate succession遗赠继承succession by devise自然继承natural succession代位继承representation; succession by subrogation世袭继承hereditary succession间接继承indirect succession转继承subsuccession共同继承joint succession单独继承single succession继承人heir; successor第二顺序继承人successor second in order第一顺序继承人successor first in order继承参与人succession participant遗产inheritance; heritage遗产继承人heir to property; inheritor遗言last will and testament遗书last words遗赠bequest; legacy; devise遗赠抚养协议legacy-support agreement会计法accounting law税法tax law; taxation law反不正当竞争法anti-unfair competition law 消费者权益保护法consumer’s interest protection law产品责任法production liability law消费者权益法consumer rights and interests law公司法company law; corporate law公司company; corporation有限责任公司limited liability company股份有限公司company limited by shares无限公司unlimited company股份两合公司joint stock limited liability partnership两合公司joint liability company控股公司holding company集团公司group company合资公司joint venture company联营公司associated company; affiliated company国营公司state-own company国有公司state-owned company民营公司civilian-run company本国公司national/domestic company外国公司foreign company 上市公司listed company母公司parent company子公司subsidiary皮包公司briefcase company; fundless company募集设立incorporation by stock floatation发起人floater; initiator公司名称name of company公司住址domicile of company出资contribution; capital subscription现金出资investment in cash实物出资investment in kind工业产权出资investment in industrial property right非专有技术出资investment in non-patent technology劳务出资investment in labor高新技术成果出资investment in hi-tech achievements注册资本registered capital实缴资本paid-in capital验资报告capital verification report会计师事务所certified public accountants注册会计师certified public accountant资本三原则three doctrine of capital资本确定原则doctrine of capital determination资本维持原则doctrine of capital maintenance 资本不变原则doctrine of unchanging capital 最低资本额制度minimum capital system公司章程articles of association; articles ofincorporation; bylaw公司登记incorporation; corporate registration 公司存续existence of company公司合并分立merger and split of company 公司并购corporate merger and acquisition公司管理corporate governance; company management公司法律顾问corporate counsel公司整顿company rectification公司歇业closure of business公司和解company composition公司解散company dissolution公司清算company liquidation公司清理company winding-up竞业禁止non-commpete; competition prohibition招股章程prospectus股本stock capital股东shareholder股东大会shareholders’meeting股东大会决议resolution of shareholders’meeting股东大会议事规则rule of procedure of shareholders’meeting表决权voting right; right to vote董事director董事长president/chairman of the board首席执行官chief executive officer(CEO)首席运营官chief operation officer(COO)执行董事executive director常务董事managing director 董事会board of directors董事会领导下的经理负责制responsibility system of the chief executive officer under the leadership of the board of directors经理独立负责制manager independent responsibility system监事supervisor监事会board of supervisors股share; stock普通股common stock特别股special stock资格股qualification stock优先股preferred stock劣后股inferior stock表决权股stock with voting power溢价股premium stock折价股converting stock国家股state-owned share集体股collective share法人股corporate share企业股enterprise share个人股individual share股息dividend红股bonus stock; dividend stock法定公积金legal accumulation fund资本公积金capital accumulation fund盈余公积金surplus accumulation fund任意公积金optional accumulation fund公司犯罪corporate crime证券法securities law证券发行issuance of securities证券上市list securities; float an issue证券交易所stock exchange证券商securities dealer证券公司securities company证券承销商consortium of underwriters证券承销合同underwriting contract证券经纪人securities broker披露制度disclosing system交割日closing date风险投资基金venture capital fund上海证券交易所Shanghai Stock Exchange 深圳证券交易所Shenzhen Stock Exchange 证券监督委员会securities supervision committee票据法law of negotiable instrument票据notes; bills; commercial instruments商业票据bill; commercial instrument远期票据time bill;; long-dated bill到期票据matured bill即期票据sight bill记名票据bill payable to order; note to order 不记名票据bearer instrument本票promissory note支票cheque汇票bill of exchange发票日ticket day出票日date of draft/issue发票地place of draft/issue票据到期日bill to mature票据金额sum of bill 票面价额face value票据出票人drawer票据持票人bill holder票据承兑人bill acceptor票据行为act on commercial paper承兑票据honor a bill票据议付negotiation拒付票据protest a bill票据付款人drawee票据支付人payer on commercial instrument 票据收款人bill collector票据背书人endorser/indorser of a bill被背书人endorsee票据保证人bill guarantor票据被保证人bill pledgee/warrantee再追索人renewed recourser前手remote holder后手subsequent endorser票据权利right of bill票据期限term of bill; tenor票据债务人debtor of commercial instrument 追索权right of recourse票据抗辩exception to bill票据丧失loss of bill票据时效prescription of exchanges票据贴现discount of bill再贴现rediscount of bill恩惠期间term of benevolence票据代理agency for notes/bills/commercial instruments海商法maritime law船舶国籍证书certificate of registry; certificate of ship’s nationality船棋国flag country船舶所有权证书certificate of ship ownership 船舶检验register of ship船舶保险insurance on hull船舶保险单hull insurance policy船舶登记证书certificate of registry船舶丈量tonnage measurement of ships船舶进港费groundage船舶抵押ship mortgage船舶租赁ship chartering船舶转租ship subchartering船舶所有人责任限制limitation of liabilities of ship owners船舶碰撞ship collision船舶遇难maritime distress海上灾难perils of the sea海上拖航marine towage船舶扣押detention of ship船舶债权ship’s credit船级社classification society船级证书certificate of class海上留置权maritime lien船舶留置权maritime lien船舶抵押权maritime mortgage海上优先请求权priority claim to seagoing ships救助优先权priority claim to salvage共同海损优先权priority claim to general average服务优先权priority claim to service货物损害优先权priority claim to cargo damage传播抵押借款和货物抵押借款优先权priority claim to ship credit and goods credit海运合同shipping contract提单bill of lading(B/L)空舱费dead freight租船费charterage租船合同charter-party contract of affreightment期租船合同time charter-party; time CP航次租船合同voyage charter-party定期租船合同time charter-party光船租船合同bareboat charter-party; bareboat CP包租运输合同shipping charter-party海上旅客运输合同contract for carriage of passengers by sea远洋拖带合同contract of ocean towage港内拖带合同contract of port towage海难救助合同salvage contract海事报告master’s protest;; sea protest海事声明书sea protest海事争议maritime dispute海事法院maritime court;; admiralty court海事诉讼程序maritime proceedings船舶碰撞案件的民事管辖权civil jurisdiction of sea collision船舶碰撞案件的刑事管辖权criminaljurisdiction of sea collision海事争议的审理hearing/trial of maritime disputes海事诉讼保全措施measures for maritime attachment海事优先请求权preferential right top maritime claim海事请求保全申请书application/petition for maritime attachment海事诉讼法律文书送达service of legal instruments in maritime action/proceedings涉外海事诉讼管辖权jurisdiction of maritime action involving for elements强制变卖被扣押船舶compulsory realization of the distrained ship海事仲裁程序规则rules of maritime arbitration procedure保险法insurance law自愿保险voluntary insurance强制保险compulsory insurance商业保险commercial insurance财产保险property insurance人身保险personal insurance人寿保险life insurance健康保险health insurance意外保险accident insurance社会保险social insurance养老保险endowment insurance医疗保险medical insurance失业保险unemployment insurance 信用保险credit insurance保证保险guaranty insurance保险合同insurance contract保险人insurer; underwriter被保险人the insured受益人benificiary投保人applicant for insurance;; policy holder 保险单insurance policy保险标的insurance object保险费premium保险期限time limit of insurance保险利益insurable interest保险金额insurance; insurance compensation 保险事故insurance accident保险赔偿insurance indemnity保险代理人insurance agent保险经纪人insurance broker索赔claim代位索赔claim by subrogation理赔settlement of claim代位求偿权right of subrogation委付abandonment退保cancellation/discharging of insurance。
法律英语词汇总结

词汇总结老师分享版总结Unit 1—5mon law普通法2.equity law衡平法3.precedent 先例4.stare decisis 遵循先例原则5.res judicata一案不再审6.jurisdiction 管辖权,管辖区,司法区7.trial court 初审法院8.Court of Appeals, appellate court 上诉法院9.appellant/appellee, petitioner/respondent 上诉人/被上诉人,申诉人/被申诉人10.Supreme Court最高法院, SPS, SPP, Procuratorate Chief Justice检察院首席大法官11.court of last resort, first instance终审法院,初审12.court of general jurisdiction 普通管辖权法院13.circuit court巡回法院14.per curiam法官共同决议意见15.concurring opinion附随意见/并存意见16.dissenting opinion反对意见17.prosecutor procuratorate 公诉人/检察官检察院18.affirm, reverse, remand维持,撤销,发回重审19.reversal, overruling撤销判决,推翻判决20.en banc全院审判,集体听讼21.holding, dicta 判决,附带意见22.day in court 出庭应诉23.forum审判地24.venue审判地25.certiorari调卷令26.legal remedy relief 法律救济27.equitable remedy 衡平法上的救济28.injunction 禁制令29.the legislative立法机构, legislation立法legislature立法机关30.the judicial judiciary 司法,司法系统31.the executive行政, execute处死,执行execution死刑/enforcement执行, executor 遗嘱执行人administer 执行32.statute成文法statutory right 法定权利33.attorney, barrister/advocate, solicitor, trial advocacy, counsel 律师34.damages 损害赔偿金punitive damages 惩罚性损害赔偿金35.bench trial 法官审判,王座法庭无陪审团的法官审jury trial 陪审团审判36.civil action 民事诉讼tortious act侵权行为tort action侵权诉讼37.substantive law 实体法procedural law 程序法38.diversity of citizenship 州籍不同39.impeachment 弹劾40.separation of powers分权41.checks & balances 制衡42.due process of law 法律正当程序43.bill of rights 权利法案44.judicial interpretation/construction 司法解释construe解释literal文字的/liberal慷慨的45.veto power, right to vote否决权46.litigant 诉讼当事人litigation 诉讼litigator诉讼人47.infamous crime不名誉罪fraud欺诈perjury 伪证罪treason叛国罪perjure作伪证defraud 诈骗defrauded欺骗48.civil law system大陆法系49.amendment 修正案50.judicial review 司法审查51.Congress/Parliament,senate 国会/议会,参议院52.bring/file/institute/initiate/commence an action, suit, lawsuit, litigation, proceedings诉讼53.binding precedent 有拘束力的先例54.persuasive precedent 有说服力的先例55.Miranda Warnings米兰达警告45. misdemeanor 轻罪felony 重罪56.probation 缓刑probate 见证人,见证程序57.parole假释rceny theft 盗窃罪59.deceased 死者,被继承人decedent 死者60.mens rea 犯意61.actus reus犯罪行为62.causation因果关系, intervening factor 介入因素63.felony-murder rule重罪谋杀规则64.punitive damages 惩罚性赔偿65.civil wrong 民事违法criminal offense 刑事犯罪66.homicide 杀人罪67.justifiable homicide可证明为正当的杀人罪, excusable可原谅的68.murder谋杀/谋杀罪69.voluntary manslaughter故意杀人罪70.involuntary manslaughter 过失杀人罪71.Redress赔偿compensation 赔偿reimburse 偿还,赔偿72.Warrant逮捕令73.self-defense正当防卫74.liability 责任liable有责的75.probable cause 正当理由,合理根据76.death penalty死刑77.imprisonment, confinement, incarceration, detention监禁78.forfeiture 没收79.aggravating circumstances加重情节80.mitigating/extenuating circumstances减轻情节81.enter a guilty plea plead guilty 做出有罪答辩82.plea bargaining辩诉交易83.interstate commerce州际贸易84.drug trafficking贩毒counterfeit goods假冒商品85.illegitimate child私生子,非婚生子86.conviction 有罪裁决acquittal 无罪裁决87.inquisitorial system纠问制/ adversary对抗制/adversarial对抗制88.summons传票, subpoena传票, process传票,诉讼过程中的各种命令, citation罚单89.service of process 送达程序pulsory process强制到庭程序91.voir dire陪审团资格审查92.peremptory challenge无因回避93.challenge for cause有因回避94.jury charge/instruction 指示陪审团95.rebuttal evidence 反驳证据96.pretrial motions审前动议move步骤post-trial审判后动议97.discovery, disclosure证据开示98.cross-examination交叉询问99.motion for directed verdict申请驳回起诉的动议100.mistrial 无效判决101.hung jury/ deadlocked jury陪审团僵局102.hearsay 传闻证据103.jury deliberation 陪审团审议104.in personam/personal jurisdiction 属人管辖权105.in rem jurisdiction对物管辖权106.subject matter jurisdiction事务管辖权107.fact-finder事情调查者,检察员, trier 审判者108.objection反对, exception 异议,例外109.plaintiff, 原告defendant被告110.prosecution 控诉defense 辩解111.affirmative defense积极性抗辩112.statute of limitations 诉讼时效113.entrapment 陷阱114.alibi 不在场证据115.intoxication喝醉116.insanity精神失常117.indictment大陪审团起诉书/information 公诉书plaint 刑事控告书、自诉书119.accusatorial system诉讼程序120.criminal charge 刑事指控121.prima facie case 初步证明的案件122.bail保释,保证金123.arraignment 传讯124.privilege against self-incrimination不得自证其罪的权利125.double jeopardy clause双重追诉条款126.confrontation clause 质证条款,对质条款127.presumption of innocence无罪推定128.grand jury 大陪审团程序129.beyond a reasonable doubt 排除合理怀疑130.by the preponderance of the evidence/ preponderant evidence优势证据131.balance of the probabilities可能性权衡132.burden of proof 举证责任133.standard of proof 证明标准134.criminal justice system 刑事司法体系135.burglary 盗窃罪136.statutory crime 法定犯罪rceny盗窃罪stolen goods 赃物138.injunctive relief 禁令救济,申请制止侵权的权利139.standing to sue原告资格140.discovery 证据开示141.long-arm statute长臂管辖法142.forum shopping挑选有管辖权的法院143.cause of action原告的起诉理由144.direct examination 直接询问145.jury verdict 陪审团裁决146.admit 供认admissible可接纳的inadmissible不可接纳的admissibility 证据的可采性147.applicable law 可适用的法律148.default judgment缺席判决149.judgment debtor 判决确定的债务人creditor 债权人150.rebuttal evidence反驳证据Unit 6wsuit诉讼2.substantive law/ procedural law实体法/程序法3.formality手续4.lease or deed of land土地租赁或转让契约5.administrative law行政法6.civil/criminal procedure民事/刑事程序7.conflicts of law法律冲突8.client 当事人9.emotional distress精神伤害10.breach of contract 违反合同约定11.file bankruptcy 申请破产12.invasion of privacy 侵犯隐私13.subject matter/personal jurisdiction诉讼标的/属人管辖权14.serve a summon 送达传票pliant/ answer 起诉书/答辩状16.default judgment 缺席审判17.demurrer抗辩18.affirmative defense积极的抗辩19.statute of limitation诉讼时效20.motion denied/granted 被否决的动议/被允许的动议21.negligent/ negligence过失形容词/过失名词22.inadmissible evidence不予采信的证据23.objection by defendant’s counsel被告律师的抗辩24.hearsay 传闻证据25.present evidence举证26.call witness传唤证人27.counsel for plaintiff原告律师28.burden of proof举证责任29.charge to the jury/ jury instruction 下指令给陪审团/陪审团发出的指令30.litigation 诉讼31.deliberation 陪审团审议32.general/special verdict 一般/特别的裁决33.reasonable person 有理性的人34.judgment non obstante verdicto 与陪审团相反的判决35.judgment for plaintiff原告胜诉的判决36.res judicata 已决案件37.execution of the jurgement判决的执行38.sheriff治安官39.proceeds收益40.insolvency 清偿41.pleading 诉讼请求42.brief诉讼要点43.transcript of the testimony 证词的记录44.court’s ruling法院的裁决Unit 8 Text B1.Drive-through 免下车的,可坐在汽车里购物的路边商店麦当劳得来速汽车餐厅pensatory and punitive damages3.Cause of action 诉讼理由;诉因指原告起诉时的根据;具体指原告起诉寻求司法救济所依据的事实,如侵权行为和损害后果等;4.Out-of-state 外州的5.Recuperate vt. 康复6.Out-of-pocket 自掏腰包的7.summary dismissal 拒绝立案8.deter 威慑9.runaway 逃跑者,漏网之鱼10.undisclosed a. 不公开的11.Fahrenheit 华氏温度180 degrees Fahrenheit=82.2 摄氏度160 degrees Fahrenheit=71.1摄氏度12.Styrofoam 泡沫塑料13.Proceed to trial 提起诉讼14.Proceeding n. 程序诉讼程序15.Procedure n. 指进行民事或刑事诉讼应遵守的司法规则、模式、步骤16.Defective product 缺陷产品17.Withstand scrutiny 经得起推敲18.Scrutiny 详细审查;周密调查Intervening causes介入因素All-or-nothing-at-all 全有或全无BlastKeep wild animals: Every dog is allowed his first bite. 初犯者从宽;As long as no harm occursPrivity n. 契约关系contractual relationshipAbsolute liability 绝对责任Agreement 协议AssumptionBasic assumption基础认知Egg-shell skull 可预见的伤害转化成不可预见的严重伤害Unit 9 Text A1.promise/ promisor/ promise 承诺/承诺人/受承诺人2.promissory obligation 约定义务3.quasi contract 准契约4.unjust enrichment 不当得利5.assignee受让人6.the third party beneficiary第三方受益人7.offer/counter offer/ offeror/ offeree要约/反要约/发要约人/受要约人8.acceptance 承诺9.bargain 讨价还价10.bilateral contract/ unilateral contract双务合同/单务合同11.irrevocable offer不可撤销的要约12.contract of adhesion 格式合同13.consideration 对价14.gratuitous promise单方获益的承诺15.enforceable contract可强制执行的合同16.estoppel禁止反言17.immunity 豁免权18.frustration/impossibility/ discharge of contract中止/不能履行/终止的合同19.binding agreement 有约束力的协议20.freedom of contract 缔约自由21.Statute of Frauds防止诈欺条例当事人拒绝履行契约的借口22.Express/implied 明示/默示offer 要约23.Express: explicitly stated24.Quasi-contract 准契约系欠缺构成要件的行为;基于衡平原则,当一方自他方取得利益致后者受损失则法律给予双方的行为具有准契约的效果,使前者必须就所得利益的价值给付后者;25.Unjustly enriched 不当得利的26.Foreseeable person27.Oxymoron 矛盾修辞法28.Inadequacy of consideration 约因的不足29.Minors/infants 未成年人30.V oid/voidable contract 无效/可撤销合同31.Mutual assent共同同意32.Rescind the contract 撤销契约33.Affirm/disaffirm 确认/否认34.Enforceable/unenforceable contract 违反法定要件缺强制力的合同Unit 9 Text B1.Enforcement 施行2.Plain meaning 字面含义3.Discourage 阻止,劝阻4.Penalize v. 对予以惩罚5.Deceptive 欺骗的6.Unforeseen 不可预见的7.Preference n. 偏爱优待8.Accommodate 适应9.Modification 修订plexity 复杂11.Subjectivity 主观12.Performance/fulfillment 履行成功地执行合同义务,即完全履行,通常可因此解除履行人的义务;13.Honor agreed-upon promise 依约履行协议14.Projected-loss of profits 预计损失的利润15.Aggrieved party 受害人16.Specific performance 实际履行17.Mutual mistake 双方错误指各方当事人对主要事实、合同用语或文书内容等有相同的误解18.Erroneous assumption 错误的假设19.Material to the contract 对合同有实质影响20.Duress 胁迫21.Undue influence 不当影响22.Material provision 实质条款23.Misrepresentation 虚假陈述Unit 12corporation 法人公司在法律上被认为是单一法律实体的、由个人组成的团体或某一职位的持有人; 为了与自然人natural person区别,法人又称为拟制人artificial person,法律上的人juristic person或团体人corporate person;incorporate v. 成立公司,设立公司intermediary 中间人a lawyer for the situation 情势律师capital structure of corporation 公司资本结构equity financing 股权融资debt financing 债券融资corporate financing 公司融资articles of incorporation 公司章程powers of corporation 公司权力ultra vires doctrine 越权原则serve v. 送达service of process 送达程序customize 定制,改制MBCA 美国标准公司法bylaws 内部章程细则voting by proxy 代理投票internal affairs doctrine 内部事务原则公司内部事务;公司内部事务是指公司内部,公司本身与其董事、股东、中小股东、高级管理人员相互之间的权利、义务关系;内部事务的范围相当广②,大体可分为不影响第三人权利的内部事务和影响第三人权利的内部事务;前者例如股东的累积投票权;后者如股东对公司债务的个人责任,是否揭开公司面纱,追究股东责任对公司债权人利益影响重大;公司内部事务适用其属人法,美国绝大多数州以公司注册成立地为其属人法,以注册成立地公司法调整内部事务关系;特拉华州现象;许多公司竞相选择特拉华州作为公司成立地,在内部事务上适用该州公司法,这被公司法及国际私法学者称为特拉华州现象;公司章程是规范公司与股东、董事之间,股东与股东,股东与董事之间关系的法律文件,公司章程是他们权利和义务的源泉之一;tangible evidence 实物证据real evidence: real thing 实物证据demonstrative evidence确证: tangible material used for explanatory or illustrative purposes onlyreversible error 可更改的错误。
法律英语的常见词汇术语

1. 附录一法律英语的常见词汇术语2. 律师部分:3. 案件受理费court acceptance fee4. 案情重大、复杂important and complicated case5. 案由cause of action6. 案子case7. 包揽诉讼monopolize lawsuits8. 被告defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件)9. 被上诉人appellee10. 被诉人respondent; defendant11. 本案律师counsel prohac vice12. 本地律师local counsel13. 毕业证diploma; graduation certificate14. 辩护词defense; pleadings15. 辩护律师defense lawyer16. 辩护要点point of defense17. 辩护意见submission18. 财产租赁property tenancy19. 裁定书order; ruling; determination(指终审裁定)20. 裁决书award(用于仲裁)21. 裁决书verdict(用于陪审团)22. (对陪审团组成的)无因抗辩peremptory challenge23. 采信的证据admitted evidence; established evidence24. 草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests25. 查阅法条source legal provisions26. 产权转让conveyancing27. 出差go on errand; go on a business trip28. 出国深造further study abroad29. 出具律师意见书providing legal opinion30. 出示的证据exhibit31. 出庭appear in court32. 传票summons; subpoena33. 答辩状answer; reply34. 代理词representation35. 代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate36. 代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations37. 代理仲裁agency for arbitration38. 代写文书drafting of legal instruments39. 待决案件pending case40. 当事人陈述statement of the parties41. 第三人third party42. 吊销执业证revocation of lawyer license43. 调查笔录investigative record44. 调查取证investigation and gathering for evidence45. 调解mediation46. 调解书mediation47. 二审案件case of trial of second instance48. 发送电子邮件send e-mail49. 法律顾问legal consultants50. 法律意见书legal opinions51. 法律援助legal aid52. 法律咨询legal counseling53. 法庭division; tribunal54. 法学博士学位LL.D (Doctor of Laws)55. 法学会law society56. 法学课程legal courses57. 法学硕士学位LL.M (Master of Laws)58. 法学系faculty of law; department of law59. 法学学士学位LL.B (Bachelor of Laws)60. J.D ( juris doctor缩写,美国法学学士)61. 法学院law school62. 法院公告court announcement63. 反诉状counterclaim64. 房地产律师real estate lawyer; real property lawyer65. 非合伙律师associate lawyer66. 非诉讼业务non-litigation practice67. 高级合伙人senior partner68. 高级律师senior lawyer69. 各类协议和合同agreements and contracts70. 公安局Public Security Bureau71. 公司上市company listing72. 公诉案件public-prosecuting case73. 公证书notarial certificate74. 国办律师事务所state-run law office75. 国际贸易international trade76. 贸易壁垒trade barrier77. 贸易摩擦trade friction78. 贸易保护主义:trade protectionism79. 反倾销:anti-dumping80. 反补贴:anti-subsidy81. 国际人权法international human rights law82. 国际知识产权法international intellectual property law83. 国际诉讼international litigation84. 国内诉讼domestic litigation85. 合伙律师partner lawyer86. 合伙制律师事务所law office in partner-ship; cooperating law ofice87. 合同审查、草拟、修改contract review, drafting and revision88. 会见当事人interview a client89. 会见犯罪嫌疑人interview a criminal suspect90. 兼职律师part-time lawyer91. 监狱prison; jail92. 鉴定结论expert conclusion93. 缴纳会费membership dues94. 举证责任burden of proof; onus probandi95. 决定书decision96. 勘验笔录record of request97. 看守所detention house98. 抗诉书protest99. 控告人accuser; complainant100. 跨国诉讼transnational litigation101. 劳动争议labor disputes102. 劳动争议仲裁委员会arbitration committee for labor disputes 103. 劳改场reform-through-labor farm; prison farm104. 利害关系人interested party; party in interest105. 律管处处长director of lawyer control department106. 律师lawyer attorney; attorney at law107. 律师惩戒lawyer discipline108. 律师法Lawyer Law109. 律师费lawyer fee110. 律师函lawyer’s letter111. 律师见证lawyer attestation/authentication112. 律师见证书lawyer certification/authentication/witness113. 律师卷宗lawyer’s docile; file114. 律师刊物lawyer’s journal115. 律师联系电话contact phone number of a lawyer116. 律师事务所law office; law firm117. 律师收费billing by lawyer118. 律师网站lawyer website119. 律师协会National Bar (Lawyer) Association120. 律师协会会员member of Lawyer Association121. 律师协会秘书长secretary general of Bar (Lawyer) Association 122. 律师协会章程Articles of Lawyer Assocition123. 律师业务室lawyer’s office124. 律师执业证lawyer license125. 律师助理assistant lawyer126. 律师资格考试bar exam; lawyer qualification exam127. 律师资格证lawyer qualification certificate128. 民事案件civil case129. 民事调解civil mediation130. 民事诉讼civil litigation131. 派出所local police station; police substation132. 判决judgement(用于民事、行政案件);133. determination(用于终审);134. sentence(用于刑事案);135. verdict(由陪审团作出)136. 旁证circumstantial evidence137. 企业章程articles of association; articles of incorporation; bylaw 138. 企业重组corporate restructure139. 起诉状information; indictment140. 取消律师资格disbar141. 全国律师代表大会National Lawyer Congress142. 缺席宣判pronounce judgement or determination by default 143. 人民法院People’s Court144. 人民检察院People’s Procuratorate145. 认定事实determine facts146. 上诉案件case of trial of second instance; appellate case 147. 上诉人appellant148. 上诉状petition for appeal149. 涉外律师lawyers specially handling foreign-related matters 150. 申请复议administrative reconsideration petition151. 申请加入律师协会application for admission to Law Association 152. 申请人petitioner; claimant153. 申诉案件appeal case154. 申诉人(仲裁)claimant; plaintiff155. 申诉书appeal for revision, petition for revision156. 实习律师apprentice lawyer; lawyer in probation period157. 实习律师证certificate of apprentice lawyer158. 视听证据audio-visual reference material159. 适用法律apply law to facts160. 受害人victim161. 书证documentary evidence162. 司法部Ministry of Justice163. 司法建议书judicial advise164. 司法局Judicial Bureau165. 司法局副局长deputy director of Judicial Bureau166. 司法局局长director of Judicial Bureau167. 司法统一考试uniform judicial exam168. 送达service of process169. 诉讼litigation; action; lawsuit170. 诉讼当事人litigation party; litigious party171. 诉讼业务litigation practice172. 诉状complaint; bill of complaint; statement of claim173. 推销法律服务promote/market legal service174. 外国律师事务所foreign law office175. 委托代理合同authorized representation contract176. 委托代理人agent ad litem; entrusted agent177. 委托授权书power of attorney178. 物证material evidence179. 嫌疑人criminal suspect180. 项目融资project financing181. 项目谈判project negotiating182. 刑事案件criminal case183. 刑事诉讼criminal litigation184. 行政诉讼administrative litigation185. 休庭adjourn the court; recess186. 宣判pronounce judgement; determination187. 宣誓书affidavit188. 业务进修attendance in advanced studies189. 一审案件case of trial of first instance190. 与国外律师事务所交流communicate with foreign law firms 191. 原告plaintiff192. 证券律师securities lawyer193. 证人证言testimony of witness; affidavit194. 执行笔录execution record195. 执业登记registration for practice196. 执业范围scope of practice; sphere of practice; practice area 197. 执业申请practice application198. 执业证年检annual inspection of lawyer license199. 仲裁arbitration200. 仲裁案件arbitration case201. 仲裁机构arbitration agency202. 专门律师specialized lawyer203. 专职律师professional lawyer; full-time lawyer204. 撰写法律文章write legal thesis205. 资信调查credit standing investigation206. 自诉案件private prosecuting case207. 二、诉讼法律208. 案件case209. 案件发回remand/rimit a case (to a low court)210. 案件名称title of a case211. 案卷材料materials in the case212. 案情陈述书statement of case213. 案外人person other than involved in the case214. 案值total value involved in the case215. 败诉方losing party216. 办案人员personnel handling a case217. 保全措施申请书application for protective measures218. 报案report a case (to security authorities)219. 被告defendant; the accused220. 被告人最后陈述final statement of the accused221. 被告向原告第二次答辩rejoinder222. 被害人victim223. 被害人的诉讼代理人victim’s agent ad litem224. 被上诉人respondent; the appellee225. 被申请人respondent226. 被申请执行人party against whom execution is filed227. 被执行人person subject to enforcement228. 本诉principal action229. 必要共同诉讼人party in necessary co-litigation230. 变通管辖jurisdiction by accord231. 辩护defense232. 辩护律师defense attorney/lawyer233. 辩护人defender234. 辩护证据exculpatory evidence; defense evidence235. 辩论阶段stage of court debate236. 驳回反诉dismiss a counterclaim; reject a counterclaim237. 驳回请求deny/dismiss a motion238. 驳回上诉、维持原判reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling 239. 驳回诉讼dismiss an action/suit240. 驳回通知书notice of dismissal241. 驳回自诉dismiss/reject a private prosecution242. 驳回自诉裁定书ruling of dismissing private-prosecuting case243. 补充答辩supplementary answer244. 补充判决supplementary judgement245. 补充侦查supplementary investigation246. 不公开审理trial in camera247. 不立案决定书written decision of no case-filing248. 不批准逮捕决定书written decision of disapproving an arrest249. 不起诉nol pros250. 不予受理起诉通知书notice of dismissal of accusation by the court251. 财产保全申请书application for attachment; application for property preservation252. 裁定order; determination (指最终裁定)253. 裁定管辖jurisdiction by order254. 裁定书order; ruling255. 裁决书award256. 采信的证据admitted evidence257. 查封seal up258. 撤回上诉withdraw appeal259. 撤诉withdraw a lawsuit260. 撤销立案revoke a case placed on file261. 撤销原判,发回重审rescind the original judgement and remand the case ro the originalcourt for retrial262. 出示的证据exhibit263. 除权判决invalidating judgement (for negotiable instruments)264. 传唤summon; call265. 传闻证据hearsay266. 答辩answer; reply267. 答辩陈述书statement of defence268. 答辩状answer; reply269. 大法官associate justices; justice270. 大检察官deputy chief procurator271. 代理控告agency for accusation272. 代理申诉agency for appeal273. 代理审判员acting judge274. 代为申请取保候审agency for application of the bail pending trial with restricted liberty of moving275. 弹劾式诉讼accusatory procedure276. 当事人陈述statement of the parties277. 当庭宣判pronouncement of judgement or sentence in court278. 地区管辖territorial jurisdiction279. 地区检察分院inter-mediate People’s Procuratorate280. 第三人third party281. 调查笔录record of investigation282. 定期宣判pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date283. 定罪证据incriminating evidence; inculpatory evidence284. 冻结freeze285. 督促程序procedure of supervision and urge286. 独任庭sole-judge bench287. 独任仲裁员sole arbitrator288. 对妨碍民事诉讼的强制措施compulsory measures against impairment of civil action 289. 对席判决judgement inter parties290. 二审trial of second instance291. 二审案件case of trial of second insurance292. 罚款impose a fine293. 法定证据statutory legal evidence294. 法定证据制度system of legal evidence295. 法官judges296. 法警bailiff; court police297. 法律文书legal instruments/papers298. 法律援助legal aid299. 法律咨询legal consulting300. 法庭辩论court debate301. 法庭调查court investigation302. 法庭审理笔录court record303. 法庭审理方式mode of court trial304. 法庭庭长chief judge of a tribunal305. 法院court306. 法院公告court announcement307. 反诉counterclaim308. 反诉答辩状answer with counterclaim309. 反诉状counterclaim310. 犯罪嫌疑人criminal suspect311. 附带民事诉讼案件a collateral civil action312. 附带民事诉讼被告defendant of collateral civil action313. 复查reexamination; recheck314. 复验reinspect315. 高级法官senior judge316. 高级检察官senior procurator317. 高级人民法院Higher People’s Court318. 告诉案件case of complaint319. 告诉才处理的案件case accepted at complaint320. 告诉申诉庭complaint and petition division321. 工读学校work-study school for delinquent children322. 公安部Ministry of Public Security323. 公安分局public security sub-bureau324. 公安厅public security bureau at the levels of provinces, autonomous regions and cities under direct jurisdiction of central government325. 公开审理trial in public326. 公开审判制度open trial system327. 公示催告程序procedure of public summons for exhortation328. 公诉案件public-prosecuting case329. 公诉词statement of public prosecution330. 公证机关public notary office331. 共同管辖concurrent jurisdiction332. 管辖jurisdiction333. 国际司法协助international judicial assistance334. 海事法院maritime court335. 合议庭collegial panel336. 合议庭评议笔录record of deliberating by the collegiate bench337. 和解composition; compromise338. 核对诉讼当事人身份check identity of litigious parties339. 恢复执行resumption of execution340. 回避withdrawal341. 混合式诉讼mixed action342. 基层人民法院basic People’s Court343. 羁押期限term in custody344. 级别管辖subject matter jurisdiction of courts at different levels345. 监视居住living at home under surveillance346. 监狱prison347. 检察官procurator348. 检察权prosecutorial power349. 检察委员会procuratorial/prosecutorial committee350. 检察院procuratorate351. 检察院派出机构outpost tribunal of procuratorate352. 简易程序summary procedure353. 鉴定结论expert conclusion354. 经济审判庭economic tribunal355. 径行判决direct adjudication without sessions; judgement without notice356. 纠问式诉讼inquisitional proceedings357. 拘传summon by force; summon by warrant358. 拘留所detention house359. 举报information/report of an offence360. 举证责任burden of proof; onus probandi361. 决定书decision362. 军事法院military procuratorate363. 开庭审理open a court session364. 开庭通知notice of court session365. 勘验笔录record of inquest366. 看守所detention house367. 可执行财产executable property368. 控告式诉讼accusatory proceedings369. 控诉证据incriminating evidence370. 控诉职能accusation function371. 扣押distrain on; attachment372. 扣押物distress/distraint373. 宽限期period of grace374. 劳动争议仲裁申请书petition for labor dispute arbitration375. 劳改场reform-through-labor farm376. 劳教所reeducation-through-labor office377. 类推判决的核准程序procedure for examination and approval of analogical sentence 378. 累积证据cumulative evidence379. 立案报告place a case on file380. 立案管辖functional jurisdiction381. 立案决定书written decision of case-filing382. 立案侦查report of placing a case on file383. 利害关系人interested party384. 临时裁决书interim award385. 律师见证书lawyer’s written attestation; lawyer’s written authentication386. 律师事务所law office; law firm387. 律师提前介入prior intervention by lawyer388. 免于刑事处分exemption from criminal penalty389. 民事案件civil case390. 民事审判庭civil tribunal391. 民事诉讼civil action392. 民事诉讼法Civil Procedural Law393. 扭送seize and deliver a suspect to the police394. 派出法庭detached tribunal395. 派出所police station396. 判决judgement; determination397. 判决书judgement; determination; verdict (指陪审团作出的)398. 旁证circumstantial evidence399. 陪审员juror400. 批准逮捕approval of arrest401. 破案clear up a criminal case; solve a criminal case402. 破产bankruptcy; insolvency403. 普通程序general/ordinary procedure404. 普通管辖general jurisdiction405. 企业法人破产还债程序procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation 406. 起诉filing of a lawsuit407. 起诉sue; litigate; prosecute; institution of proceedings408. 起诉状indictment; information409. 区县检察院grassroots People’s Procuratorate410. 取保候审the bail pending trial with restricted liberty of moving411. 缺席判决default judgement412. 人民调解委员会People’s Mediation Committee413. 认定财产无主案件cases concerning determination of property as qwnerless414. 认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity415. 上诉appeal416. 上诉人appellant417. 上诉状petition for appeal418. 少管所juvenile prison419. 社会治安综合治理comprehensive treatment of social security420. 涉外案件cases involving foreign interests421. 涉外民事诉讼foreign civil proceedings422. 涉外刑事诉讼foreign criminal proceedings423. 申请人applicant; petitioner424. 申请书petition; application for arbitration425. 申请执行人execution applicant426. 申诉人宣誓书claimant’s affidavit of authenticity427. 申诉书appeal for revision; petition for revision428. 神示证据制度system of divinity evidence429. 神示制度ordeal system430. 审查案件case review431. 审查并决定逮捕examine and decide arrest432. 审查起诉阶段stage of review and prosecution433. 审理通知书notice of hearing434. 审判长presiding judge435. 审判长宣布开庭presiding judge announce court in session436. 审判管辖adjudgement/trial jurisdiction437. 审判监督程序procedure for trial supervision438. 审判委员会judicial committee439. 审判员judge440. 审问式诉讼inquisitional proceedings441. 生效判决裁定legally effective judgement/order442. 胜诉方winning party443. 省市自治区检察院higher People’s Procuratorate444. 失踪和死亡宣告declaration of disappearance and death445. 实(质)体证据substantial evidence446. 实物证据tangible evidence447. 实在证据real evidence448. 示意证据demonstrative evidence449. 视听证据audio-visual evidence450. 收容所collecting post; safe retreat451. 首席大法官chief justice452. 首席检察官chief procurator453. 受害人的近亲属victim’s immediate family454. 受理acceptance455. 受理刑事案件审批表registration form of acceptance of criminal case456. 受送达人the addressee457. 书记员court clerk458. 书记员宣读法庭纪律court clerk reads court rules459. 书证documentary evidence460. 司法部Ministry of Justice461. 司法机关judicial organizatons462. 司法警察judicial police463. 司法局judicial bureau464. 司法厅judicial bureau at the levels of provinces, autonomous regions, and cities under direct jurisdiction of central government465. 司法协助judicial assistance466. 死缓的复核judicial review of death sentence with a retrieve467. 死刑复核程序procedure for judicial review of death sentence468. 死刑复核权competence for judicial review of death sentence469. 送达service of process470. 送达传票service of summons/subpoena471. 送达诉状service of bill of complaint472. 搜查search473. 诉sue; suit; action; lawsuit474. 诉前财产保全property attachment prior to lawsuit475. 诉讼litigation; lawsuit; sue; action476. 诉讼保全attachment477. 诉讼参加人litigious participants478. 诉讼代理人agent ad litem479. 诉状complaint; bill of complaint; state of claim480. 特别程序special procedures481. 提起公诉institute a public prosecution482. 铁路法院railway court483. 铁路检察院railroad transport procuratorate484. 庭审程序procedure of court trial485. 通缉wanted for arrest486. 投案appearance487. 退回补充侦查return of a case for supplementary investigation488. 委托辩护entrusted defense489. 未成年人法庭juvenile court490. 无行政职务的法官associate judge491. 无正当理由拒不到庭refuse to appear in court without due cause492. 无罪判决acquittal, finding of “not guilty ”493. 物证material evidence494. 先予执行申请书application for advanced execution495. 先予执行advanced execution496. 刑事案件criminal case497. 刑事拘留criminal detention498. 刑事强制拘留criminal coercive/compulsory measures499. 刑事审判庭criminal tribunal500. 刑事诉讼criminal proceedings501. 刑事诉讼法Criminal Procedural Law502. 刑事自诉状self-incriminating criminal complaint503. 行政案件administrative case504. 行政审判庭administrative tribunal505. 行政诉讼administrative proceedings506. 行政诉讼法Administrative Procedural Law507. 宣告失踪、宣告死亡案件cases concerning the declaration of disappearance and death 508. 宣判笔录record of rendition of judgement509. 选民资格案件cases concerning qualifications of voters510. 询问证人inquire/question a witness511. 训诫reprimand512. 讯问笔录record of interrogation513. 询问犯罪嫌疑人interrogate criminal suspect514. 言词证据verbal evidence515. 要求传唤证人申请书application for subpoena516. 一裁终局arbitration award shall be final and binding517. 一审trial of first instance518. 一审案件case of trial of first instance519. 应诉通知书notice of respondence to action520. 有罪判决sentence; finding of “guilty”521. 予审preliminary examinantion; pretrial522. 原告plaintiff523. 院长court president524. 阅卷笔录record of file review (by lawyers)525. 再审案件case of retrial526. 再审申请书petition for retrial527. 责令具结悔过order to sign a statement of repentance528. 债权人会议creditors’meeting529. 侦查阶段investigation stage530. 侦查终结conclusion of investigation531. 征询原、被告最后意见consulting final opinion of the plaintiff and defendant 532. 证据evidence533. 证据保全preserve evidence534. 证据保全申请书application for evidence preservation535. 证人证言testimony of witness; affidavit536. 支付令payment order/warrant537. 知识产权庭intellectual property tribunal538. 执行程序procedure execution539. 执行逮捕execution of arrest540. 执行和解conciliation of execution541. 执行回转recovery of execution542. 执行庭executive tribunal543. 执行异议objection to execution544. 执行员executor545. 执行中止discontinuance of execution546. 执行终结conclusion of execution547. 指定辩护appointed defense548. 指定仲裁员声明statement of appointing arbitrator549. 中级人民法院intermediate People’s Court550. 中途退庭retreat during court session without permission551. 仲裁arbitration552. 仲裁被诉人respondent; defendant553. 仲裁裁决award554. 仲裁申请书arbitration555. 仲裁申诉人claimant; plaintiff556. 仲裁庭arbitration tribunal557. 仲裁委员会arbitration committee558. 仲裁协议arbitration agreement; clauses of arbitration559. 仲裁员arbitrator560. 主诉检察官principal procurator561. 助理检察官assistant procurator562. 助理审判员assistant judge563. 专门法院special court564. 专门管辖specific jurisdiction565. 专属管辖exclusive jurisdiction566. 追究刑事责任investigate for criminal responsibility567. 自首confession to justice568. 自诉案件private-prosecuting case569. 自行辩护self-defense570. 自由心证制度doctrine of discretional evaluation of evidence 571. 自侦案件self-investigating case572. 最高人民法院the Supreme People’s Court573. 最高人民检察院the Supreme People’s Procuratorate 574. 最后裁决书final award575. 三、民事法律576. 法律渊源source of law577. 制定法statute578. 判例法case law; precedent579. 普通法common law580. 特别法special law581. 固有法native law; indigenous law582. 继受法adopted law583. 实体法substantial law584. 程序法procedural law585. 原则法fundamental law586. 例外法exception law587. 司法解释judicial interpretation588. 习惯法customary law589. 公序良俗public order and moral590. 自然法natural law591. 罗马法Roman Law592. 私法private law593. 公法public law594. 市民法jus civile595. 万民法jus gentium596. 民法法系civil law system597. 英美法系system of Anglo-American law598. 大陆法系civil law system599. 普通法common law600. 大陆法continental law601. 罗马法系Roman law system602. 英吉利法English law603. 衡平法equity; law of equity604. 日尔曼法Germantic law605. 教会法ecclesiastical law606. 寺院法canon law607. 伊斯兰法Islamic law608. 民法法律规范norm of civil law609. 授权规范authorization norm610. 禁止规范forbidding norm611. 义务性规范obligatory norm612. 命令性规范commanding norm613. 民法基本原则fundamental principles of civil law614. 平等原则principle of equality615. 自愿原则principle of free will616. 公平原则principle of justice617. 等价有偿原则principle of equal value exchange618. 诚实信用原则principle of good faith619. 行为act620. 作为act621. 不作为omission622. 合法行为lawful act623. 违法行为unlawful act624. 民事权利权利能力civil right625. 绝对权absolute right626. 相对权relative right627. 优先权right of priority628. 先买权preemption629. 原权antecedent right630. 救济权right of relief631. 支配权right of dominion632. 请求权right of claim633. 物上请求权right of claim for real thing634. 形成权right of formation635. 撤销权right of claiming cancellation636. 否认权right of claiming cancellation637. 解除权right of renouncement638. 代位权subrogated right639. 选择权right of choice640. 承认权right of admission641. 终止权right of termination642. 抗辩权right of defense643. 一时性抗辩权momentary right of defense644. 永久性抗辩权permanent counter-argument right645. 不安抗辩权unstable counter-argument right646. 同时履行抗辩权defense right of simultaneous performance 647. 既得权tested right648. 期待权expectant right649. 专属权exclusive right650. 非专属权non-exclusive right651. 人身权利personal right652. 人权human right653. 人格权right of personality654. 生命健康权right of life and health655. 姓名权right of name656. 名称权right of name657. 肖像权right of portraiture658. 自由权right of freedom659. 名誉权right reputation660. 隐私权right of privacy661. 私生活秘密权right of privacy662. 贞操权virginity right663. 身份权right of status664. 亲权parental power; parental right665. 亲属权right of relative666. 探视权visitation right667. 配偶权right of spouse668. 荣誉权right of honor669. 权利的保护protection of right670. 公力救济public protection671. 私力救济self-protection672. 权利本位standard of right673. 社会本位standard of society674. 无责任行为irresponsible right675. 正当防卫justifiable right; ligitimate defence676. 防卫行为act of defence677. 自为行为self-conducting act678. 紧急避险act of rescue; necessity679. 自助行为act of self-help680. 不可抗力force majeure681. 意外事件accident682. 行为能力capacity for act683. 意思能力capacity of will684. 民事行为civil act685. 意思表示declaration of intention686. 意思表示一致meeting of minds; consensus687. 完全行为能力perfect capacity for act688. 限制行为能力restrictive capacity for act689. 准禁治产人quasi-interdicted person690. 保佐protection691. 自治产人minor who is capable of administering his own capacity 692. 无行为能力incapacity for act693. 禁治产人interdicted person694. 自然人natural person695. 公民citizen696. 住所domicile697. 居所residence698. 经常居住地frequently dwelling place699. 户籍census register700. 监护guardianship701. 个体工商户individual business702. 农村承包经营户leaseholding rural household703. 合伙partnership704. 合伙人partner705. 合伙协议partnership agreement706. 合伙财产property of partnership707. 合伙债务debt of partnership708. 入伙join partnership709. 退伙withdrawal from partnership710. 合伙企业partnership business establishment711. 个人合伙partnership712. 法人合伙partnership of legal person713. 特别合伙special partnership714. 普通合伙general partnership715. 有限合伙limited partnership716. 民事合伙civil partnership717. 隐名合伙sleeping partnership; dormant partnership718. 私营企业private enterprise; proprietorship719. 法人legal person720. 企业法人legal body of enterprise721. 企业集团group of enterprise722. 关联企业affiliate enterprise723. 个人独资企业individual business establishment724. 国有独资企业solely state-owned enterprise725. 中外合资企业Sino-foreign joint venture enterprise726. 中外合作企业Sino-foreign contractual enterprise727. 社团法人legal body of mass organization728. 财团法人legal body of financial group729. 联营joint venture730. 法人型联营association of legal persons731. 合伙型联营coordinated management in partnership732. 协作型联营cooperation-type coordinated management733. 合作社cooperative734. 民事法律行为civil legal act735. 单方民事法律行为unilateral civil legal act736. 双方民事法律行为bilateral civil legal act737. 多方民事法律行为joint act civil legal act738. 有偿民事法律行为civil legal act with consideration739. 无偿民事法律行为civil legal act without consideration; civil legal act without award 740. 实践性民事法律行为practical civil legal act741. 诺成性民事法律行为consental civil legal act742. 要式民事法律行为formal civil legal act743. 不要式民事法律行为informal civil legal act744. 要因民事法律行为causative civil legal act745. 不要因民事法律行为noncausative civil legal act746. 主民事法律行为principal civil legal act747. 从民事法律行为accessory civil legal act748. 附条件民事法律行为conditional civil legal act749. 附期限民事法律行为civil legal act with term750. 生前民事法律行为civil legal act before death751. 死后民事法律行为civil legal act after death752. 准民事法律行为quasi-civil legal act753. 无效行为ineffective act754. 可撤销民事行为revocable civil act755. 违法行为illegal act; unlawful act756. 侵权行为tort757. 欺诈fraud758. 胁迫duress759. 乘人之危taking advantage of others’precarious position 760. 以合法形式掩盖非法目的legal form concealing illegal intention 761. 恶意串通malicious collaboration762. 重大误解gross misunderstanding763. 显失公平obvious unjust764. 误传misrepresentation765. 代理agency766. 本人principal767. 被代理人principal768. 受托人trustee769. 代理人agent770. 本代理人original agent771. 法定代理人statutory agent; legal agent772. 委托代理人agent by mandate773. 指定代理人designated agent774. 复代理人subagent775. 再代理人subagent776. 转代理人subagent777. 代理权right of agency778. 授权行为act of authorization779. 授权委托书power of attorney780. 代理行为act of agency781. 委托代理agency by mandate782. 本代理original agency783. 复代理subagency784. 次代理subagency。
法律英语常用词汇和句型总结

常用术语总结一、基本概念及用法债权人:obligee债务人:obligor一方:one party对方\相对人:the other party;善意相对人:the other party in good faith债权:creditor’s right; right to performance; right债务/义务: obligation标的物:subject matter责任:liability要约:offer;承诺:acceptance;要约邀请:invitation to offer;要约人:offeror受要约人:offeree收件人:recipient代理人:agent被代理人/本人:principle行为人:person performing (such) act代理权:agency authority应当:shall可以:may不能:may not不正当:improperly有权做. . 。
:may; is entitled to do履行义务:perform obligation, render performance订立合同:enter into a contract; conclude a contract; form a contract带来损失:cause loss to . 。
损害利益:harm somebody’s interest赔偿损失:indemnify the other party for its loss由某人承担费用:expenses shall be borne by sb。
承担损害赔偿责任:be liable for damages各自承担相应的责任:bear their respective liabilities accordingly要求承担违约责任:hold . 。
. liable for breach of contract享有权利、承担义务:assume right and obligation二、各个条文中的术语合同订立采取。
法律英语词汇50个

上面两个例子你能明白其意思吗?特别是能理解其中的两个动词Mirandize 和Shepardize吗?如果不能,就来看看下面的背景知识:一.Mirandize 一九六三年,一个有前科的中学生,名叫埃内斯托·米兰达(Ernesto Miranda),因涉嫌强奸和绑架妇女在亚利桑那州被捕,警官随即对他进行了审问。
在审讯前,警官没有告诉米兰达有权保持沉默,有权不自认其罪。
经过连续两小时的审讯,米兰达承认了罪行,并在供词上签了字。
后来在法庭上,检察官向陪审团出示了米兰达的供词,作为指控他犯罪的重要证据。
米兰达的律师则坚持认为,根据宪法美国宪法第五修正案,米兰达供词是无效的。
最后,陪审团判决米兰达有罪,法官判米兰达二十年有期徒刑。
此案后来上诉到美国最高法院。
一九六六年,最高法院以五比四一票之差裁决地方法院的审判无效,理由是警官在审问前,没有预先告诉米兰达应享有的宪法权利。
最高法院在裁决中向警方重申了审讯嫌犯的规则:第一,预先告诉嫌犯有权保持沉默。
第二,预先告诉嫌犯,他们的供词可能用来起诉和审判他们。
第三,告诉嫌犯有权请律师在受审时到场。
第四,告诉嫌犯,如果请不起律师,法庭将免费为其指派一位律师。
这些规则后来被称为"米兰达忠告"(Miranda Warnings).所以,由人名Miranda演变而来的动词Mirandize的真正含义是“宣读米兰达忠告”。
上文的the cops Mirandize you即可译为“警察向你宣读米兰达忠告”附相关英文资料:Miranda Warnings1. You have the right to remain silent.2. Anything you say can and will be used against you in a court of law.3. You have the right to have an attorney present before any questioning.4. If you cannot afford an attorney, one will be appointed to represent you before any questioning.二.Shepardize 美国有五十个州,州与州之间的法律体系都不尽相同,由此产生的案例也浩如烟海,故法官,律师,学者在援引法律或案例时都伤透了脑筋,直到一八七三年,有个叫弗兰克.谢巴德(Frank Shepard)的人,为美国法学界发明一种援引(注释)的方法,即著名的谢巴德援引法(Shepard's Citations),这种方法是将所有公开发表的法律数据收集起来并做好索引,这样,法律工作者就能很容易地提取并援引自己想要的法律信息,如下面两个例子就是采用的谢巴德援引法:1.Greer v. Northwestern National Insurance Co., 109 Wash.2d 191,743 P.2d 1244 (1987) ,这是案例援引,即指Greer诉Northwestern National Insurance Co.案在下面两个地方可以找到:Washington Reports第109卷第2系列第191页;或West'sPacific Reporter第743卷第2系列第1244页,因为给出了两个地址,这种援引又叫平行援引(parallel citations)p. Laws S 208.23 (1995),这是法律援引,即该法律在1995年密歇根州法律汇编中可以找到。
法律英语词汇大全(完美打印版)
法律渊源source of law制定法statute判例法case law; precedent 普通法common law特别法special law固有法native law; indigenous law继受法adopted law实体法substantial law程序法procedural law原则法fundamental law例外法exception law司法解释judicial interpretation习惯法customary law公序良俗public order and moral自然法natural law罗马法Roman Law私法private law公法public law市民法jus civile万民法jus gentium民法法系civil law system 英美法系system of Anglo-American law大陆法系civil law system 普通法common law大陆法continental law罗马法系Roman law system衡平法equity; law of equity 日尔曼法Germantic law教会法ecclesiastical law寺院法canon law伊斯兰法Islamic law民法法律规范norm of civil law授权规范authorization norm禁止规范forbidding norm 义务性规范obligatory norm命令性规范commanding norm民法基本原则fundamentalprinciples of civil law平等原则principle ofequality自愿原则principle of freewill公平原则principle ofjustice等价有偿原则principle ofequal value exchange诚实信用原则principle ofgood faith行为act作为ac不作为omission合法行为lawful act违法行为unlawful act民事权利权利能力civilright绝对权absolute right相对权relative right优先权right of priority先买权preemption原权antecedent right救济权right of relief支配权right of dominion请求权right of claim物上请求权right of claimfor real thing形成权right of formation撤销权right of claimingcancellation否认权right of claimingcancellation解除权right ofrenouncement代位权subrogated right选择权right of choice承认权right of admission终止权right of termination抗辩权right of defense一时性抗辩权momentaryright of defense永久性抗辩权permanentcounter-argument right不安抗辩权unstablecounter-argument right同时履行抗辩权defenseright of simultaneousperformance既得权tested right期待权expectant right专属权exclusive right非专属权non-exclusiveright人身权利personal right人权human right人格权right of personality生命健康权right of life andhealth姓名权right of name名称权right of name肖像权right of portraiture自由权right of freedom名誉权right reputation隐私权right of privacy私生活秘密权right ofprivacy贞操权virginity right身份权right of status亲权parental power;parental right亲属权right of relative探视权visitation right配偶权right of spouse荣誉权right of honor权利的保护protection ofright公力救济public protection私力救济self-protection权利本位standard of right社会本位standard ofsociety无责任行为irresponsibleright正当防卫justifiable right;ligitimate defence防卫行为act of defence自为行为self-conducting act紧急避险act of rescue; necessity自助行为act of self-help不可抗力force majeure意外事件accident行为能力capacity for act意思能力capacity of will 民事行为civil act意思表示declaration of intention意思表示一致meeting of minds; consensus完全行为能力perfect capacity for act限制行为能力restrictive capacity for act准禁治产人quasi-interdicted person保佐protection自治产人minor who is capable of administering his own capacity无行为能力incapacity for act禁治产人interdicted person 自然人natural person公民citizen住所domicile居所residence经常居住地frequently dwelling place户籍census register监护guardianship个体工商户individual business农村承包经营户leaseholding rural household 合伙partnership合伙人partner合伙协议partnership agreement合伙财产property ofpartnership合伙债务debt ofpartnership入伙join partnership退伙withdrawal frompartnership合伙企业partnershipbusiness establishment个人合伙partnership法人合伙partnership oflegal person特别合伙specialpartnership普通合伙generalpartnership有限合伙limitedpartnership民事合伙civil partnership隐名合伙sleepingpartnership; dormantpartnership私营企业private enterprise;proprietorship法人legal person企业法人legal body ofenterprise企业集团group ofenterprise关联企业affiliate enterprise个人独资企业individualbusiness establishment国有独资企业solelystate-owned enterprise中外合资企业Sino-foreignjoint venture enterprise中外合作企业Sino-foreigncontractual enterprise社团法人legal body ofmass organization财团法人legal body offinancial group联营joint venture法人型联营association oflegal persons合伙型联营coordinatedmanagement in partnership协作型联营cooperation-type coordinatedmanagement合作社cooperative民事法律行为civil legalact单方民事法律行为unilateral civil legal act双方民事法律行为bilateralcivil legal act多方民事法律行为joint actcivil legal act有偿民事法律行为civillegal act with consideration无偿民事法律行为civillegal act withoutconsideration; civil legal actwithout award实践性民事法律行为practical civil legal act法律翻译公司诺成性民事法律行为consental civil legal act要式民事法律行为formalcivil legal act不要式民事法律行为informal civil legal act要因民事法律行为causative civil legal act不要因民事法律行为noncausative civil legal act主民事法律行为principalcivil legal act从民事法律行为accessorycivil legal act附条件民事法律行为conditional civil legal act附期限民事法律行为civillegal act with term生前民事法律行为civillegal act before death死后民事法律行为civil legal act after death准民事法律行为quasi-civil legal act无效行为ineffective act可撤销民事行为revocable civil act违法行为illegal act; unlawful act侵权行为tort欺诈fraud胁迫duress乘人之危taking advantage of others’precarious position以合法形式掩盖非法目的legal form concealing illegal intention恶意串通malicious collaboration重大误解gross misunderstanding显失公平obvious unjust误传misrepresentation代理agency本人principal被代理人principal受托人trustee代理人agent本代理人original agent法定代理人statutory agent; legal agent委托代理人agent by mandate指定代理人designated agent复代理人subagent再代理人subagent转代理人subagent代理权right of agency授权行为act of authorization授权委托书power of attorney代理行为act of agency委托代理agency bymandate本代理original agency复代理subagency次代理subagency有权代理authorized agency表见代理agency byestoppel; apparent agency律师代理agency by lawyer普通代理general agency全权代理general agency全权代理委托书generalpower of attorney共同代理joint agency独家代理sole agency居间brokerage居间人broker行纪commission; brokerhouse信托trust时效time limit; prescription;limitation时效中止suspension ofprescription/limitation时效中断interruption oflimitation/prescription时效延长extension oflimitation取得时效acquisitiveprescription时效终止lapse of time;termination of prescription期日date期间term涉外民事关系civilrelations with foreignelements冲突规范rule of conflict准据法applicable law;governing law反致renvoi; remission转致transmission识别identification公共秩序保留reserve ofpublic order法律规避evasion of law国籍nationality国有化nationalization法律责任legal liability民事责任civilliability/responsibility行政责任administrativeliability/responsibility刑事责任criminalliability/responsibility违约责任liability of breachof contract; responsibility ofdefault有限责任limited liability无限责任unlimited liability按份责任shared/severalliability连带责任joint and severalliability过失责任liability fornegligence; negligentliability过错责任fault liability;liability for fault单独过错sole fault共同过错joint fault混合过错mixed fault被害人过错victim’s fault第三人过错third party’sfault推定过错presumptive fault恶意bad faith; malice故意deliberate intention;intention; willfulness过失negligence重大过失gross negligence疏忽大意的过失carelessand inadvertent negligence过于自信的过失negligencewith undue assumption损害事实facts of damage 有形损失tangible damage/loss无形损失intangible damage/loss财产损失property damage/loss人身损失personal damage/loss精神损失spiritual damage/loss民事责任承担方式methods of bearing civil liability停止侵害cease the infringing act排除妨碍exclusion of hindrance; removal of obstacle消除危险elimination of danger返还财产restitution of property恢复原状restitution; restitution of original state赔偿损失compensate for a loss; indemnify for a loss支付违约金payment of liquidated damage消除影响eliminate ill effects恢复名誉rehabilitate one’s reputation赔礼道歉extend a formal apology物权jus ad rem; right in rem; real right物权制度real right system; right in rem system一物一权原则the principal of One thing, One Right物权法定主义principal of legality of right in rem 物权公示原则principal ofpublic summons of right inrem物权法jus rerem物property生产资料raw material forproduction生活资料means oflivelihood; means ofsubsistence流通物res in commercium;a thing in commerce限制流通物limitedmerchantable thing禁止流通物res extracommercium; a thing out ofcommerce资产asset固定资产fixed asset流动资产current asset;floating asset动产movables; chattel不动产immovable; realestate特定物res certae; a certainthing种类物genus; indefinitething可分物res divisibiles;divisible things不可分物res indivisibiles;indivisible things主物res capitalis; aprincipal thing从物res accessoria; anaccessory thing原物original thing孳息fruits天然孳息natural fruits法定孳息legal fruits无主物bona vacatia; vacantgoods; ownerless goods遗失物lost property漂流物drifting object埋藏物fortuna; hiddenproperty货币currency证券securities债券bond物权分类classification ofright in rem/real right自物权jus in re propria;right of full ownership所有权dominium;ownership; title所有权凭证document oftitle; title of ownership占有权dominium utile;equitable ownership使用权right of use; right touse of收益权right to earnings;right to yields处分权right of disposing;jus dispodendi善意占有possession ingood faith恶意占有maliciouspossession按份共有severalpossession共同共有joint possession他物权jus in re aliena用益物权real right forusufruct使用权right to use; right ofuse土地使用权right to the useof land林权forest ownership采矿权mining ownership经营权managerial authority;power of management承包经营权right tocontracted management相邻权neighboring right;relatedright地上权superficies永佃权jus emphyteuticum; right to landed estate granted in perpetuity through a contract地役权servitude; easement 人役权servitus personarum; personal servitude担保物权real right for security物的担保security for thing 物的瑕疵担保warranty against defect of a thing抵押权hypotheca; hypothecation; right to mortgage抵押权的设定creation of right to mortgage抵押人mortgagor抵押权人mortgagee抵押标的物collateral; estate under mortgage抵押权的效力deffect of right to mortgage抵押权的次序sequence of right to mortgage抵押权的抛弃abandonment of right to mortgage抵押权的让与alienation of right to mortgage抵押权的实现materialization of right to mortgage抵押权的消灭extinction of right to mortgageregistration of estate under mortgage抵押物登记registration of estate under mortgage抵押优先权priority of mortgage留置权lien一般留置权general lien特别留置权special lien 质权hypotheque; pledge;right of pledge佃权tenant right债权jus in personam; rightto give or procure; claim;creditor’s right债权人creditor债务人debtor相对人counterpart; offeree给付give; pay债务debt; liability;obligation债务的偿还payment ofdebt债务的偿清discharge ofdebt债务的担保guarantee ofdebt债务的合并consolidationof debt债务的给付日期debtmaturity债务的免除exemption ofdebt债的分类obligatio;obligation法定之债legal obligation任意之债voluntaryobligation简单之债simple obligation选择之债alternativeobligation主债prime/principalobligation从债accessory obligation单一之债single obligation按份之债several obligation连带之债joint obligation特定之债certain obligation种类之债indefiniteobligation合同之债contractualobligation侵权行为之债tortobligation损害赔偿之债obligation ofcompensation for injury;obligation of damages人身损害damage to person精神损害moral/mental/spiritualdamage医药费hospital treatmentexpense医疗费medical charge抚恤金pension慰问金consolation money产品瑕疵defect of product不当得利unjust enrichment无因管理voluntary service债的担保guarantee ofobligation财产担保propertyguarantee信用担保credit guarantee让与担保alienationguarantee保证guaranty明示保证express guaranty默示保证implied guaranty保证人guarantor保证合同contract ofguaranty/suretyship保证金guaranty bond;security deposit押金deposit; foregift预付款advanced payment定金earnest money; deposit违约金liquidated damages法定违约金liquidateddamages by law约定违约金liquidateddamages by agreement债的履行performance ofobligation实际履行原则doctrine ofspecific performance情事变更原则doctrine of change of circumstances不当履行misfeasance清偿discharge; satisfaction 提存debtor’s submission of the subject matter of obligation to competent authority抵销setoff知识产权intellectual property知识产权国际保护international protection of intellectual property国民待遇原则doctrine of national treatment优先权原则 a right of priority doctrine自动保护原则doctrine of automatic protection特许权使用费royalties智力成果intellectual property著作权copyright版权copyright著作权人copyright owner 创作creation作品opus; product; work著作人格权right of personality of copyright发表权right of publication 署名权right of authorship; right of paternity修改权right of modification; right of revision完整性保持权right to maintain integrity不可侵犯权inviolability收回权right of recall; right of retrieval自费出版publish a book at the author’s own expense著作财产权property right in work使用收益分享权right toshare usufruct利用权right to make use of获得报酬权right to getpayment重播权right ofrebroadcasting录制权right of fixation机械复制权right ofmechanograph; right ofmechanical reproduction著作邻接权neighboringright of copyright剽窃plagiary; plagiarism盗版pirate盗版VCD pirated VCD伪造forge工业产权industrialproperty专利权patent right优先权日priority date申请在先原则priorapplication rule使用在先priority of use新颖性novelty创造性creativity实用性practicability发明创造invention andcreation实用新型utility model外观设计design; industrialdesign发明权right of invention发现权right of discovery专利申请patent application专利异议objection to apatent专利公告patent gazette专利续展费renewal fee ofpatent专利许可协议patentlicensing agreement技术诀窍know-how专有技术know-how专利证书certificate ofpatent专利事务所patent office专利代理patent agency中华人民共和国专利局Patent Office of the People’sRepublic of China商标权trademark right商标国际注册internationalregistration of trademark商品商标commoditytrademark服务商标service trademark驰名商标reputed trademark广告商标advertisementtrademark近似商标similar trademark商标评审委员会tradereview and appraisal board商标审查trademarkexamination商标侵权trademarkinfringement商标注册registeredtrademark商标公告trademark gazette注册商标使用许可licensing of registeredtrademark注册商标转让assignmentof registered trademark商标使用许可协议trademark licensingagreement商标事务所trademarkoffice商标代理trademark agency婚姻、家庭、继承、收养marriage, family, inheritance,adoption婚姻法marital law;marriage law包办婚姻arranged marriage 财产分割partition; dismemberment of property 重婚bigamy独生子女only child法律婚legal marriage非婚生子女illegitimate child夫妻共同财产community property夫妻关系conjugal relationship夫妻分居divorce a mensa et thoro; divorce from bed and board复婚resumption of marriage感情破裂incompatibility婚后财产公证notarization of postnuptial properties婚姻登记marriage registration婚生子女ligitimate child计划生育birth control结婚marry离婚divorce买卖婚姻mercenary marriage拟制血亲blood relations in fiction of law旁系血亲collateral relation blood relation涉外婚姻marriage with foreign elements配偶spouse事实婚de facto marriage诉讼离婚divorce by litigation探视权visitation right同居cohabitation晚婚late marriage无效婚姻void marriage协议离婚divorce by agreement 一夫一妻制monogamy早婚early marriage直系血亲lineal descent自然血亲natural bloodrelation收养法adoption law收养协议adoptionagreement收养人adoptive parent送养人person or institutionplacing out a child foradoption涉外收养adoption withforeign elements继承法inheritance law; lawof succession法定继承legal seccession遗嘱继承intestatesuccession遗赠继承succession bydevise自然继承natural succession代位继承representation;succession by subrogation世袭继承hereditarysuccession间接继承indirectsuccession转继承subsuccession共同继承joint succession单独继承single succession继承人heir; successor第二顺序继承人successorsecond in order第一顺序继承人successorfirst in order继承参与人successionparticipant遗产inheritance; heritage遗产继承人heir to property;inheritor遗言last will and testament遗书last words遗赠bequest; legacy; devise遗赠抚养协议legacy-support agreement会计法accounting law税法tax law; taxation law反不正当竞争法anti-unfaircompetition law消费者权益保护法consumer’s interestprotection law产品责任法productionliability law消费者权益法consumerrights and interests law公司法company law;corporate law公司company; corporation有限责任公司limitedliability company股份有限公司companylimited by shares无限公司unlimitedcompany股份两合公司joint stocklimited liability partnership两合公司joint liabilitycompany控股公司holding company集团公司group company合资公司joint venturecompany联营公司associatedcompany; affiliated company国营公司state-owncompany国有公司state-ownedcompany民营公司civilian-runcompany本国公司national/domesticcompany外国公司foreign company上市公司listed company母公司parent company子公司subsidiary皮包公司briefcase company; fundless company 募集设立incorporation by stock floatation发起人floater; initiator公司名称name of company 公司住址domicile of company出资contribution; capital subscription现金出资investment in cash实物出资investment in kind工业产权出资investment in industrial property right非专有技术出资investment in non-patent technology劳务出资investment in labor高新技术成果出资investment in hi-tech achievements注册资本registered capital 实缴资本paid-in capital验资报告capital verification report会计师事务所certified public accountants注册会计师certified public accountant资本三原则three doctrine of capital资本确定原则doctrine of capital determination资本维持原则doctrine of capital maintenance资本不变原则doctrine of unchanging capital最低资本额制度minimum capital system公司章程articles of association; articles ofincorporation; bylaw公司登记incorporation;corporate registration公司存续existence ofcompany公司合并分立merger andsplit of company公司并购corporate mergerand acquisition公司管理corporategovernance; companymanagement公司法律顾问corporatecounsel公司整顿companyrectification公司歇业closure ofbusiness公司和解companycomposition公司解散companydissolution公司清算companyliquidation公司清理companywinding-up竞业禁止non-commpete;competition prohibition招股章程prospectus股本stock capital股东shareholder股东大会shareholders’meeting股东大会决议resolution ofshareholders’meeting股东大会议事规则rule ofprocedure of shareholders’meeting表决权voting right; right tovote董事director董事长president/chairmanof the board首席执行官chief executiveofficer(CEO)首席运营官chief operationofficer(COO)执行董事executive director常务董事managing director董事会board of directors董事会领导下的经理负责制responsibility system ofthe chief executive officerunder the leadership of theboard of directors经理独立负责制managerindependent responsibilitysystem监事supervisor监事会board of supervisors股share; stock普通股common stock特别股special stock资格股qualification stock优先股preferred stock劣后股inferior stock表决权股stock with votingpower溢价股premium stock折价股converting stock国家股state-owned share集体股collective share法人股corporate share企业股enterprise share个人股individual share股息dividend红股bonus stock; dividendstock法定公积金legalaccumulation fund资本公积金capitalaccumulation fund盈余公积金surplusaccumulation fund任意公积金optionalaccumulation fund公司犯罪corporate crime证券法securities law证券发行issuance of securities证券上市list securities; float an issue证券交易所stock exchange 证券商securities dealer证券公司securities company证券承销商consortium of underwriters证券承销合同underwriting contract证券经纪人securities broker披露制度disclosing system 交割日closing date风险投资基金venture capital fund上海证券交易所Shanghai Stock Exchange深圳证券交易所Shenzhen Stock Exchange证券监督委员会securities supervision committee票据法law of negotiable instrument票据notes; bills; commercial instruments商业票据bill; commercial instrument远期票据time bill;; long-dated bill到期票据matured bill即期票据sight bill记名票据bill payable to order; note to order不记名票据bearer instrument本票promissory note支票cheque汇票bill of exchange发票日ticket day 出票日date of draft/issue发票地place of draft/issue票据到期日bill to mature票据金额sum of bill票面价额face value票据出票人drawer票据持票人bill holder票据承兑人bill acceptor票据行为act oncommercial paper承兑票据honor a bill票据议付negotiation拒付票据protest a bill票据付款人drawee票据支付人payer oncommercial instrument票据收款人bill collector票据背书人endorser/indorser of a bill被背书人endorsee票据保证人bill guarantor票据被保证人billpledgee/warrantee再追索人renewedrecourser前手remote holder后手subsequent endorser票据权利right of bill票据期限term of bill; tenor票据债务人debtor ofcommercial instrument追索权right of recourse票据抗辩exception to bill票据丧失loss of bill票据时效prescription ofexchanges票据贴现discount of bill再贴现rediscount of bill恩惠期间term ofbenevolence票据代理agency fornotes/bills/commercialinstruments海商法maritime law船舶国籍证书certificate ofregistry; certificate of ship’snationality船棋国flag country船舶所有权证书certificateof ship ownership船舶检验register of ship船舶保险insurance on hull船舶保险单hull insurancepolicy船舶登记证书certificate ofregistry船舶丈量tonnagemeasurement of ships船舶进港费groundage船舶抵押ship mortgage船舶租赁ship chartering船舶转租shipsubchartering船舶所有人责任限制limitation of liabilities ofship owners船舶碰撞ship collision船舶遇难maritime distress海上灾难perils of the sea海上拖航marine towage船舶扣押detention of ship船舶债权ship’s credit船级社classificationsociety船级证书certificate of class海上留置权maritime lien船舶留置权maritime lien船舶抵押权maritimemortgage海上优先请求权priorityclaim to seagoing ships救助优先权priority claimto salvage共同海损优先权priorityclaim to general average服务优先权priority claimto service货物损害优先权priority claim to cargo damage传播抵押借款和货物抵押借款优先权priority claim to ship credit and goods credit海运合同shipping contract 提单bill of lading(B/L)空舱费dead freight租船费charterage租船合同charter-party contract of affreightment期租船合同time charter-party; time CP航次租船合同voyage charter-party定期租船合同time charter-party光船租船合同bareboat charter-party; bareboat CP包租运输合同shipping charter-party海上旅客运输合同contract for carriage of passengers by sea远洋拖带合同contract of ocean towage港内拖带合同contract of port towage海难救助合同salvage contract海事报告master’s protest;; sea protest海事声明书sea protest海事争议maritime dispute 海事法院maritime court;; admiralty court海事诉讼程序maritime proceedings船舶碰撞案件的民事管辖权civil jurisdiction of sea collision船舶碰撞案件的刑事管辖权criminal jurisdiction of sea collision海事争议的审理hearing/trial of maritimedisputes海事诉讼保全措施measures for maritimeattachment海事优先请求权preferential right topmaritime claim海事请求保全申请书application/petition formaritime attachment海事诉讼法律文书送达service of legal instrumentsin maritimeaction/proceedings涉外海事诉讼管辖权jurisdiction of maritimeaction involving for elements强制变卖被扣押船舶compulsory realization of thedistrained ship海事仲裁程序规则rules ofmaritime arbitrationprocedure保险法insurance law自愿保险voluntaryinsurance强制保险compulsoryinsurance商业保险commercialinsurance财产保险propertyinsurance人身保险personalinsurance人寿保险life insurance健康保险health insurance意外保险accidentinsurance社会保险social insurance养老保险endowmentinsurance医疗保险medical insurance失业保险unemploymentinsurance信用保险credit insurance保证保险guarantyinsurance保险合同insurance contract保险人insurer; underwriter被保险人the insured受益人benificiary投保人applicant forinsurance;; policy holder保险单insurance policy保险标的insurance object保险费premium保险期限time limit ofinsurance保险利益insurable interest保险金额insurance;insurance compensation保险事故insuranceaccident保险赔偿insuranceindemnity保险代理人insurance agent保险经纪人insurancebroker索赔claim代位索赔claim bysubrogation理赔settlement of claim代位求偿权right ofsubrogation委付abandonment退保cancellation/discharging ofinsurance。
我来比划你来猜词语(法律词汇)
我来比划你来猜词语(法律词汇)
律师假释证人被告法官辩护担保民法仲裁要约主犯复议公诉侵权法庭诉讼休庭原告上诉传票宣判笔录抵押法警撤诉判决立案刑法
赡养费代理人当事人委托人合伙人违约金陪审员审判长肖像权债权人基本法自然人
公开审理正当防卫取保候审诉讼时效法律援助
无期徒刑法律顾问民事诉讼维持原判证据不足
知识产权不可抗力约法三章以身试法徇私枉法
奉公守法贪赃枉法法不责众逍遥法外绳之以法
知法犯法违法乱纪执法如山犯罪嫌疑人
律师事务所无行为能力一夫一妻制人民检察院。
英语词汇(法律方面)
一、法律类1.单词Aacceptance /ək septəns/ n.受理accusation /ækju(:)zeiʃən/ n.检举accused /əkju:zd/ n.被告acquit / əkwit/ v.宣告…无罪acquittal / əkwitl/ n. 宣告无罪action / ækʃən / n.诉讼adjourn /ədʒə:n/ v. (使)休庭agent /eidʒənt/ n.代理人alibi /æli bai/ n.不在现场证明allegation /æliɡeiʃən/ n.声称amnesty /æmnesti/n. 大赦appeal /əpi:l/ n.上诉appearance /əpiərəns/ n. 投案appellant /əpelənt/ n.上诉人arbitration /ɑ:bi treiʃən/ n.仲裁assault /əsɔ:lt/ n.殴打attachment /ətætʃmənt/ n.扣押Bbail /beil/ v.&n.保释,保释金bailiff /beilif/ n. 法警bankruptcy /bæŋkrʌpsi/ n.破产bigamy /biɡəmi/ n. 重婚binding /baindiŋ/ a. 有约束力的bribery /braibəri/ n.贿赂Ccase /keis/ n.案件charge /tʃɑ:dʒ/ v.扺押citizen /sitizən/ n.公民collaborate /k əlæbəreit/ v. 串通commit /k əmit/ v.犯罪confess /kən fes/ v.承认,供认conspire /kən spaiə/ v. 合谋contract /kɔntrækt/n. 合约conveyancing /kən veiənsiŋ/n.产权转让convict /kən vikt/ v.& n.宣判有罪,犯人court /kɔ:t/ n.法院creditor /kreditə/ n. 债权人crime /kraim/ n.犯罪custody /kʌstədi/ n. 监护(权),关押Ddecree /di kri:/ n. 法令deed /di:d/ n.契据defamation /def əmeiʃən/ n.诽谤defendant /di fendənt/ n .被告defender /di fendə/ n. 辩护人defense /di fens/ n.辩护deposit /di pɔzit/ n. 定金determination /di tə:mi neiʃən/ n. 判决determine /dis tʃɑ:dʒ/ v.解除discharge /dis tʃɑ:dʒ/ v. 清偿Eevidence /evidəns/ n.证据execution /eksi kju:ʃən/ n.依法处决Fforthwith /fɔ:θwiθ/ad. 立即freeze /fri:z/ v. 冻结Gguarantor /ɡærən tɔ:/ n.担保人Hhearing /hiəriŋ/n.听证会Iidentification /ai dentifi keiʃən/ n.鉴定illegal /i li:ɡəl/ a.非法indictment /in daitmənt/ n.控告infringement /in frindʒmənt/ n. 侵犯权利instigate /instiɡeit/ v. 教唆intention /in tenʃən/ n.动机Jjaywalk /dʒeiwɔ:k/ v.违规穿越马路judge /dʒʌdʒ/ n.法官judgement /dʒʌdʒmənt/ n. 判决juror /dʒuərə/ n.陪审员jury /dʒuəri/ n. 陪审团Llapse /læps/n. 失去时效lawsuit /lɔ:sju:t/ n. 诉讼legitimate /li dʒitimit/ a. 合法的lien /li:ən/ n. 留置权,扣押权litigant /litiɡənt/ n. 诉讼当事人litigate /litiɡeit/ v.提出诉讼litigation /litiɡeiʃən/ n.诉讼Mmaintenance /meintinəns/ n.扶养费mediate /mi:dieit/ vi. 调解medicolegal /medikəu li:ɡəl/ n.法医misconduct /mis kɔndʌkt/ n. 失职行为mortgage /mɔ:ɡidʒ/ n. 抵押借款motive /məutiv/ n.动机Ooffender /əfendə/ n. 犯罪分子omission /əu miʃən/ n. 不作为order /ɔ:də/ n. 裁定overdraft /əuvədrɑ:ft/ n. 透支overrule /əuv əru:l/ v. 推翻Ppardon /pɑ:dən/ v. 赦免parole /p ərəul/ n. 假释party /pɑ:ti/ n. 合约一方patent /peitənt/ n. 专利,专利权perjury /pə:dʒəri/ n. 伪证plaintiff /pleintif/ n. 原告pledge /pledʒ/ n.抵押品procurator /prɔkjuəreitə/ n.检察官procuratorate /prɔkju əreitərit/ n. 检察院property /prɔpəti/ n. 产权prosecute /prɔsikju:t/ v.起诉Qquantum /kwɔntəm/ n. 赔偿金额Rrecess /ri ses/ n.休庭reconciliation /rekənsili eiʃən/ n. 和解remand /ri mɑ:nd/ n.&v. 案件发回remorse /ri mɔ:s/ n. 悔改reply /ri plai/ n. 批复report /ri pɔ:t/ v. 举报restitution /resti tju:ʃən/ n. 返还原主resume /ri zju:m/ v.恢复ruling /ru:liŋ/n. 裁决Sseal /si:l/ n. 印章search /sə:tʃ/ n&v. 搜查seize /si:z/ v.缴获sentence /sentəns/ n. 判决service /sə:vis/ v.送达smuggle /smʌɡl/ v.走私speeding /spi:diŋ/n.超速successor /sək sesə/ n.继承人sue /sju:/ v.起诉summon /sʌmən/ n.&v.传票,传唤surveillance /sə:veiləns/ n. 监视Ttestify /testifai/ v. 做证trespass /trespəs/ v. 侵越trust /trʌst/ n. 信托Uunassisted /ʌn əsistid/ a. 不予支持的Vverify /verifai/ v.核实victim /viktim/ n.被害人violate /vaiəleit/ v.触犯void /vɔid/ a.不具有法律效力的Wwarranty /wɔrənti/ n.保证will / wil/ n. 遗嘱withdrawal /wiðdrɔ:əl/ n.撤回2.词组:absolute discharge无条件释放accessory penalties附加刑act under the law法律行为actus reus犯罪行为administrative proceedings行政诉讼admitted evidence采信的证据affirm defence 积极的抗辩agency hearing 听证会agent ad litem诉讼代理人appear in court出庭approval of arrest批准逮捕arrestable offence可逮捕的罪行assembly and association集会结社breach of contract不履行合同burden of proof举证责任capital punishment极刑chief judge of a tribunal法庭庭长chief justice首席大法官chief procurator首席检察官circumstantial evidence旁证civil action民事诉讼civil case民事案件civil tribunal民事审判庭clear up a criminal case破案collegial panel合议庭commit a crime犯罪common law普通法community property夫妻共同财产conclusion of a lawsuit诉讼终止concurren sentence合并判决confession of one’s offence坦白confession to justice自首conspiratorial swindling合谋诈骗contempt of court 藐视法庭罪continental law大陆法court announcement法院公告court clerk书记员court debate法庭辩论court of final appeal终审法院crack down on counterfeit goods打假abducting and trafficking human beings拐卖人口concealing the murder包庇crime of dereliction of duty渎职罪disrupting the order of social administration妨害社会管理秩序drug trafficking贩卖毒品intentional homicide故意杀人intentional injury故意伤害interference with public administration妨害公务selling bogus medicines贩卖假药unlawful detention非法拘禁criminal capacity刑事责任能力criminal case刑事案件criminal detention刑事拘留criminal fine罚金criminal proceedings刑事诉讼criminal suspect犯罪嫌疑人cumulative punishment数罪并罚currency swap套汇de facto marriage事实婚姻death penalty死刑defense attorney辩护律师deprivation of political right剥夺政治权利deputy chief procurator大检察官detention house拘留所dismiss a motion驳回请求domestic litigation国内诉讼driving while intoxicated酒醉后驾驶first offense初犯economic crimes经济犯罪economic law经济法economic tribunal经济审判庭employment contract雇佣合同ex parte单方execution of arrest执行逮捕exemption from criminal penalty免于刑事处分expert conclusion鉴定结论extort bribe索取贿赂false imprisonment非法禁锢filing of a lawsuit起诉final award最后裁决书finding of guilty有罪判决fixed-term imprisonment有期徒刑foreman of jury 陪审团主席forfeiture of property没收财产fugitive criminal逃犯grave circumstances情节严重handle a case办案hit and run肇事后逃离现场illegal business违法经营illegal parking违规停车illegitimate child非婚生子女impose a fine罚款incapacity for act无行为能力incidence of criminal cases发案率incompetent for civil conduct无民事行为能力ineffective act 无效行为initiate legal proceeding打官司institute a public prosecution检控institute a public prosecution提起公诉intellectual property rights知识产权inter parte双方international litigation国际诉讼investigate and collect evidence调查取证joint offence共同犯罪joint property of the spouses夫妻共同所有财产justifiable right正当防卫juvenile delinquency青少年犯罪juvenile prison少管所law of contract合同法law office律师事务所lawyer fee律师费legal aid法律援助legal basis法律依据legal consultants法律顾问legal consulting法律咨询legal guardian法定监护人legal opinions法律意见书legal representative法人代表life imprisonment无期徒刑lighter punishment从轻处罚liquidated damages违约金litigation costs诉讼费litigation fee案件受理费losing party败诉方marriage law婚姻法marriage registration结婚登记material evidence物证mediation agreement调解书mode of court trial庭审方式natural child亲生子女nature of case案由negligent driving不小心驾驶notarial certificate公证书notice of court session开庭通知open a court session开庭审理particulars of offense犯罪事实penal servitude拘役personal property个人财产personnel handling a case办案人员plead guilty认罪plead not guilty不认罪police station派出所possessory title 土地占有权power of attorney委托书preserve evidence证据保全presiding judge审判长proclamation of a person as dead宣告死亡proclamation of a person as missing宣告失踪properties division财产分割property of ownerless无主财产property right in real estate房屋的产权property right财产所有权public hearing公开审理public order公共秩序public security bureau公安局public security officers公安人员public surveillance管制publicsecurity organs公安机关pyramid selling传销reason for decision定案理由reckless driving鲁莽驾驶record of inquest勘验笔录record of interrogation讯问笔录record of investigation调查笔录reduced punishment减轻处罚reject an appeal驳回上诉report a case报案rescind the original judgement 撤销原判residential surveillance监视居住revoke a case placed on file撤销立案right in succession继承权right of disposing处分权roperty relations产权关系seal up查封security administration治安管理security regulations治安条例severe punishment从重处罚special pardon特赦specific performance 强制履行spousal relationship夫妻关系spousal support赡养spreading poison with intent故意投毒statement of case案情陈述书summon by force拘传supplementary civil action附带民事诉讼suspended sentence缓刑suspension of a lawsuit诉讼中止suspension of execution缓期执行sustain the original judgement维持原判take an oath宣誓tax evasion 逃税term in custody羁押期限termination of contract解除合同territorial jurisdiction地区管辖the bail pending trial with restricted liberty ofmoving取保候审The Supreme People’s Court最高人民法院The Supreme People’s Procuratorate最高人民检察院time limit provided by law法定期限traffic violation交通违规trial in camera不公开审理trial in public公开审理trial of first instance一审trial of second instance二审unjust enrichment不当得利unjustifiable self-defense防卫过当voluntary surrender to justice自动投案wanted for arrest通缉winning party胜诉方二、环保类1.单词:acidification /əsidifi keiʃən/ n.酸化adsorption /æd sɔ:pʃən/ n. 吸附作用aerosol /ɛərəsɔl/ n. 气雾剂afforestation /əfɔris teiʃən/ n. 绿化造林bacterium /bæk tiəriəm/ n.细菌barren /bærən/ a. 贫瘠的biogas /baiəuɡæs/ n.沼气carcinogen /kɑ:sinədʒən/ n. 致癌物Celsius /selsjəs/ n. 摄氏的circulation /sə:kju leiʃən/ n. 循环conserve /kən sə:v/ v.保护contaminate /kən tæmineit/ v.弄脏decibel /desibel/ n.分贝deforestation /di fɔris teiʃən/ n. 滥砍滥伐森林degrade /diɡreid/ v.降解desertification /di zə:tifi keiʃən/ n. 沙漠化deterioration /di tiəriəreiʃən/ n.恶化drought /draut/ n.干旱dump /dʌmp/ n. 倾倒ecosystem /i:kəsistəm/ n. 生态系统ecotourism /i:kəu tuərizəm/ n. 生态旅游embankment /im bæŋkmənt/ n. 筑堤epidemic /epi demik/ n.流行病eutrophication /ju:trɔfi keiʃən/ n.富营养化extinction /iks tiŋkʃən/ n.灭绝Fahrenheit /færənhait/ n.华氏的filter /filtə/ n.过滤器glacier /ɡlæsjə/ n.冰川habitat /hæbitæt/ n.栖息地herbicide /hə:bisaid/ n. 除草剂humidity /hju:miditi/ n.湿度hurricane /hʌrikən/ n.飓风irreversible /iri və:səbl/ a. 不可挽回的latitude /lætitju:d/ n.纬度litter /litə/ n. 废弃物log /lɔɡ/ v.伐木longitude /lɔndʒitju:d/ n.经度methane /mi:θein/ n.甲烷micropollutant /maikrəu pəlu:tənt/ n.微污染物mining /mainiŋ/ n.采矿ooze /u:z/ vi.渗出organism /ɔ:ɡənizəm/ n. 有机物overexploitation /əuvər eksplɔi teiʃən/ n. 过度利用森林ozone /əuzəun/ n.臭氧pesticide /pestisaid/ n. 杀虫剂photosynthesis /fəutəu sinθəsis/ n. 光合作用poach /pəutʃ/ v. 偷猎poison /pɔizən/ n.毒物pollutant /pəlu:tənt/ n.污染物pollution /pəluʃən/ n. 污染precipitation /pri sipi teiʃən/ n. 某地区降雨等的量predator /predətə/ n. 食肉动物prey /prei/ n. 被捕食者prioritize /praiɔritaiz/ v. 优先考虑radiation /reidi eiʃən/ n.辐射reclaim /ri kleim/ v. 开垦recycling /ri:saikliŋ/ n. 回收release /ri li:s/ v.释放reuse /ri:ju:z/ v. 再利用revegetation /ri:vedʒi teiʃ/ n.植被恢复sedimentation /sedimen teiʃən/ n. 沉积seepage /si:pidʒ/ n.渗漏sewage /sjuidʒ/ n.污水smog /smɔɡ/ n.烟雾spillage /spilidʒ/ n. 泄漏toxicity /tɔk sisiti/ n. 毒性toxin /tɔksin/ n.毒素tragedy /trædʒidi/ n. 灾难transpiration /træn spi reiʃən/ n. 蒸腾作用trash /træʃ/ n. 废物tsunami /tsju:nɑ:mi/ n. 海啸typhoon /tai fu:n/ n.台风ultraviolet /ʌltrəvaiəlit/ n. 紫外线urbanization /ə:bənai zeiʃən/ n. 城市化vegetation /vedʒi teiʃən/n. 植物(总称); victim/viktim/ n.受灾者volcano /vɔl keinəu/ n. 火山waste /weist/ n. 废物2.词组:acid fog酸雾acid rain酸雨acoustic insulation material隔音材料adverse impact不利影响afforested areas绿化面积agricultural wastes农业废物air current气流air pollution concentration空气污染浓度airborne pollution大气污染alternative fuel代用燃料ambient air quality standard环境空气质量标准ambient quality standard环境质量标准Antarctic Circle南极圈Arctic Circle北极圈area pollution区域污染atmospheric absorption大气吸收atmospheric monitoring system大气监测系统atmospheric transport大气输运battery cars电动汽车battery disposal电池处理biological weapons生物武器carbon dioxide二氧化碳carbon monoxide一氧化碳carrying capacity of environment环境负荷centralized treatment plant集中处理厂chemical decontamination化学污染清除chemical weapons化学武器clean energy清洁能源cleaner production清洁生产commercial noise商业噪音composite pollution混合污染constructed wetland人工湿地cooling waters冷却水crop waste作物废物depleted uranium bomb贫铀弹desert locusts沙漠蝗虫disaster clean-up operations灾难清理作业disaster preparedness防灾准备disaster prevention防灾disaster relief灾难救援disposal sites处置场所domestic garbage家庭垃圾drinking water饮用水dust storm 沙尘暴eco-demonstration region生态示范区ecological forest生态林ecological forecasting 生态预报El Nino厄尔尼诺现象electric power plants发电厂emergency relief measures应急减灾措施emergency relief紧急救援emergency shelter应急避难所emission standard排放标准endangered wildlife濒危野生动物energy transformation能源转换energy utilization能源利用enriched uranium浓缩铀environmental accidents环境事故environmental contingency planning环境应急计划environmental degradation环境恶化environmental health hazards环境健康危害environmental impact assessments 环境影响评估environmental awareness环保意识environmental monitoring环境检测environmental sensitive area环境敏感地区environment-friendly agriculture生态农业environment-friendly products环保产品excess reclamation过度开垦exhaust purifier尾气净化器extinct species灭绝的物种fast-growing trees速生林flood control防洪food additives食品添加剂food contamination食品污染forest coverage森林覆盖率fossil fuels矿物燃料gas-fueled vehicles天然气汽车global warming全球变暖groundwater pollution地下水污染hazardous substances危险物质hazardous wastes危险废物health facilities卫生设施holiday resort 旅游胜地hospital wastes医院废物human exposure to pollutants人体接触污染物human-made disasters人为灾难hydrologic observatory水文观测站immunological diseases免疫疾病incineration of waste废物焚烧industrial dust discharge工业粉尘排放industrial effluents工业废水industrial emissions工业排放物industrial fumes工业烟尘industrial solid wastes工业固体废物inorganic pollutants无机污染物landscaping design for environmental purposes美化环境lead contamination铅污染lead-free gasoline无铅汽油liquefied gas液化气liquid wastes液体废物mine filling矿山回填mining wastes采矿废物motor vehicle exhaust汽车尾气排放municipal waste城市废物natural ecosystems自然生态系统natural habitats生存环境nature reserve自然保护区nitrate dioxide二氧化氮noise abatement噪音治理non-renewable resources不可再生资源nuclear safety核安全ocean dumping海洋倾倒oil residue recuperation残油回收oil spills石油泄漏ore deposits矿床organic pollutants有机污染物organic solvents有机溶剂origin of species物种起源ozone layer臭氧层persistent organic pollutants难降解有机污染物pesticide residue农药残留pharmaceutical wastes医药废物physical alterations自然改变plastic wastes塑料废物pollution abatement污染治理pollution by sulfur 硫污染pollution control technology污染控制技术pollution fines 污染罚款pollution monitoring污染监测pollution risk污染风险pollution sources污染源precipitation probability 降水概率protected areas保护区radiation effects辐射效应radiation protection辐射防护radiation sickness辐射病radioactive contamination放射性污染radioactive decontamination放射性污染清除radioactive substances放射性物质refuse incinerator垃圾焚化厂refuse landfill垃圾填埋场renewable resources可再生资源sand breaks防沙林sand dunes沙丘sanitary landfills卫生填埋scrap metals废金属sea level海平面sea outfall海洋排泄口sea water desalinization海水淡化seismic sea waves地震海浪septic tanks化粪池sewage disposal污水处置sewage treatment systems污水处理系统shifting cultivation林农轮作small-displacement vehicles小排量汽车smoke prevention防烟soil alkalization土壤盐碱化soil conservation土壤保持soil degradation土壤退化soil erosion土壤侵蚀solar radiation太阳辐射solid wastes固体废物soot emissions烟尘排放strip mining露天采矿sulfur dioxide 二氧化硫surface waters 地表水temperate forests温带森林temperate woodlands温带林地thermal pollution热污染thermal sea power海洋热能throwaway bio-degradable plastic bags可降解一次性塑料袋tidal energy潮汐能toxic emission废气排放toxic substances有毒物质toxic waste有毒废物traffic noise交通噪音tsunami warning system海啸预警系统vicious cycle恶性循环waste conversion techniques废物转化技术waste disposal废物处置waste heat废热waste minimization废物最少化waste recovery废物回收waste use废物利用water and soil erosion水土流失water conservation节约用水water saving fixtures节水装置water shortage缺水white pollution白色污染wind breaks防风林wind energy风能wind erosion风蚀三、军事类1.单词:accommodation /əkɔmədeiʃən/ n. 生活舱alliance /əlaiəns/ n. 联盟ammunition /æmju niʃən/ n.弹药analog /ænəlɔɡ/ n.模拟annihilation /ənaiəleiʃən/ n.歼灭anthrax /ænθræks/ n. 炭疽(病)aperture /æpətjuə/ n. 孔径armada /ɑ:mɑ:də/ n.舰队arsenal /ɑ:sənəl/ n.军火库artillery /ɑ:tiləri/ n.大炮attacker /ətækə/ n.强击机attention /ətenʃən/ n.立正badge /bædʒ/ n. 奖章band /bænd/ n.多层铁丝网bandage /bændidʒ/ n.绷带barrel /bærəl/ n.炮管battalion /b ətæljən/ n. 营battle /bætl/n.战斗battlefield /bæt(ə)lfi:ld/ n.战场battleship /bætl/ n.战列舰bayonet /beiənit/ n.刺刀bazooka /b əzu:kə/ n. 反坦克火箭筒beachhead /bi:tʃhed/ n. 滩头阵地beret /berei/ n. 贝蕾帽Blitz /blits/ n.闪电战blockade /blɔkeid/ n.封锁bomber /bɔm ə/ n. 轰炸机brigade /briɡeid/ n. 旅camouflage /kæmuflɑ:ʒ/ n.伪装canister /kænistə/ n.霰弹筒cannon /kæn ən/ n. 火炮canteen /kæn ti:n/ n.军用水壶cantonment /kæn tu:nmənt/ n.驻扎captain /kæptin/ n. 上尉cartridge /kɑ:tridʒ/ n.子弹casualty /kæʒjuəlti/ n.伤亡catapult /kætəpʌlt/ n.舰载机起飞弹射装置cavalry /kævəlri/ n.骑兵chaplain /tʃæplin/ n.随军牧师cluster /klʌstə/ n. 集束炸弹cockpit /kɔkpit/ n.驾驶舱colonel /kə:nl/ n.上校commando /kəmɑ:ndəu/ n.突击队(员)company /kʌmpəni/ n.连concentration /kɔnsən treiʃən/ n. 集结conscript /kən skript/ v.征募contain /kən tein/ v. 钳制contingent /kən tindʒənt/ n. 小分队corvette /kɔ:vet/ n.护卫艇counterattack /kauntərətæk/n. 反攻, 反击court-martial /kɔ:t mɑ:ʃəl/ n.军事法庭cruiser /kru:zə/ n. 巡洋舰defense /di fens/ n. 防卫deploy /di plɔi/ v.部署destroyer /dis trɔiə/ n.驱逐舰deterrence /di terəns/ n.威慑disarmament /disɑ:məmənt/ n.裁军dismiss /dis mis/ v. 解散division /di viʒən/ n. 师echelon /eʃəlɔn/ n. 梯形编队encirclement /in sə:klmənt/ n. 包围,孤立化extremist /iks tri:mist/ n. 极端分子firepower /faiəpauə/ n. 火力fission /fiʃən/ n.(原子的)裂变formation /fɔ:meiʃən/ n.编队fortification /fɔ:tifi keiʃən/ n. 防御工事frigate /friɡit/ n.护卫舰fusion /fju:ʒən/ n. 核聚变guidance /ɡaidəns/ n. 制导hardware /h ɑ:dwɛə/ n. 装备hegemonism /hiɡemənizəm/ n.霸权主义howitzer /hauitsə/ n.榴弹炮igniter /iɡnait/ v.点燃infrared /infrəred/ a. 红外线initiative /i niʃiətiv/ n.主动权intercept /intəsept/ v.拦截interceptor /intəseptə/ n. 拦截机joystick /dʒɔi stik/ n.操纵杆launch /lɔ:ntʃ/ v. 发射lay /lei/ v. 瞄准lieutenant /lef tenənt/ n. 中尉lift /lift/ v.空运litter /litə/ n. 担架load /ləud/ v.装弹lookout /lukaut/ n.警戒march /mɑ:tʃ/ v.进军missile /misail/ n.导弹mobilization /məubilai zeiʃən/ n.动员muzzle /mʌzl/ n. 枪口,炮口non-proliferation /nɔnprəu lifəreiʃən/ n.不扩散orbit /ɔ:bit/ n.轨道paratroop /pærətru:p/ n. (复数)空降部队parity /pæriti/ n.均势periscope /periskəup/ n. 潜望镜platoon /pl ətu:n/ n.排pullback /pulbæk / n. 撤军regiment /redʒimənt/ n.团shrapnel /ʃræpnəl/ n.流霰弹silo /sailəu/ n. 发射井sonar /səunɑ:/ n.声纳squad /skwɔd/ n.班stronghold /strɔŋhəuld/ n. 要塞据点submarine /sʌbməri:n/ n. 潜艇surrender /sərendə/ v.投降terrorism /terərizəm/ n.恐怖主义terrorist /terərist/ n.恐怖主义者theater /θiətə/ n. 战区torpedo /tɔ:pi:dəu/ n. 鱼雷trajectory /trædʒiktəri/ n.飞行弹道2.词组:aerial refueling空中加油air assault 空袭air base空军基地air defense alerting device 防空预警装置air defense anti-missile system 防空反导弹系统air defense artillery 高射炮air defense防空air raid空袭airborne alert 空中警戒aircraft carrier航空母舰airland battle空降作战air-to-air missile空对空导弹air-to-surface missile空对地导弹all-out attack 全面进攻ammunition depot 弹药库ammunition store弹药舱amphibious force海陆空军amphibious landing两栖登陆amphibious tank水陆坦克anti-ballistic missile反弹道导弹anti-ship missile反舰导弹anti-sub torpedo反潜鱼雷anti-submarine missile反潜导弹anti-submarine vessel反潜舰armed helicopter武装直升机armor-piercing projectile 穿甲弹arms control 军备控制arms expansion 扩军arms race 军备竞赛arms reductions 军队裁减arms sales 武器销售at ease稍息atomic bomb 原子弹aviation personnel 航空兵bacteriological weapon 细菌武器balance of power 力量均势ballistic missile defense弹道导弹防御ballistic missile 弹道导弹battle plane战斗机biological and chemical weapons 生化武器blue alert空袭警报capital tank主战坦克cargo planes 运输机carpet bomb 地毯式轰炸chemical defense corps 防化兵civilian use 民用coast guard 海岸警卫队cold war冷战combat power战斗能力combat radius 作战半径command post战地指挥所communications satellite 通讯卫星conventional submarine 常规潜艇conventional weapons 常规武器count off报数cruise missile巡航导弹defense spending国防开支defense system analysis防御系统分析department of defense国防部depth charge深水炸弹director radar引导雷达dog fight 空中格斗drag parachute减速伞dress right向右看齐early warning satellite预警卫星electronic fighter电子战机electronic reconnaissance satellite电子侦察卫星escort vessel护卫舰fall in集合fighter plane歼击机fleet depot ship舰队补给舰flight deck飞行甲板fuel bunker油料舱fuel tank燃油箱gasoline transport ship汽油运输船geo-synchronous satellite 地球同步卫星global positioning system 全球定位系统ground attack地面进攻group army 集团军guidance device制导装置guidance radar制导雷达guided-missile submarine导弹潜艇gun sight瞄准镜heavy tank重型坦克high explosive 高能烈性炸药high-speed reconnaissance plane高速侦察机hydrogen bomb氢弹intercontinental ballistic missile 洲际弹道导弹intercontinental missile洲际导弹intermediate range ballistic missile中程弹道导弹joint military drill联合军事演习joint operations联合作战junior officer 下级军官,尉官landing ship登陆舰launch vehicle 运载火箭launcher 发射装置launching guidance device发射制导装置launching tower发射塔launching tube发射管lead element 先头部队light bomber轻型轰炸机light tank轻型坦克long-range ballistic missile远程弹道导弹low earth orbit近地卫星low frequency低频machine gun机炮marine crop海军陆战队marine radar航海雷达maximum range 最大射程medium tank中型坦克medium-range ballistic missile中程弹道导弹medium-range missile中程导弹military bloc 军事集团military buildup 军事集结military communications satellite军用通讯卫星military hardware 武器装备military meteorological satellite军用气象卫星military satellite军事卫星military science 兵法,军事学military use 军用military vessel战舰mine sweeping vessel扫雷舰mine-sweeping helicopter扫雷直升机mine-sweeping tank扫雷坦克missile frigate导弹护卫舰missile speedboat导弹快艇moon craft 月球探测机mushroom cloud蘑菇状烟云mutual non-aggression 互不侵犯mutual non-interference 互不干涉national defense 国防national security 国家安全national sovereignty 国家主权naval blockade海上封锁naval fleet海军舰队navigation radar导航雷达navigation satellite导航卫星neutral country 中立国nominal weapon 低威力核武器non-nuclear weapon states非核武器国家non-use assurance 不使用核武器保证nuclear deterrent 核威慑力量nuclear device 核装置nuclear proliferation 核扩散nuclear radiation 核辐射nuclear reactor 核反应堆nuclear testing 核试验nuclear weapon states 核武器国nuclear weapon-free zone 无核区nuclear-powered aircraft核动力航空母舰out of rank出列peaceful coexistence 和平共处reconnaissance satellite侦察卫星refueling stop 补给站regional disarmament 区域裁军remote sensing technology 遥感技术rocket engine 火箭发动机rocket launching site火箭发射场salvage vessel打捞回收船satellite communications vehicle卫星通信车sea depot ship海上补给船secretary of defense国防部长shock wave冲击波sighting device 瞄准器space station宇宙空间站special taskforce特种部队stealth bomber隐形轰炸机strategic bomber战略轰炸机strategic missile战略导弹:strategic nuclear weapon 战略核武器strategic offense 战略进攻submarine mine水雷surface to-surface missile地对地导弹surface-to-air missile地对空导弹survey vessel测量船tactical operation战术意图tanker aircraft空中加油机task force 特遣部队tender ship供应舰theater nuclear forces 战区核武器部队torpedo boat鱼雷艇trainer aircraft教练机transport plane运输机transport ship运输舰unilateral disarmament 单边裁军warning radar警戒雷达四、科技网络类1.单词:access /ækses/ n.访问activate /æktiveit/ v.激活attribute /ætribju:t/ n.属性audio/ɔ:djəu/ n.音频backup /bækʌp/ n.备份bandwidth /bændwidθ/ n. 带宽binary /bainəri/ a.二进制biochip /baiəutʃip/ n.生物芯片bioengineering /baiəu endʒi niriŋ/ n.生物工程biotechnology /baiəutek nɔlədʒi/ n. 生物技术bit /bit/ n.比特blog /blɔɡ/ n.博客bluetooth /blu:tu:θ/ n.蓝牙broad /brɔ:d/ n.宽带browse /brauz/ v.浏览bus /bʌs/ n. 总线byte /bait/ n.字节case /keis/ n.机箱chip /tʃip/ n. 芯片click /klik/ v.点击client /klaiənt/ n.计算机的用户clone /kləun/ n.克隆code /kəud/ n.密码command /k əmɑ:nd/ n.指令compatibility /kəm pæti biliti/ n.兼容configuration /kən fiɡju reiʃən/ n. 配置copy /kɔpi/ n.复制copyright /kɔpirait/ n.版权cruise /kru:z/ v.漫游cursor /kə:sə/ n. 光标cut /kʌt/ v.剪切database /deitəbeis/ n. 数据库debug /ˌdi:ˈbʌɡ/ v. 调试default /di fɔ:lt/ n.默认delete /di li:t/ v.删除demo /deməu/ n.演示desktop /desktɔp/ n. 桌上型的电脑digital /didʒitəl/ a.数字显示的download /daunləud/ v.下载driver /draivə/ n.驱动程序或驱动器execute /eksikju:t/ v.执行facilitate /f əsiliteit/ v.促进file /fail/ n. 文件folder /fəuldə/ n.文件夹font /fɔnt/ n. 字体format /fɔ:mæt/ v.硬盘扇区格式化gadget /ɡædʒit/ n. 小玩意gateway /ɡeitwei/ n.网关generator /dʒenəreitə/ n. 发电机graphics /ɡræfiks/ n.图形hacker /hækə/ n. 黑客hardware /hɑ:dwɛə/ n. 硬件hub /hʌb/ n. 集线器icon /aikɔn/ n. 图标image /imidʒ/ n.图像immunity /i mju:nəti/ n.免疫input /input/ n.输入install /in stɔ:l/ v. 安装interface intəfeis/ n. 界面invader /in veidə/ n.入侵者know-how /nəuhau/ n. 技能,专业知识laptop /læptɔp/ n. 笔记本电脑license /laisəns/ v. 许可证mainboard /mein bɔ:d/ n. 主板malfunction /mæl fʌŋkʃən/ n.故障manual /mænjuəl/ n.使用手册,指南menu /menju:/ n.菜单modem /məudem/ n.调制解调器monitor /mɔnitə/ n.监视器moonwalk /mu:n wɔ:k/ n. 太空行走multimedia /mʌlti mi:djə/ n.多媒体outage /autidʒ/ n.断电outlet /autlet/ n. 插座password /pɑ:swə:d/ n.口令paste /peist/ v. 粘贴piracy /pairəsi/ n. 盗版pixel /piksəl/ n.像素power /pauə/ n.电源program /prəuɡræm/ n. 程序release /ri li:s/ v. 发布resolution /rez əlu:ʃən/ n.分辨率restart /ri:stɑ:t/ v. 重新启动roam /rəum/ v.漫游router /rautə/ n.路由器scanner /skænə/ n.扫描仪serum /siərəm/ n. 血清server /sə:və/ n.服务器socket /sɔkit/ n. 插槽,插座software /sɔftwɛə/ n. 软件static /stætik/ a.静电的supersonic /sju:p əsɔnik/ a.超音速的teleconference /telikɔnfərəns/ n. 电话会议template /templit/ n.模版text /tekst/ n. 文本transmission /trænz miʃən/ n. 传输,传送undo /ʌn du/ v. 撤消update /ʌp deit/ v.更新upgrade /ʌpɡreid/ v. 升级upload /ʌp ləud/ n. 上传up-to-date /ʌpt ədeit/ a. 最新的video /vidiəu/ n.视频videophone /vidiəufəun/ n. 可视电话virus /vaiərəs/ n.病毒webpage /web peidʒ/ n. 网页website /web sait/ n.网站workstation /wə:ksteiʃən/ n.工作站,连到服务器的单个计算机X-ray /eksrei/ n. X光词组:ABS (anti-lock braking system) 防抱死系统agriculture industrialization农业产业化AI (artificial intelligence) 人工智能anti-fake label防伪标志artificial satellite 人造卫星audience ratings收视率B2C (business to customer) 商家对顾客, 电子商务的一种模式bar phone直板手机bird flu禽流感BMP (bitmap) 位图boundary science边缘科学broadband access宽带接入browser hijacking浏览器劫持cable TV 有线电视CAD (computer-aided design) 计算机辅助设计CAI (computer-assisted instruction) 计算机辅助教学caller ID telephone来电显示电话机CCTV (closed-circuit television) 闭路电视CDR (compact disk recordable) 可刻录光盘CD-ROM光盘驱动器CD-R光盘刻录机Chinese Academy of Sciences中国科学院patented products专利产品chromosome染色体clamshell phone翻盖手机computer illiterate电脑盲computer language计算机语言cordless phone 无绳电话corporate centers企业研发中心data communication数据通信destination folder目的文件夹digital switch 数字交换机digital TV数字电视direct broadcasting satellite 直播卫星display card显卡DIY (do it yourself) 自己装配计算机double click双击electromagnetic induction电磁感应electromagnetic pulse电磁脉冲electronic cash 电子现金full screen全屏genetic engineering基因工程genetically modified food转基因食品HF (high frequency) 高频high-tech industrial zones高新技术产业开发区HIV (human immunodeficiency virus)人免疫缺陷病毒Hubble Space Telescope 哈勃太空望远镜human-computer interaction人机交互IC (integrated circuit) 集成电路incubation period潜伏期information superhighway信息高速公路information warfare信息战。
(完整word版)法律词汇完整版
case of trial of second instance; appellate case
上诉人
appellant
上诉状
petition for appeal
涉外律师
lawyers specially handling foreign—related matters
申请复议
administrative reconsideration petition
contract review, drafting and revision
会见当事人
interview a client
会见犯罪嫌疑人
interview a criminal suspect
兼职律师
part—time lawyer
监狱
prison; jail
鉴定结论
expert conclusion
缴纳会费
membership dues
举证责任
burden of proof; onusprobed
决定书
decision
勘验笔录
record of request
看守所
detention house
抗诉书
protest
控告人
accuser; complainant
跨国诉讼
transnational litigation
法学博士学位
LL。D (Doctor of Laws)
法学会
law society
法学课程
legal courses
法学硕士学位
LL。M (Master of Laws)
法学系
faculty of law; department of law
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
A Resolution for Voluntary 自动清盘决议 Act 作为 Action 诉讼 Adult 成人、成年人 Affidavit 誓章 Affidavit 誓章 Arrestable Offence 可逮捕的罪行 Assignment 转让契据 Auditor 核数师 Available act of Bankruptcy 可用的破产作为 Bailiff 执达主任 Bilingual Laws Advisory Committee 双语法例谘询委员会 British Dependent Territories citizen 英国属土公民 British Overseas citizen 英国海外公民 Building Authority 建筑事务监督 Buyer 买方 certificate 证书 Certificate of Compliance 满意纸 Charge 扺押 Chief Justice 首席大的法官 Commissioner 监誓员 Committed For Trial 交付审判 Common Law 普通法 Company 公司 Conditions of Exchange 换地条款 Conditions of Grant 批地条款 Conditions of Sale 卖地条款 Consul 领事 Consular Officer 领事馆官员 Contract of Sale 售卖合约 Co-owners 联名业主 Court of Final Appeal 终审法院 Creditor's Ordinary Resolution 债权人普通决议 Creditor's Special Resolution 债权人会议特别决议 Creditors' Voluntary Winding 债权人自动清盘 Debenture 债权证 Debt Provable in Bankruptcy 可证债项 Deed of Mutual Covenant 大厦公契 document of Title to Goods 货品的所有权文件 Easement 地役权 electronic record 电子纪录 electronic signature 电子签署 Export 输出、出口 Fault 错失 Freehold 永久业权 Future goods 期货 Gazette 宪报 Government Chemist 政府化验师 Government Land Resumption Ordinance 收回官地条例 Government Lease 官地租契 Group of Companies 公司集团 hash function 杂凑函数 Import 输入、进口 Incumbrance 负累权益 information system 资讯系统 International court of justice 国际法院 Joint Tenants 共有权益 Judge 大(的)法官 Judge of the Court of Final Appeal 终审法院大(的)法官 Judgment 判决 Judgment Creditor 判定债权人 Judgment Debtor 判定债务人 Justice, Justice of the peace 太平绅士 key pair 配对密码匙 land 土地 Lands Tribunal 土地审裁处 Law 法律、法例、法 Leasehold 租用业权 Legal Mortgage 法定式按揭 Listed Company 上市公司 Medical Practitioner 医生 Members' Voluntary Winding Up 成员自动清盘 Mortgage 按揭 New Territories 新界 Notary 公证人 Oath 誓言 Oath 誓言 Offence 罪、罪行、罪项、犯法行为 Official Receiver 破产管理署署长 Order in Council 枢密院颁令 Original court 原讼法院 Personal Representative 遗产代理人 Plaintiff 原告人 Police officer 警务人员 Power 权、权力 Prevailing Market Rent 市值租金 Principal Tenant 主租客 Prison 狱、监狱 Private Company 私人公司 private key 私人密码匙 Privy Council 枢密院 Profit A Prendre 取利权 Property 产权 Property 财产 Prospectus 招股章程 public key 公开密码匙 Quality of Goods 货、货品 Quality of Goods 货品品质 record 纪录 Registrar of the Supreme Court 最高法院司法常务官 Regulations 规例 Repeal 废除 Restrictive Covenant 限制性的约言 Reversionary Title 归属主权 Right Of Way 过路权或取道权 Sale 售卖 Secured Creditor 有抵押债权人 Sell 卖、售卖、出售 Seller 卖方 Share 股﹑股份 Sign 签名、签署 Specific Goods 特定货品 Statutory Declaration 法定声明 Subsidiary Legislation 附属法例 Summary conviction 简易程序定罪 Tenants-in-common 共享权益 Tenement 物业单位 Territorial Waters 领海 Town Planning Board 城市规划委员会 Triable Summarily 可循简易程序审讯 Trustee of Bankruptcy 破产受托人 trustworthy system 稳当系统 United Kingdom 联合王国 Unlisted Company 非上市公司 verify a digital signature 核实数码签署 Warranty 保证条款 Will 遗嘱 years of age 岁、年岁 Abatement 减免或减轻 abduction 拐带 abortion 堕胎 absconding 弃保潜逃 Absolute assignment 绝对转让 absolute discharge 无条件释放 absolute liability 绝对法律责任 acquit [v.] 无罪释放 Act of God 天灾、神力行为 adjourn 休庭、延期聆讯 age of consent 同意年龄 Agent 代理人 aiding & abetting 教唆、煽动犯罪 Arbitration 仲裁 arbitration 仲裁 arrest 拘捕、逮捕 arrestable offence 可逮捕罪行 arson 纵火 Articles of Association 公司章程 assault 殴打 asymmetric cryptosystem 非对称密码系统 Authorized share capital 法定股本 Authorized signature 经授权之签名 bankruptcy debt 破产债项 Bearer 持票人 beneficiary 受益人 Board of directors 董事会 Business Registration 商业登记 Certificate of Origin 产地来源证 certification practice statement 核证作业准则 Chairman of the board of directors 董事会主席 Charge 抵押 Chattel 货物或实产 commissioner 监誓员 Company directors 公司董事 Company Secretary 公司秘书 Condition precedent 先决条件 Conditions 批地条款 Consideration 代价 Contract for service 服务合约 Contract for service 服务合约 Conversion 侵占 copyright notice 版权通知 Cost, insurance, freight CIF Counter-offer 反要约 Creditor 债权人 creditors' committee 债权人委员会 creditors' meeting 债权人的会议 damage 损害 damages 损害赔偿 debt provable in bankruptcy or provable debt 可证债权或可证债项 debtor 债务人 deed 契据 digital signature 数码签署 discharge 解除 dispute resolution 和调解纠纷 dividend 股息 dormant 匿名或不活动 drawee 受票人 drawer 发票人 economic rights 经济权 Equal Opportunity Commission 平等机会委员会 Equitable Charge 公义式扺押 Equitable Mortgage 公义式按揭 Forfeiture 没收租权 intellectual property rights 知识产权 interim order 临时命令 Intermeddling 干预死者的遗产