农业俄语词汇

合集下载

考研俄语核心词汇全突破 词汇 (Ф)【圣才出品】

考研俄语核心词汇全突破 词汇 (Ф)【圣才出品】

Ффабрика[阴](主要指轻工业的)工厂变格-и搭配обувная ~鞋厂фаза[阴]①阶段②〈生物〉(生长)期变格-ы搭配~ развития发展阶段~ спелости зерна谷物成熟期例句Социализм —первая фаза коммунизма. 社会主义是共产主义的初级阶段。

факс[阳]①传真(通信系统)②传真机;带传真机的电话号码变格-а搭配передать информацию по ~у用传真传递信息установить ~安装传真机факт[阳]事实变格-а搭配аргументы и ~ы论据与事实фактический[形]事实上的,实际的;符合事实的,真实的搭配~ие данные实际资料,实际数据~ое начало работы工作的实际开端例句Фактическийматериалвзят изжизни.素材来源于生活。

фактически[副]事实上,实际上搭配~ существующие данные 实际存在的资料фактор[阳]因素变格-а搭配учитывать ~ времени考虑时间这一因素факультет[阳](高等学校的)系;全系人员变格-а搭配биологический ~生物系фальшивый[形]①(人工)仿造的;假造的,假的②虚伪的,虚假的,假装的;有名无实的;虚构的,杜撰的搭配~ жемчуг假珍珠~ человек虚伪的人фальшиво[副]虚假地搭配~ рассказать что-л. 讲编造的事фамилия[阴]姓变格-и搭配назвать своё имя и ~ю说出自己的姓名例句Как ваша фамилия?贵姓?фантастика[阴]①幻想,幻景,幻象,幻境;[集]幻想的作品②幻想的事,不切实际的事变格-и搭配~ народных сказок民间故事中的幻境научная ~科学幻想фантастический[形]①由幻想产生的,以幻想为基础的,想象中的②虚构的,现实中不存在的③神话般的,神奇的搭配~ роман幻想小说~ое лицо神话中的人物例句Странныйонбылчеловек, своеобычный и,таксказать,фантастический.他是个奇怪的人,性情怪僻,而且有点异想天开。

丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(4

丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(4

yрок4一、词汇短语академия[阴]科学院,研究院【变格】-и【搭配】АкадемиянаукКНР中国科学院Российская~наук(РАН)俄罗斯科学院Академиясельскохозяйственныхнаук农业科学院ансамбль[阳]各部分协调相称的格局,结构整齐的总体【变格】-я【搭配】архитектурный~结构整齐的建筑群архитектура[阴]建筑学,建筑艺术【变格】-ы【搭配】~древнихгреков古希腊人的建筑艺术корабельная~造船学биологическая~仿生建筑学башня[阴]塔,塔楼【变格】-и【搭配】водонапорная~水塔【例句】Нагоревозвышаетсябашня.山上耸立着一座塔。

биться[未]跳动;〈转〉(надчем,скем-чем或无补语)尽力设法,绞尽脑汁【变位】бьюся,бьёшься【搭配】~надразрешениемвопроса为解决问题绞尽脑汁【例句】①Сердцебьётся.心脏跳动。

②Пульсбьётся.脉搏动。

бой[阳]战斗,作战.【变格】боя,обое,вбою,复бои,боёв【搭配】оборонительный~防御战наступательный~进攻战встречный~遭遇战величественный[形]雄伟的,宏伟的,壮丽的,辉煌的【变化】-вен,-енна【搭配】~оезрелище雄伟的场面~ыесвершения宏伟的建树~аяпанорама壮丽的全景величина[阴]大小,尺寸【变格】-ы【搭配】измерить~量大小водный[形]вода的形容词;水上的;水路的,水位的;水利的;含水的【搭配】~транспорт水路运输~раствор水溶液~аяэнергия水力,水能возникнуть[完]发生,产生;出现【变位】-ну,-нешь【搭配】~вопрос产生了问题~лобовь产生了爱情Возникпожар发生了火灾Возниклопятно出现了一个斑点【例句】①Уменявозниклаблестящаяидея.我有了一个绝妙的注意。

几本俄语词典介绍

几本俄语词典介绍

新编汉俄分类词汇手册(修订版) 49.90《新编汉俄分类词汇手册(修订版)》是在原书的基础上,根据目前社会主义经济建设、改革开放的新形势进行了修改和补充。

特别是经济部分由原来的一个题目扩大为经济、商业、对外贸易三个题目,其他部分也进行了适当的补充或修改。

鉴于有的材料虽已过时,但仍反映了某一历史阶段的情况,所以仍然保留。

此次本书再版时,汉俄对照词汇按政治、军事、外交、法律、经济、商业、外贸、农业、工业、交通运输、邮电、文化艺术、教育、体育、医药卫生、民族、宗教、参观访问、生活接待、社会科学、自然科学方面分成二十个题目。

另有附录十二项。

二、本书主要供俄语口译人员从事外贸商务活动使用,亦可供俄语专业师生和广大俄语自学者作为学习俄语的工具书。

精编俄汉汉俄词典45.90本词典分为俄汉部分和汉俄部分。

收词量大,共收5万余条,其中俄汉部分2万多,汉俄部分3万多;收词范围广,既包括基础词汇,又包括常用短语、技术词汇和新词语;携带方便,双向查阅,是俄语初学者的理想工具书。

俄汉国际商务词典42.90信息量大。

收词语万余条涵盖各经济活动领域。

新词语比重大,占总量50%左右。

释义严谨,精确,专业外研社现代汉俄词典48.90本词典共收汉语条目约六万条,包括字、词、成语、例句等。

从实用角度考虑,多选改革开放以来的新词语。

这些新语包括经济、政治、文化、教育、法制、国防、外交等方方面面。

在词语的选录中力求做到科学性、实用性、规范性;力求多角度、多层次地为读者服务。

本词典中等普及型工具书,可供大专院校俄语师生、俄语自学者和广大涉外俄语工作者使用。

现代俄汉词典49.90《现代俄汉词典》()是外语教学与研究出版社最近出版的一部中型词典。

它是应日渐发展的中国与独联体国家合作交流的需要、应我国广大学习俄语和使用俄语的读者的需求而编纂出版的。

词典的编者全部来自北京外国语大学的教授、副教授,他们都具备较强的使用语言的能力。

在编写这部词典的过程中,他们力求收词多、内容新、释义准确、编排合理、开本适中、字体醒目。

政法俄语词汇:俄罗斯联邦法律俄语词汇

政法俄语词汇:俄罗斯联邦法律俄语词汇

政法俄语词汇:俄罗斯联邦法律俄语词汇该文章由俄罗斯店铺(https://eluosi.)编辑部的小编于11月12日编辑整理《政法俄语词汇:俄罗斯联邦法律俄语词汇》。

俄罗斯联邦自由迁徙法О праве граждан Российской Федерации на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства в пределах Российской Федерации俄罗斯联邦外国公民法О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации俄罗斯联邦出入境法О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию俄罗斯联邦大众传媒法О средствах массовой информации俄罗斯联邦集会游行示威静坐法О собраниях, митингах, демонстрациях, шествиях и пикетированиях俄罗斯联邦国家秘密法О осударственной тайне俄罗斯联邦环境保护法ОБО ХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ俄罗斯联邦矿产法О недрах俄罗斯联邦外国投资法Об иностранных инвестициях в Российской Федерации俄罗斯联邦信息、信息化和信息保障法Об информации, информатизации и защите информации俄罗斯联邦主体国家立法和执行机关组织原则法Об общих принципах организации законодательных (представительных)иисполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации俄罗斯联邦地方自治法Об общих принципах организацииместного самоуправления в Российской Федерации俄罗斯联邦教育法Об образовании俄罗斯联邦兵役法О воинской обязанности и военной службе俄罗斯联邦检察院法О прокуратуре俄罗斯联邦警察法О МИЛИЦИИ俄罗斯联邦律师ОБ АДВОКАТСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И АДВОКАТУРЕ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄罗斯联邦公证法о нотариате俄罗斯联邦审计法Об аудиторской деятельности俄罗斯联邦保险法Об организации страхового дела в Российской Федерации俄罗斯联邦国家秘密法О государственной тайне俄罗斯联邦集体劳动争议解决法О порядке разрешения коллективных трудовых споров俄罗斯联邦保护土著少数民族法О гарантиях прав коренных малочисленных народов Российской Федерации俄罗斯联邦通过和生效宪法修正案法О порядке принятия и вступления в силу поправок к Конституции Российской Федерации俄罗斯联邦总统离职以后保护法О гарантиях Президенту Российской Федерации, прекратившему исполнение своих полномочий в связи с истечением срока его пребывания в должности либо досрочно, и членам его семьи俄罗斯联邦指纹登记法О государственной дактилоскопической регистрации в Российской Федерации俄罗斯联邦审计院法О Счетной палате РоссийскойФедерации|||俄罗斯联邦会议联邦委员会法О порядке формирования Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации俄罗斯联邦国家杜马选举法О выборах депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации公民选举权和参加全民公决权基本保障法Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме гражданРоссийской Федерации公民选举和被选举进入地方自治机关的宪法性权利保障法Об обеспечении конституционных прав граждан Российской Федерации избирать и быть избранными в органы местного самоуправления俄罗斯联邦特许行为法О лицензировании отдельных видов деятельности俄罗斯联邦旅游法Об основах туристской деятельности в Российской Федерации俄罗斯联邦物资储备法О государственном материальном резерве俄罗斯联邦经济特区法Об особых экономических зонах в Российской Федерации俄罗斯联邦证券市场法О рынке ценных бумаг俄罗斯联邦变化土地类型法О переводе земель или земельных участков из одной категории в другую俄罗斯联农业土地肥力保护法О государственномрегулировании обеспечения плодородия земель сельскохозяйственного назначения俄罗斯联农业土地保护法Об обороте земель сельскохозяйственного назначения俄罗斯联邦支付土地费法О плате заземлю俄罗斯联邦国境法О Государственной границе Российской Федерации俄罗斯联邦划分国有土地所有权法О разграничении государственной собственности на землю俄罗斯联邦反倾销法О специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мерах при импорте товаров俄罗斯联邦食品质量安全法О качестве и безопасности пищевых продуктов俄罗斯联邦博彩法Федеральный закон О лотереях对现金支付的监督技术法О применении контрольно-кассовой техники при осуществлении наличных денежных расчетови(или)расчетов с использованием платежных карт会计核算法О бухгалтерском учете献血法О донорстве крови и ее компонентов图书馆法О библиотечном деле俄罗斯店铺https://eluosi.为想学好俄语的童鞋们准备了精彩的词汇专题,请访问adfasdfsadfasdfsfasfasfasdf。

俄语兑汇货币银行词汇

俄语兑汇货币银行词汇

俄语兑汇货币银行词汇汇兑денежный перевод汇款сделать денежный перевод;посылать деньги电汇телеграфный перевод信汇ценное письмо邮汇почтовый перевод;перевод по почте汇入(出)перевод на нас(от нас)汇票переводный вексель;чек;тратта银行汇票банковая тратта邮政汇票почтоваятратта汇费;汇水плата за перевод汇款人отправитель перевода;переводоотправитель;перевододатель 收款人получатель перевода;переводополучатель信用证аккредитив信用卡аккредитивная карточка旅行信用证туристский аккредитив承兑акцент;акцептация兑现уплата наличными拒付отказ в платеже по векселю贴现учет;дисконт坏帐безнадежный долг;неоплатный долг票据вексель托上票据инкассовый вексель见票后……天付款платить через...дней по предъявлении退票возврат векселя外汇иностранная валюта外汇经纪人валютный посредник;валютный брокер外汇收入валютный доход折合率норма пересчета;коэффициент外汇率валютный курс固定汇率твердый курс浮动汇率“плавающий”курс外汇波动колебание валютного курса外汇行情курс иностранной валюты;котировка外汇牌价表курсовая таблица иностранных валют бюллетень курсовиностранных валют外汇收支总额общая сумма валютных приходов и расходов外汇管理валютный контроль外汇限制валютные ограничения外汇留成удержание из иностранной валюты操纵外汇价格манипулировать ценами иностранной валюты汇票到期наступление срока тратты汇票展期пролонгация тратты宽限日льготные дни;грационные дни银行业банковое дело国家银行госбанк分行;支行подотдел(филиал)банка商业银行торговый банк;коммерческий банк储蓄银行вкладной банк储蓄所сберкасса汇兑银行переводной банк;трансфертный банк贴现银行учетный банк发行银行ассигнационный банк;эмиссионный банк;билетный банк 钱庄;银号банкирский дом;мелкий частный банк信用合作社кредитный кооператив;кредиткооп金库казна;казначейство银行准备金банковский резерв存款вклад;сбережение储蓄存款вкладное сбережение;сберегательный вклад存户вкладчик定期存款срочный вклад活期存款вклад на текущий счет;бессрочный вклад存款收据сберегательная квитанция存单вкладной билет存折вкладная книжка;сберкнижка支票банковый чек支票簿чековая книжка不记名支票предъявительный чек;чек на предъявителя记名支票именной чек划线支票перечеркнутый чек;перекрещенныйчек旅行支票туристский чек空头支票безвалютный чек;перекрещенный чек期票вексель本票простой вексель本金основная сумма;капитал利息проценты法定利息законные проценты单利простые проценты复利сложные проценты利率процентная ставка本息共计итоговая сумма с процентами储蓄额сумма сбережений背书жиро;индоссамент;передаточная надпись на обороте векселя(чека) 空白背书чистый индоссамент出票人векселедатель差额сальдо;баланс夺入вкладывать;класть(на книжку)取出брать(с книжки)开户头открыть счет到期истечение срока过期的просроченный结帐подводить счет结转подводить и переводить счет还本付息возврат суммы и выплата процентов每年还本付息аннуитет大写金额сумма прописью小写金额сумма цифрами到期票据наступил срок оплаты по векселю;подлежащий оплате вексель 到期本金наступил срок возврата капитала;подлежащий возврату капитал 透支онколь;овердрафт预付аванс;выплачивать авансом止付прекращать оплату付现оплата наличными特别提款权особые права заимствования增拨银行信贷资金дополнительное ассигнование банковых средств消费者信贷кредитпотребителей放款;贷款кредит;ссуда信用贷款кредит по доверию工业贷款промышленная ссуда农业贷款сельскохозяйственная ссуда银行信贷收支кредитный приход и расход банка货款条件кредитные условия担保品залог;обеспечение;гарантийная вещь实行现金管理вести кассовый контроль证券市场фондовый рынок证券交易所фондовая биржа票据交易所вексельная биржа证券市场危机кризис на фондовом рынке金融市场денежный рынок金融投机денежная спекуляция货币货币деньги,валюта货币平价валютный паритет货币单位денежная единица货币发行выпуск денег可兑换货币променные деньги法定货币законное платежное средство;деньги,дозволенные законом 储备货币резервные деньги周转货币оборотные деньги货币回笼изъятие денег из обращения货币信用денежный кредит兑换券сертификаты货币贬值обесцинение валюты;девальвация货币升值вздорожание валюты;ревальвация浮动колебание货币危机валютный кризис冻结的资金замороженный фонд金本位золотой стандарт;золотая единица钞票бумажные деньги;банкноты票面值достоинство валюты票面价格номинальная стоимость;номинал硬币звонкая монета辅币резменная монета;вспомогательные деньги铜币медная монета镍币никелевая монета人民币женминьби;китайский юань黄金官价официальная цена золота黄金储备золотой фонд;золотой запас可动用的黄金储备движимый золотой фонд黄金外流утечка золота外汇储备валютный запас(резерв)平价паритет信誉престиж信誉高пользоваться высоким престижем保证货币正常流通обеспечивать нормальное денежное обращение通货膨胀инфляция通货膨胀恶性循环порочный круг инфляции无法遏制的通货膨胀безудержная инфляция通货收缩дефляция信用膨胀кредитная инфляция游资блуждающие средства;горячие деньги吸引游资привлечение свободного капитала。

俄语军事缩写词汇

俄语军事缩写词汇

俄语军事缩写词汇ККАПЛ —крейсерская атомная подводная лодка巡航核潜艇КАЗ —комплекс активной защиты主动防御系统КАЗТ —комплекс активной защиты танка主动防御坦克КБ —конструкторское бюро设计局КБП —конструкторское бюро приборостроения仪表制造设计局КВ —короткие волны短波КВЛ —конструктивная ватерлиния设计水线КВП —корабль на воздушной подушке气垫船КГБ —комитет государственной безопасности克格勃КДЗ —комплекс динамической защиты动态防护系统КЗА —контрольно-записывающая аппаратура监控记录设备КиАПО —Киевское авиационное пpоизводственное объединение基辅航空协会基辅航空生产集团КИГ —крыло изменяемой геометрии可变几何翼КИП —контрольно-измерительные приборы检测设备КЛЦ —комбинированная ложная цель混合假想目标组合诱饵КМ —композитный материал复合材料КМГ —контейнер малогабаритных грузов小炸弹箱小型货物集装箱КМГУ —контейнер малого груза универсальный多功能小型集装箱多功能小型货物集装箱КнААПО —Комсомольск-на-Амуре авиационное пpоизводственное объединение阿穆尔共青城航空协会阿穆尔共青城航空制造协会КОЛС —лазерная оптико-локационная станция量子光学雷达激光光学雷达站КОС —крыло обратной стреловидности反馈键电键反箭型翼КП —командный пункт指挥所КПД —коэффициент полезного действия效率КПП —коробка переключения передач指令飞行仪表换档箱КР —крылатая ракета巡航导弹КРВБ —крылатая ракета воздушного базирования空射巡航导弹КРЛ —легкий крейсер轻型巡洋舰КРМБ —крылатая ракета морского базирования海基巡航导弹КРНБ —крылатая ракета наземного базирования陆基巡航导弹КРУ —крейсер управления巡洋舰指挥系统指挥舰КС —кумулятивный снаряд填充弹聚合弹КСАУО —комплекс средств автоматизированного управления огнем自动消防控制消防自动化控制装置系统КСВ —катер связи船连接通信船КУВ —Комплекс управляемого вооружения制导武器制导武器系统КУНГ —кузов универсальный герметичный多功能密封车厢КШМ —кривошипно-шатунный механизм连杆曲柄曲柄连杆机构КШУ —командно-штабные учения指挥参谋演习参谋指挥演习КЭО —конструкторско-экспериментальный отдел设计试验科ЛЛА—летательный аппарат飞行器ЛГСН —лазерная головка самонаведения激光自动瞄准弹头ЛИИ —летно-исследовательский институт飞机研究院飞行研究院ЛИиДБ —летно-испытательная и доводочная база飞行试验和精加工基地ЛКИ —летно-конструкторские испытания飞机测试设计飞行设计测试ЛЛ —летающая лаборатория飞行实验室ЛТХ —летно-технические характеристики飞行性能ЛТЦ —ложные тепловые цели假热目标热成像诱饵ММАДИ —московский автодорожный институт莫斯科公路工程学院МАИ —московский авиационный институт莫斯科航空学院МАК —межгосударственный авиационный комитет国际航空委员会МАП —министерство авиационной промышленности СССРСССР航空工业部苏联航空工业部МАП —министерства автомобильной промышленности исельскохозяйственного машиностроения СССP苏联汽车工业与农业机械部МАПО —московское авиационное пpоизводственное объединение莫斯科航空管理协会莫斯科航空制造集团МАЦКБ —морское артиллерийское центральное конструкторское бюро舰炮设计总局МБР —межконтинентальная баллистическая ракета洲际弹道导弹МВО —московский военный округ莫斯科军区МВТУ —московское высшее техническое училище莫斯科高等技术学院МГА —министерство гражданской авиации民航部МГБ —министерство государственной безопасности国家安全部МДК —малый десантный корабль小型登陆舰МДКВП —малый десантный корабль на воздушной подушке小型登陆气垫舰МКБ —машиностроительное конструкторское бюро机器制造设计局МКИО —мультиплексный канал информационного обмена多通道信息交流МКРЦ —морская космическая разведка и целеуказание海洋空间探索和目标海洋空间探索和目标探测ММЗ —московский машиностроительный завод莫斯科机械制造厂МО —министерство обороны国防部МОБД —машина обеспечения боевого дежурства机器报警装置预警机器МОМ —министерство общего машиностроения通用机械制造部МОП —министерство оборонной промышленности国防工业部МПК —малый противолодочный корабль小型反潜舰МПП —механизм передач и поворота传输和转换机械МРК —малый ракетный корабль小型导弹舰МРСО —морские и рейдовые суда обеспечения海上补给舰МСП—министерство судостроительной промышленности造船工业部МТ —морской тральщик海上扫雷舰МТАП —минно-торпедный авиационный полк航空排雷部队МТО —моторно-трансмиссионное отделение电动传输科МТО —машина технического обслуживания汽车保养技术支持车МТЩ —морской тральщик海上扫雷舰МФИ —многофункциональный индикатор多功能显示器МЧС —министерство по чрезвычайным ситуациям特情部紧急情况部ННАЗ —носимый аварийный запас进行紧急储备随身应急备品НАМИ —научный автомобильный институт汽车研究所НАПО —новосибиpское авиационное пpоизводственное объединение新西伯利亚航空制造协会НАР —неуправляемая авиационная ракета无制导火箭НАТИ —научный автотракторный институт汽车研究所汽车拖拉机研究所НВО —низковысотный обнаружитель超低空探测器НДЗ —навесная динамическая защита铰链动态保护动态悬挂防护НИАТ —научный институт авиационных технологий航空技术研究所НИИ —научно-исследовательский институт研究所НИИ ВВС —научно-испытательный институт Военно-Воздушных Сил空气动力研究所空军试验研究院НИИБТ —научно-испытательный институт бронетанковой техники装甲车实验研究所НИИИАТ —научно-исследовательский испытательный институтавтомобильной техники汽车测试技术研究所НИОКР —научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы研究和发展工作НИР —научно-исследовательские работы研究工作НИТКА —наземный испытательно-тренировочный комплекс авиационный, он же Научно-испытательный тренажеркорабельной авиации, он же Испытательный центр авиации ВМФ地面试验训练飞机,是海军航空测试中心测试模拟器НКАП —народный комиссариат авиационной промышленности航空工业人民委员会НКВ —народный комиссариат вооружения武器装备人民委员会人民武装部НКСП —народный комиссариат судостроительной промышленности造船工业人民委员会НКТП —народный комиссариат танковой промышленности坦克工业人民委员会НПО —научно-производственное объединение科研和生产协会НСЦ —нашлемная система целеуказания头盔瞄准系统НТК —научно-технический комитет科学技术委员会НТС —научно-технический совет科学技术委员会НУРС —неуправляемый реактивный снаряд无制导喷气导弹НЧФ —носовая часть фюзеляжа导弹导引头机头ООАПИБ —отдельный авиаполк истребителей-бомбардировщиков独立航空战斗轰炸机战斗轰炸机独立团ОАПРЭБ —отдельный авиаполк радиоэлектронной борьбы独立航空电子战电子战独立团ОАЭ —отдельная авиаэскадрилия独立航空兵大队ОВТ —отклоняемый вектор тяги推力矢量倾斜阻流片ОГК —отдел главного конструктора首席设计师首席设计师室ОКБ —опытно-конструкторское бюро实验设计局ОЛЛС —оптико-лазерная локационная станция激光定位站光学-激光雷达站ОМП —оружие массового поражения大规模杀伤性武器ОМУ —оружие массового уничтожения大规模杀伤性武器ОМШ —открытый металлический шарнир外部金属铰链ОПВТ —оборудование для подводного вождения танка潜水坦克设备ОРАП —отдельный разведывательный авиаполк单独的侦察飞行侦察航空兵独立团ОРВИ —отдел реализации военного имущества军事装备销售部ОСП —оптическая система посадки光学着陆系统ОТРК —оперативно-тактический ракетный комплекс战术导弹系统战役-战术导弹系统ОФС —осколочно-фугасный снаряд集束高爆炸弹ОЭПС —оптико-электронная прицельная станция光电观测站ОЭПРНК —оптико-электронный прицельно-навигационный комплекс光电瞄准导航系统ОДАБ —объемно-детонирующая авиабомба大容量起爆航空炸弹ОДНПЛ —отдельный дивизион подводных лодок独立潜艇部队独立潜艇营ОКБ —опытно-конструкторское бюро生产设计局试验设计局ОЛС —оптико-локационная станция光学定位站光学雷达站ОЧК —отьемная часть крыла可拆卸机翼ОБАТО —отдельный батальон аэродромно-технического обеспечения机场技术保障独立部队机场技术保障独立大队ОБАК —огневой батарейный артиллерийский комплекс电池组火炮系统ППЛАТ —атомная подводная лодка оснащенная торпедами装备了鱼雷的核动力潜艇ПЛАРБ —атомная подводная лодка оснащенная баллистическими ракетами装备有弹道导弹的核动力潜艇ПЛАРК —атомная подводная лодка оснащенная крылатыми ракетами配备巡航导弹的核动力潜艇ПКР —противокорабельная ракета反导弹ПКР —противолодочный крейсер反潜巡洋舰ПКРК —противокорабельный ракетный комплекс反导弹系统反舰导弹系统ПЛ —подводная лодка潜艇ПЛА —подводная лодка атомная核潜艇ПДУ —пульт дистанционного управления远程控制远距控制台ПЗРК —переносной зенитный ракетный комплекс便携式防空导弹系统ПИВ —прибор инфракрасного видения红外视觉装置ПКБ —проектно-конструкторское бюро规划和设计办公室规划设计局ПКМ —полимерные композиционные материалы聚合物复合材料ПВД —приемник воздушного давления接收器的空气压力空速管防空ПВРД —прямоточный воздушно-реактивный двигатель冲压发动机冲压式喷气发动机ПГО —переднее горизонтальное оперение前水平尾翼ПГРК —подвижный грунтовый ракетный комплекс移动地面导弹系统ПАЗ —противоатомная защита核武器防护ПБ —плавбаза浮动基地ПБУ —пункт боевого управления控制攻击作战控制平台ПМ —плавмастерская招标浮动修理厂ПМП —планетарный механизм поворота行星齿轮转动行星齿轮变距机构ПНВ —прибор ночного видения夜视仪ПНК —пилотажно-навигационный комплекс飞行控制和导航系统航空驾驶系统ПО —производственное объединение生产协会ППО —противопожарное оборудоване消防设备ППС —передняя полусфера前半球ППС —поисково-прицельная система搜索和攻击系统目标搜索系统反辐射保护防辐射屏蔽ПРНК —прицельно-навигационный комплекс瞄准导航系统ПРО —противоракетная оборона导弹防御系统反导弹防御ПРТБ —плавучая ремонтно-техническая база船舶修理设施浮动船舶修理基地ПРТБ —подвижная ремонтно-тактическая база移动修理和战术基地移动式战术修理基地ПРХР —прибор радиационной и химической разведки放射和化武检测仪器化学-辐射监测仪ПСКР —пограничный сторожевой корабль边防巡逻艇ПСС —поисково-спасательная служба救助系统救援搜索服务ПТБ —подвесной топливный бак辅助燃料箱ПТРК —противотанковый ракетный комплекс反坦克导弹系统ПТУ —паротурбинная установка蒸汽涡轮机汽轮机装置ПТУР —противотанковая управляемая ракета反坦克制导导弹ПТУРС —противотанковый управляемый реактивный снаряд反坦克火箭弹ПУ —пусковая установка发射器ПУС —приборы управления стрельбой消防控制设备射击指挥仪ПУТС —приборы управления торпедной стрельбой鱼雷发射装置鱼雷发射指挥仪РРБУ —реактивно-бомбовая установка喷气-炸弹装置РВД —реактивно-винтовой двигатель喷气-螺旋桨发动机РВСН —ракетные войска стратегического назначения战略导弹部队РГС —радиолокационная головка самонаведения雷达自动导引头РГЧ ИН —разделяющиеся головные части индивидуального наведения单制导可分离弹头РД —разгонный двигатель加速发动机РК —ракетный комплекс导弹系统РКА —ракетный катер导弹艇РКВП —ракетный корабль на воздушной подушке气垫式导弹舰РКР —ракетный крейсер导弹巡洋舰РКСН —ракетный комплекс стратегического назначения战略式导弹系统РЛДН —радиолокационный дозор и наведение雷达预警与导航РЛО —радиолокатор обнаружения搜索雷达РЛПК —радиолокационный прицельный комплекс瞄准雷达系统РЛС —радиолокационная станция雷达站РЛЭ —руководство по летной эксплуатации飞行手册РМШ —резинометаллический шарнир橡胶金属铰链РПК СН —ракетный подводный крейсер стратегического назначения, он же ПЛАРБ战略导弹核潜艇РПН —радиолокатор подсвета и наведения照明导航雷达РСЗО —реактивная (ракетная) система залпового огня多管火箭系统РСФСР —российская советская федеративная социалистическая республика俄罗斯联邦社会主义共和国РТ —рейдовый тральщик停泊场扫雷艇РТ —реактивное топливо喷气燃料РТ —регулятор температуры温度控制器РТК —радиотехнический комплекс无线电技术系统РТР —радиотехническая разведка无线电侦察РУД —рычаг управления двигателем油门杆РФ —Российская Федерация俄联邦РЭБ —радиоэлектронная борьба电子对抗РЭО —радиоэлектронное оборудование电子设备РЭП —радиоэлектронное противодействие电子对抗ССВЧ —сверхвысокая частота超高频СМ —совет министров部长会议СМИ —средства массовой информации大众传媒СНВ —стратегические наступательные вооружения战略进攻武器СНГ —Содружество Независимых Государств独立国家联合体СЯВ —стратегические ядерные вооружения ----战略性核设施СЯО —стратегическое ядерное оружие ---战略性核武器СЯС —силы ядерного сдерживания核遏制力量СФ —северный флот北方舰队ССР —советская Социалистическая Республика苏维埃社会主义共和国СССР —Союз Советских Социалистических Республик苏维埃社会主义共和国联盟СУВ —система управления вооружением武器控制系统САУ —самоходная артиллерийская установка自动火炮САУ —система автоматического управления自动控制系统САУР —система автоматического управления режимом работы двигателя发动机工作状态自动控制系统СВ —средние волны中波СВВП —самолет вертикального взлета и посадки垂直起降飞机СДК —средний десантный корабль中型登陆舰СДН —система дальней навигации远距导航系统СДУ —система дистанционного управления遥控系统СЖО —система жидкостного охлаждения液体冷却系统СибНИА —сибирский научно-исследовательский институт авиации西伯利亚航空科研所СКБ —специальное конструкторское бюро专业设计局СКВ —система кондициониpования воздyха空调系统СКВП —самолет короткого взлета и посадки短距离起降飞机СККП —система контроля космического пространства宇宙空间检测系统СКР —сторожевой корабль护卫舰СБИ —система бортовых измерений机载测量系统СГФ —строительная горизонталь фюзеляжа机身水平基准线СДК —средний десантный корабль中等登陆舰СКЗ —система коллективной защиты共同防御体系СМ —совет министров部长会议СОИ —система отображения информации信息显示系统СОН —станция орудийной наводки火炮瞄准雷达СОЭП —станция опто-электронного подавления光电抑制雷达СПАСР —служба поисковых и аварийно-спасательных работ搜索和紧急救援工作部СПМБМ —специальное проектно-монтажное бюро машиностроения专业机械制造设计安装局СПРН —система предупреждения о ракетном нападении火箭防御系统СПС —самолетная помеховая станция机载干扰雷达СРЗО —самолетный радиолокационный запросчик-ответчик机载雷达接收机СС —спасательное судно救生艇ССЗ —судостроительный завод造船厂ССПЛ —судно-спасатель подводных лодок水下救生船СУВ —система управления вооружением武器控制系统СУО —система управления огнем火控系统ТТА —торпедный аппарат鱼雷发射管ТАКР —тяжелый авианесущий крейсер 重型巡洋舰航空母舰ТАНТК —таганрогский авиационный научно-исследовательском комплекс塔甘罗格航空研究园区ТАП —транспортный авиаполк航空运输航空运输兵团ТАПО —ташкентское авиационное пpоизводственное объединение塔什干航空制造协会ТАРКР —тяжелый атомный ракетный крейсер重型核导弹巡洋舰核动力航母ТБАП —Тяжелобомбардировочный авиационный полк重型轰炸机航空团ТВД —турбовинтовой двигатель涡轮螺旋桨发动机涡桨发动机ТВД —театр военных действий军事作战演习ТГС —тепловая головка самонаведения热辐射自动导引头ТДА —термическая дымовая аппаратура热烟雾发射器ТДП —танковый дегазационный прибор坦克废气清除装置ТЗМ —транспортно-заряжающая машина装载运输车辆ТКА —торпедный катер鱼雷快艇ТКСН —телевизионно-командная система наведения电视指令制导系统ТОФ —тихоокеанский флот太平洋舰队ТП —тормозной парашют刹车用降落伞ТПК —транспортно-пусковой контейнер机动式发射管ТПУ —танковое переговорное устройство坦克对讲设备ТПУ —тpанcпopтнo-пуcкoвая установка机动发射装置ТРД —турбореактивный двигатель涡轮喷气发动机ТРДД —турбореактивный двухконтурный двигатель两极涡轮喷气发动机ТРДФ —турбореактивный форсажный двигатель大推力涡轮喷气发动机ТТЗ —тактико-техническое задание技战术任务ТТТ —тактико-технические требования技战术要求ТТХ —тактико-технические характеристики技战术特点ТТЭ —тактико-технические элементы技战术要素ТУРС —танковый управляемый реактивный снаряд制导式反坦克火箭ТЯО —тактическое ядерное оружие战术核武器УУАС —управляемый артиллерийский снаряд制导炸弹УВТ —управляемый вектор тяги推力矢量控制УГСТ —универсальная глубоководная самонаводящаяся торпеда通用自导深水水雷УКБТМ —ФГУП .Уральское конструкторское бюро транспортного машиностроения.联邦国家统一企业-乌拉尔运输设计制造局УКВ —ультракороткие волны超短波УРО —управляемое ракетное оружие制导导弹УПАЗ —унифицированный подвесной агрегат заправки标准空中加油设备УР —управляемая ракета导弹УТЗ —уральский танковый завод (он же —.Уралвагонзавод., УВЗ, ныне —ФГУП .ПО Уральский вагоностроительный завод имени Ф.Э.Дзержинского.)乌拉尔坦克厂УЗТМ —уральский завод транспортного машиностроения乌拉尔运输制造厂ФФАБ —фугасная авиабомба航空爆破炸弹ФАИ —международная авиационная федерация (FAI)国际航空联合会ФАР —фазированная антенная решетка相控天线阵ФВУ —фильтровентиляционная установка通风过滤装置ФГУП —федеральное государственное унитарное предприятие联邦国家统一企业ФПС —федеральная пограничная служба联邦边防局ФРГ —федеративная республика Германия德联邦共和国ХХАИ —харьковский авиационный институт哈尔科夫航空学院ХГАПП —харьковское государственное авиационно-производственное предприятие哈尔科夫国家航空生产企业ХЗТМ —харьковский завод тяжелого машиностроения哈尔科夫重型机器厂ХЧФ —хвостовая часть фюзеляжа机身尾部ХКБМ —харьковское конструкторское бюро машиностроения имени А.А. Морозова以莫罗佐夫命名的哈尔科夫机械制造设计局ЦЦАГИ —центральный аэрогидродинамический институт中央空气流体动力学研究所ЦАКБ —центральное артиллерийское конструкторское бюро中央火炮设计局ЦБП —центр боевой подготовки预备役培训中心ЦИАМ —центральный институт авиационного моторостроения中央航空发动机研究所ЦК КПСС —центральный Комитет Коммунистической партии СоветскогоСоюза苏共中央委员会ЦКБ —центральное конструкторское бюро中央设计局ЦМВС —центральный музей Вооруженных Сил中央军事博物馆ЦМКБ —центральное морское конструкторское бюро中央海军设计局ЦНИИ —центральный научно-исследовательский институт中央研究所ЦПАТ —центр показа авиационной техники航空技术展示中心ЧЧФ —черноморский флот黑海舰队ШШПУ —шахтная пусковая установка发射井装置ШРУС —шарнир равных угловых скоростей等角速度铰链ЭЭВМ —электpонно-вычислительная машина电子计算机ЭВУ —экранирующее вентиляционное устройство屏蔽通风设备ЭЛТ —электpонно-лучевая трубка电子束管ЭМ —эскадренный миноносец (эсминец)驱逐舰ЭМЗ —электpомагнитная защита电磁防护ЭМС —электpомагнитная совместимость电磁兼容性ЭПР —эффективная поверхность, рассеивания有效表面散射ЭСДУ —электpонная система динамической устойчивости电子系统动态稳定ЮЮГВ —южная группа войск南方集团军ЯЯБЧ —ядерная боевая часть核弹头ЯО —ядерное оружие核武器ЯСУ —ядерная силовая установка核动力装置ЯЭУ —ядерная энергетическая установка核电装置АА ВП —автомобиль высокой проходимости越野汽车АВПK —авиационный военно-производственный комплекс航空军工联合体АДТ —аэродинамическая труба风洞АКАФУ —автоматическая качающаяся аэрофотоустановка自动摇摆式航空照相机支架АК —артиллерийский комплекс火炮系统АК —артиллерийский катер炮舰АКП —автоматическая коробка передач自动传动箱АКПП —автоматическая коробка переключения передач自动变速箱АН —академия наук科学院АНПK —авиационный научно-производственный комплекс航空研究和生产综合体АНТK —авиационный научно-технический комплекс航空科技综合体АП —авиаполк航空兵团АП —антенный пост天线工作台АПИБ —авиаполк истребителей-бомбардировщиков战斗轰炸机航空兵АПк—авиационный производственный комплекс航空生产综合体АПЛ —атомная подводная лодка核潜艇АПРК —атомный подводный ракетный крейсер导弹核潜艇АРК —артиллерийско-ракетный комплекс火箭炮АФА —аэрофотоаппарат航空照相机АРКП —авиационный ракетный комплекс перехвата防空导弹拦截系统АРС —активно-реактивный снаряд主动式火箭АС —автоматическое сопровождение自动跟踪АСУ —автоматизированная система управления自动控制系统АУ —артиллерийская установка炮架АУГ —авианесущая ударная группировка航母突击群АЭ —авиаэскадрилия飞行大队ББАП —бомбардировочный авиаполк轰炸航空兵团БАТО —батальон аэродромного-технического обеспечения机场技术保障营ББ —боевой блок战役集团БДК —большой десантный корабль大型登陆舰БКО —бортовой комплекс обороны机载防御系统БКС —бронебойный кумулятивный снаряд破甲弹БЛА —беспилотный летательный аппарат无人驾驶飞行器БМП —боевая машина пехоты步兵战车БОН —бригада особого назначения特种部队БПК —большой противолодочный корабль大型反潜舰БПС —бронебойный подкалиберный снаряд穿甲弹БР —баллистическая ракета弹道导弹БРАВ —береговые ракетно-артиллерийские войска岸头火箭炮部队БРАП —береговой ракетно-артиллерийский полк岸头火箭炮兵团БРДД —баллистическая ракета дальнего действия远程弹道导弹БРДК —бригада десантных кораблей旅级登陆舰БРК —большой ракетный корабль大型导弹巡逻艇БРК —боевой ракетный комплекс攻击导弹系统БРКОВР —бригада кораблей охраны водного района区域护卫舰队БРЛС —бортовая радиолокационная станция机载雷达БРМД —баллистическая ракета малой дальности短程弹道导弹БРНК —бригада надводных кораблей水面舰队БРПЛ —баллистические ракеты подводных лодок弹道导弹潜艇БРПЛК —бригада противолодочных кораблей反潜舰队БРРЗК —бригада разведывательных кораблей侦察舰队БРСД —баллистическая ракета средней дальности中程弹道导弹БТ —базовый тральщик基地扫雷舰БТР —бронетранспортер装甲运输车БТС —бронебойно-трассирующий снаряд装甲曳光弹БУК —буксирный катер拖曳船БФ —балтийский флот波罗的海舰队БЧ —боевая часть弹头БЭВМ —бортовая электронно-вычислительная машина机载电子计算机ВВА —воздушная армия空军ВАММ —военная академия механизации и моторизации机械摩托化军事科学院ВВ —взрывчатое вещество爆炸物ВВАУЛШ —высшее военное авиационное училище летчиков-штурманов高等军事飞行-领航员航空学校ВВД —винто-вентиляторный двигатель螺旋桨式风扇发动机ВВП —вертикального взлета и посадки垂直起降ВДВ —воздушно-десантные войска空降部队ВДЗ —встроенная динамическая защита嵌入式动态保护ВДНХ —выставка достижений народного хозяйства国民经济成就展览ВЗУ —воздухозаборное устройство进气道ВИАМ —всесоюзный институт авиационных материалов全苏航空材料研究所ВВС —Военно-Воздушные Силы 空军ВИЛС —всесоюзный институт легких сплавов全联盟轻合金研究所ВКП —воздушный командный пункт空中指挥所ВКС —воздушно-космическая система空天系统ВКУ —вращающееся контактное устройство旋转接触装置ВМБ —военно-морская база 海军基地ВМС —Военно-Морские Силы 海军ВМФ —Военно-Морской Флот海军舰队ВНИИ —всесоюзный научно-исследовательскийинститут联邦科学院ВО —военный округ军区ВОВ —Великая Отечественная война 伟大的卫国战争ВПK —военно-промышленный комплекс 军工企业ВПK —военно-промышленная комиссия при ЦК КПСС苏联共产党中央委员会军事工业委员会ВПП —взлетно-посадочная полоса(起飞)跑道起降跑道ВПХ —взлетно-посадочные характеристики起降特性ВС —вооруженные силы武装部队ВСУ —вспомогательная силовая установка辅助动力装置ВТА —военно-транспортная авиация军用运输机ВТАД —военно-транспортная авиационная дивизия军用运输机司(部,部门,科,师,师团)ВТО —высокоточное оружие精确武器ВТА —военно-транспортная авиация军用航空运输ВТАД —военно-транспортная авиационная дивизия军用航空运输司ВТС —военно-транспортный самолет军用运输机ВТС —военно-техническое сотрудничество军事技术合作ГГАС —гидроакустическая станция声纳站ГВФ —Гражданский Воздушный Флот民用航空ГК —государственная компания国营公司ГАБТУ —главное автобронетанковое управление自动化装甲车总局ГАК —гидроакустический комплекс声纳系统ГАУ —главное артиллерийское управление炮兵总局ГБТУ —главное бронетанковое управление装甲坦克总局ГвИАП —гвардейский истребительный авиаполк近卫军歼击航空兵团ГКНИИ —государственный Краснознаменный научно-испытательный институт国家红旗科学研究所ГКАТ —государственный комитет по авиационной технике国家航空技术委员会ГКО —государственный комитет обороны国防委ГКОТ —государственный комитет по оборонной технике国防科技委员会ГКС —государственный комитет по судостроению国防造船委员会ГЛА —гиперзвуковой летательный аппарат高超音速飞行器ГЛИЦ —государственный летно-испытательный центр国家飞行试验中心ГНИКИ —государственный научно-испытательный Краснознаменный институт荣膺红旗勋章的国家试验研究院ГП —государственное предприятие国企ГРАУ —главное ракетно-артиллерийское управление火箭炮总局ГСВГ —группа Советских войск в Германии德国苏维埃部队ГСН —головкасамонаведения自动导引头ГТД —газотурбинный двигатель燃气涡轮发动机ГТУ —газотурбинная установка燃气涡轮装置ГУРВО —главное управление ракетного вооружения火箭装备总局ГЧ —головная часть弹头ГЭУ —главная энергетическая установка主动力装置ДДА —дальняя авиация远东航空远程航空兵дальневосточный округ远东地区ДВО —дальневосточный округ远东军区ДД —дальнего действия远程的,远距离活动的ДД —дальнего действия 远东行动远程ДЗ —динамическая защита 动力保护ДЗОС —долговременная зенитная оборонительная система 长期对空防御系统ДК —десантный корабль 登陆舰ДКА —десантный катер 登陆汽艇ДИСС —доплеровский измеритель скорости и угла сноса多普勒速度和偏流角测量器ДНК —дивизия надводных кораблей水面舰艇部队ДНПЛК —дивизион противолодочных кораблей 反潜艇大队ДНТШ —дивизион тральщиков 扫雷大队ДОТ —долговременная огневая точка 长期火力点ДОС —долговременное оборонительное сооружение 长期防御工事ДРЛО —дальнее радиолокационное обнаружение远距雷达ДЭПЛ —дизель-электрическая подводная лодка柴电潜艇ЖЖКИ —жидкокристаллические индикаторы液晶千分表液晶指示器ЖМТ —жидкометаллический теплоноситель液体金属燃料液体金属载热体ЖРД —жидкостный реактивный двигатель液体燃料火箭发动机液体燃料喷气发动机ИИАД —истребительная авиадивизия歼击航空兵师ИАП —истребительный авиаполк歼击航空兵ИАПО —Иркутское авиационное пpоизводственное объединение伊尔库茨克航空协会ИК —инфракрасный红外线ИПВ —индикатор тактической обстановки高度表仪表修正量战术状况显示器ИЛС —индикатор на лобовом стекле挡风玻璃上的显示器ЗЗАК —зенитно-артиллерийский комплекс高射炮群ЗабВО —Забайкальский военный округ外贝加尔军区ЗИП —запасные инструменты и принадлежности备件和配件ЗРАК —зенитный ракетно-артиллерийский комплекс防空导弹综合系统ЗРК —зенитный ракетный комплекс防空导弹综合系统防空火箭炮综合系统ЗРПК —зенитный ракетно-пушечный комплекс防空火炮群ЗРС —зенитная ракетная система防空火箭系统防空导弹系统ЗУР —зенитная управляемая ракета防空导弹ЗУРО —зенитное управляемое реактивное оружие高射导弹武器。

俄语国务院部门名称词汇

中华⼈民共和国外交部Министерство иностранных дел КНР 中华⼈民共和国国防部Министерство обороны КНР 国家发展与改⾰委员会Государственный комитет по развитию и реформе 中华⼈民共和国教育部Министерство просвещения КНР 中华⼈民共和国科学技术部Министерство науки и техники КНР 中华⼈民共和国国防科学技术⼯业委员会Комитет оборонной науки и техники и промышленности КНР 中华⼈民共和国民族事务委员会Комитет по делам национальностей КНР 中华⼈民共和国公安部Министерство общественной безопасности КНР 中华⼈民共和国国家安全部Министерство государственной безопасности КНР 中华⼈民共和国监察部Министерство контроля КНР 中华⼈民共和国民政部Министерство гражданской администраци 中华⼈民共和国财政部Министерство финансов КНР 中华⼈民共和国⼈事部Министерство кадров КНР 中华⼈民共和国劳动与社会保障部Министерство труда и социального страхования КНР 中华⼈民共和国国⼟资源部Министерство земельных и природных ресурсов КНР 中华⼈民共和国建设部Министерство строительства КНР 中华⼈民共和国铁道部Министерство железных дорог КНР 中华⼈民共和国交通部Министерство коммуникаций КНР 中华⼈民共和国信息产业部Министерство информатики КНР 中华⼈民共和国⽔利部Министерство водного хозяйства КНР 中华⼈民共和国农业部Министерство сельского хозяйства КНР 中华⼈民共和国商务部Министерство коммерции 中华⼈民共和国⽂化部Министерство культуры КНР 中华⼈民共和国卫⽣部Министерство здравоохранения КНР 中华⼈民共和国⼈⼝与计划⽣育委员会Комитет по демографической политике и плановому деторождению КНР 中国⼈民银⾏Народный банк Китая 中华⼈民共和国国家审计署Государственное ревизионное управление КНР Специализированные органы,непосредственно подчиненные Госсовету КНР 国务院直属特设机构(1个) Комитет Госсовета по контролю и управлению государственным имуществом(КГКУГИ) 国有资产监督管理委员会 Органы непосредственно подчиняющиеся Госсовету 国务院直属机构(18个)中华⼈民共和国海关总署Главное таможенное управление КНР 国家税务总局Государственное налоговое управление 国家环境保护总局Государственное управление по охране окружающей среды 中国民⽤航空总局Главное управления гражданской авиации Китая 国家⼴播电影电视总局 Государственное управление по делам радиовещание, кинематографии и телевидения国家体育总局Главное государственное управление по делам физкультуры и спорта 国家统计局 Государственное статистическое управление 国家⼯商⾏政管理总局Государственное промышленно-торговое административное управление 国家新闻出版总署Пресс-канцелярия Госсовета 国家林业局Государственное управление лесного хозяйства 国家质量监督检验检疫总局Главное государственное управление контроля за качеством, проверке и карантину 国家⾷品药品监督管理局Государственное управление Китая по контролю продуктов питания и медикаментов(ГУККППМ) 中华⼈民共和国出⼊境检验检疫局Государственная инспекция по карантинному ввозу и вывозу КНР 国家知识产权局Государственное управление по делам интеллектуальной собственности 国家旅游局Государственное управление по делам туризма 国家宗教事务局Государственное управление по делам религии 国务院参事室Бюро советников Госсовета 国务院机关事务管理局Управление по делам учреждений Госсовета 国家安全⽣产监督管理局Государственное управление по контролю за безопасностью на производстве 国务院办事机构Рабочие аппараты при Госсовете КНР 国务院侨务办公室Канцелярия по делам проживающих за границей китайских граждан при Госсовете КНР 国务院港澳事务办公室Канцелярия по делам Сянгана и Аомэня при Госсовете КНР 国务院法制办公室Канцелярия по делам законодательства при Госсовете 国务院研究室Исследовательский центр при Госсовете 国务院直属事业单位Учреждения, непосредственно подчиненные Госсовету 新华通讯社Информационное агентство Синьхуа 中国科学院Академия наук Китая 中国社会科学院Академия общественных наук Китая 中国⼯程院Инженерная академия Китая 国务院发展研究中⼼Исследовательский центр по вопросам развития при Госсовете 国家⾏政学院Государственный административный институт 中国地震局Китайское сейсмологическое управление 中国⽓象局Китайское метеорологическое управление 中国证券监督管理委员会Китайский комитет по контролю над ценными бумагами Китая 中国保险监督管理委员会омитет по контролю и управлению страхованием 全国社会保障基⾦理事会Всекитайское правление фонда социального страхования Китая 国家⾃然科学基⾦委员会Государственный комитет по управлению Фондом естественных наук 中国银⾏业监督管理委员会Государственный комитет КНР по контролю и управлению банковскими делами(ГКККУБД) 国家电⼒监管委员会Государственный комитет КНР по。

俄语轮胎术语

1, 首页Главная2,供应产品Продукты3,公司档案Профиль компании4,公司相册Альбом5, 联系方式Связаться6, 在线询价Заказ он-лайн7, 轮胎Шины8, 经营模式Бизнес-модель9, 生产厂家Производители10,工作时间Часы работы11, 汽车轮胎Автомобильные шины12, 工程胎OTR13, 轿车胎Автомобильные шины14, 卡车胎Грузовые шины15, 内胎垫带Труба площадку с16, 联系人Контакты17, 电话Телефон18, 传真Факс19, 邮编Zip20, 地址Адрес21, 邮箱Электронная почта22, 摩托车轮胎шины для мотоциклов23, 天然胶内胎Натуральный каучук внутренняя трубка24, 手推车内胎Тележка трубка25, 充气轮Пневматические колеса26, 半空心轮Воздухе сердечная чакра27, 农业用胎Сельскохозяйственные шины28, 工业轮胎Промышленные Шины29, 胶粉轮Порошок колеса30, 工程机械轮胎OTR шины31, PU发泡轮胎PU пены шины32, 在线询价Заказ он-лайн33, 联系我们связаться с нами34, 橡胶制品Изделия из резины35, 橡胶Резина36, 天然胶NR37, 公司简介Профиль компании38, 主要产品Основными видами продукции39, 销售продажи40, 需要Потребности41, 购买Купить42, 卖家Продавцы43, 买家Покупатели44, 最后更新日期Последнее обновление45, 信息информация46, 再生胶регенерированного каучука47 过滤胶条Фильтр полосы48, 异戌二烯再生胶Изопрен мелиорированных резиновая49, 橡胶制品厂Резина Products Factory50, 白胶Белый клей51, 黑胶Винил52, 胶号нет клей53, 强力Мощный54, 拉断伸长率Относительное удлинение при разрыве55, 硬度Твердость56, 普通胶片Обыкновенные фильм57, 过滤胶条Фильтр полосы58, 超细胶片Отлично фильм59, 报价Ответить60, 询价Ваше сообщение。

(二)俄语缩写集锦(Д到М)

ДВГУ——Дальневосточныйгосударственныйуниверситет国立远东大学ЕААП——Европейского альянс агентств печати欧洲新闻社联盟ЕАЯЭ——Европейское Агентство по ядерной энергии欧洲核能机构ЕВМ——Европейский валютный механизм欧洲货币机构ЕВС——Европейская валютная система欧洲货币体系ЕВФ——Европейский валютный фонд 欧洲货币基金会ЕК——Европейская комиссия欧洲委员会ЕС——Европейскийсоюз欧盟ЕЭС——Европейское Экономическое Сообщество欧洲经济共同体ЖКХ——Жилищно-коммунальное хозяйство住宅公共事业ЗАГС——записьактов гражданского состояния户籍登记ИАЭ——Институтатомной энергии原子能研究所МБРД——Международный банк реконструкции и развития国际复兴开发银行ИМО——Институт международных отношений国际关系研究所ИМЭМО——Институт мировой экономики и международных отношений世界经济和国际关系研究所КНР——КитайскаяНародная Республика中华人民共和国КПК——Коммунистическая партия Китая中国共产党КПСС——Коммунистическая партия Советского Союза苏联共产党КСМ——Коммунистический союз молодежи共产主义青年团КАФ——Африканское финансовое сообщество非洲金融共同体ЛАС——Лига арабских стран阿拉伯国家联盟ЛАСТ——Латиноамериканская ассоциация свободной торговли拉丁美洲自由贸易协会ЛНДР——Лаосская Народно-Демократическая Республика老挝人民民主共和国МАГАТЭ——Международное агентство по атомной энергии国际原子能机构МАР——Международнаяассоциацияразвития国际开发协会МАСК——Международнаяассоциацияпострахованиякредитов国际信贷保险协会МАСО——Международная ассоциация социального обеспечения国际社会保障协会МАУ——Международная ассоциация университетов国际大学联合会МБР——Межамериканский банк развития泛美开发银行МБРР——Международный банк реконструкции и развития国际复兴开发银行МБЭР——Межамериканский банк экономического развития泛美经济发展银行МБЭС——Международный банк экономического сотрудничества国际经济合作银行МВД——Министерство внутренних дел内务部МВТ——Министерство внешней торговли对外贸易部МВФ——Международный валютный фонд国际货币基金组织МВЭС——Министерство внешнихэкономическихсвязей外经部(对外经济联络部)МГУ——Московский Государственный Университет莫斯科国立大学МИБ——Международный инвестиционный банк国际投资银行МИД——Министерствоиностранныхдел外交部Минздрав——Министерство здравоохранения卫生部Минлегпром——Министерство легкой промышленности轻工业部Минлесхоз——Министерство лесного хозяйства林业部Миннефтепром——Министерство нефтяной промышленности石油工业部МСХ——Министерство сельского хозяйства农业部Минстрой——Министерство строительства建筑部Минторг——Министерство торговли商务部Минтруд——Министерство труда劳动部Минуголепром——Министерство угольной промышленности煤炭工业部Минфин——Министерство финансов财政部Минхимпром——Министерство химической промышленности化学工业部Минюст——Министерство юстиции司法部МО——Министерство обороны国防部МК——Министерство культуры文化部МКА——Международный кооперативный альянс国际合作社联盟МКБ——Международный кооперативный Банк国际合作银行МКК——МеждународныйКрасныйКрест国际红十字会МОК——Международный олимпийский комитет国际奥林匹克委员会МСЖ——Международный совет женщин国际妇女理事会МСОП——Международный союзохрана природы и природных ресурсов国际保护自然和自然资源联合会。

高考英语中级词汇

Mr Liang高考英语中级词汇Aabnormal a. 不正常的aboard prep. 在(或上)船飞机等absence n. 不在,缺席absent a. 缺席,不在affect vt. 影响afford vt. 负担得起(……的费用)抽得出(时间);提供agricultural a. 农业的agriculture n. 农业,农学amaze v. 惊奇,惊叹;震惊amazing a. 令人惊异的ambulance n. 救护车amount n. & v. 总计,总数amuse vt. (使人)快乐,逗乐announce vt. 宣布,宣告apartment 楼中单元房,一套房间apologize vi. 道歉,谢罪apology n. 道歉;歉意Arab a. 阿拉伯的n. 阿拉伯人attack vt. & n. 攻击,袭击attend v. 看护,照料,服侍;出席,attract v. 吸引,引起average a.平均的普通的n平均数avoid v. 避免,躲开,逃避aware a. 明白的,意识到的Bbandage n. 绷带Bargain n. (经讨价还价之后)成交的商品;廉价货v. 讨价还价base n. 根据地,基地;(棒球)垒basement n. 地下室basic a. 基本的basin n. 水盆,脸盆bat n. (棒球、板球的)球棒bat n. 蝙蝠bean n. 豆,豆科植物bean curd n. 豆腐behave v. 守规矩,行为behaviour n. 行为,举止belong vi. 属,附属bend (bent, bent) vt. 使弯曲bill n.账单;法案,议案;(美)钞票,纸币biscuit n. 饼干bite (bit, bitten) v. 咬;叮bitter a. 有苦味的;痛苦的,严酷的blame n.& v. 责备;责怪bleed vi. 出血,流血bless vt. 保佑,降福bottle n. 瓶子bow v.& n. 鞠躬,弯腰行礼bowling n. 保龄球brave a. 勇敢的breath] n. 气息;呼吸breathe vi. 呼吸broad] a. 宽的,宽大的broadcast n. 广播节目broadcast(broadcast, broadcast 或ed,ed)vt. 广播brush v. 刷;擦n. 刷子burst v. 突然发生;突然发作bury vt. 埋;葬Ccattle] n. 牛(总称),家畜celebrate v. 庆祝chain n. 链;链条chain store(s) 连锁店chalk n. 粉笔challenge n.挑战(性)character n. (汉)字,字体;品格charge v. 要求收费;索价;将(电池)充电n. 费用;价钱cheek n. 面颊,脸蛋cheese n. 奶酪church n. 教堂;教会classical a. 传统的;古典的clinic n. 诊所coal n. 煤;煤块coast n. 海岸;海滨coin n. 硬币coke n. 可口可乐command n. & v. 命令common a. 普通的,一般的;共有的communicate v. 交流communicate v. 交际;传达(感情,信息等)communication n. 交际;交往;通讯complete a. 完成的vt. 完成,结束condition n. 条件,状况congratulate vt. 祝贺congratulation n. 祝贺,庆贺connect vt. 连接,把……联系起来connection. n. 连接物;接触,联系consider vt. 考虑contain v. 包含;包括;能容纳continent n. 大陆,大洲;陆地continue vi. 继续control vt.& n. 控制convenience n. 便利convenient a. 便利的,方便的count vt. 数,点数courage n. 勇气;胆略course n. 过程;经过;课程courtyard n. 庭院,院子create vt. 创造;造成creature n. 生物curious a. 好奇的;奇异的custom n. 习惯,习俗,风俗习惯customer n. (商店等的)顾客,主顾customs n. 海关,关税Ddaily a. 每日的;日常的ad. 每天n. 日报dam n. 水坝,堰堤damage n.& vt. 毁坏,损害deed[di:d]n. 行为;事迹degree[di'ɡri:] n. 程度;度数;学位delicious [di'liʃəs] a. 美味的,可口的delight n. 快乐;乐事demand vt. 要求department n. 部门;(机关的)司,处;(大学的)系department store n. 百货商场depend vi. 依靠,依赖,指望;取决于desert n. 沙漠design n.& vt. 设计,策划图案,图样,样式desire vt. & n. 要求;期望destroy vt. 破坏,毁坏determine vt. 决定;决心devote vt. 把……奉献;把……专用(于)dialogue(美dialog) n. 对话diamond n. 钻石,金刚石;纸牌中的方块diet n. 饮食dip vt. 浸,蘸;把……放入又取出disaster n. 灾难;祸患disease n. 病,疾病distant a. 远的,遥远的divide vt. 分,划分dusk n. 黄昏Eeffect n. 效果;作用effort n. 努力,艰难的尝试electric a. 电的electrical a. 电的;电器的electricity n. 电;电流employ vt. 雇佣empty a. 空的encouragevt. 鼓励encouragement n. 鼓励enemy n. 敌人;敌军entire a. 整个的,全部的entrance n. 入口;入场;进入的权利; 入学许可envelope n. 信封equal a. 平等的vt. 等于,使等于equality n. 平等equip vt. 提供设备;装备;配备equipment n. 装备,设备escape n.& vi. 逃跑;逃脱event n. 事件,大事exist vi. 存在existence n. 存在;生存;存在物expect vt. 预料;盼望;认为express vt. 表达;表示;表情n. 快车,特快专递expression n. 表达;词句;表示,说法;表情extra a. 额外的,外加的extreme a. 极端的Ffault n. 缺点,毛病favour(美favor) n. 恩惠;好意;帮助fee n. 费,费用fetch vt. (去)取(物)来,(去)带(人)来field n. 田地;牧场;场地figure n. 数字;数目;图;图形;(人的)身型;人物;(绘画、雕刻的)人物像vt. (美口语)认为,判断;在心里)想像,描绘flight n. 航班;楼梯的一段float vi. 漂浮,浮动flood n. 洪水vt. 淹没,使泛滥folk a. 民间的force vt. 强迫,迫使fortunate a. 幸运的;侥幸的fortune n. 财产;运气freeze (froze, frozen) [fri:z] vi. 结冰fridge =refrigerator n. 冰箱fry vt. 用油煎;用油炸fur n. 毛皮;皮子furniture n. (总称)家具Ggain v. 获得garden n. 花园,果园,菜园general a.大体的,笼统的,总的glove n. 手套goose (复geese)n. 鹅gradual a. 逐渐的gradually ad. 逐渐地Greek a. n. 希腊的,希腊人的,希腊语的希腊人,希腊语guide n. 向导,导游者guitar n. 吉他,六弦琴Hhandle n. 柄,把手v. 处理heaven n. 天,天空hide (hid, hidden)v. 把……藏起来,隐藏hide and seek 捉迷藏hire vt. 租用honour (美honor)n. 荣誉,光荣vt. 尊敬,给予荣誉host n. 主人;节目主持人v. 做主人招待hostess n. 女主人hug v. 拥抱Iimprove vt. 改进,更新include vt. 包含,包括increase v. & n. 增加,繁殖inform vt. 告诉;通知insist vi. 坚持;坚决认为Ireland n. 爱尔兰Irish a. 爱尔兰的,爱尔兰人的iron n. 铁,熨斗vt. 熨烫Jjar n. 罐子;坛子jaw n. 下巴jewel n. 宝石jewelry n. (总称)珠宝journalist n. 记者,新闻工作者journey n. 旅行,路程judge n. 裁判;审判员;法官vt. 判断,断定judgement n. 裁判junk n. (口语)废品,破烂货kindergarten n. 幼儿园Llab = laboratory n. 实验室lack n.& vt. 缺乏,缺少lead (led, led) v. 领导,带领lightning n.闪电limit vt. 限制;减少local a. 当地的;地方的Mmanage v. 管理;设法对付manager n. 经理manner n. 方式,态度,举止table manners 餐桌礼节,用餐的规矩material n. 材料,原料measure] v. 量mend v. 修理,修补mention n. 提及;记载vt. 提到,说起;提名表扬method n. 方法,办法Mexican ['meksikәn] a. 墨西哥的Mexico *['meksikәu]n. 墨西哥mild a. 温和的,暖和的,凉爽的mix v. 混合,搅拌mixture n. 混合物Nnative a. 本土的,本国的nephew n. 侄子,外甥nervous a. 紧张不安的nest n. 巢;窝niece n. 侄女,甥女noble a. 高贵的,贵族的nod vi. 点头normal n.& a. 正常的(状态)Oobey v. 服从,顺从,听从occur vi. 发生ocean n. 海洋Oceania n. 大洋洲offer n.& vt. 提供;建议onion n. 洋葱;洋葱头oppose vt. 反对;反抗opposite n. 相反,对面a. 相反的,对面的organise(美organize)vt. 组织otherwise ad. 要不然,否则;另样ox (复oxen) n. 牛;公牛Ppack 包,捆;v. (为运输或储存而)打包package n.(尤指包装好或密封的容器)一包,一袋,一盒paint n. 油漆vt. 油漆,粉刷,绘画painter n. 绘画者,(油)画家painting n. 油画,水彩画pan n. 平底锅pancake n. 薄煎饼particular a. 特殊的,个别的partly ad. 部分地,在一定程度上partner n. 搭档,合作者passport n. 护照past ad.往事prep. 过……,走过某处period n. 时期,时代persuade vt. 说服,劝说pipe n. 管子,输送管plate n. 板;片;牌;盘子;盆子plenty n. 充足,大量point v. 指,指向n. 点;分数poison n. 毒药poisonous a. 有毒的,致命的pole n. 杆,电线杆;praise n.& vt.赞扬,表扬prefer vt. 宁愿(选择),更喜欢prepare vt. 准备, 预备;调制,配制present a. 出现的,出席的present n. 礼物,赠品vt. 呈奉,奉送pretend vi. 假装,装作pretty a. 漂亮的,俊俏的prevent vt. 防止, 预防pride n. 自豪,骄傲prize n. 奖赏,奖品produce vt. 生产;制造production n. 生产;制造programme (美program)n. 节目;项目progress n. 进步,上进vi. 进展;进行pronounce vt. 发音protect vt. 保护proud a. 自豪的;骄傲的prove vt. 证明provide vt. 提供purpose n. 目的,意图Qquality n. 质量,性质quantity n. 量,数quit v. 离去,退出quiz n. 测验,小型考试Rrapid a. 快的,迅速的rat n. 老鼠receive v. 收到,得到recent a. 近来的,最近的record n. 记录;唱片record holder 记录保持者record v. 录制,记录reduce vt. 减少,缩减refrigerator n. 冰箱refuse vi. 拒绝,不愿regard v. 把……看作regards n. 问候,致意regret n.& vt. 可惜,遗憾;痛惜;哀悼relation n. 关系;亲属relationship n. 关系relative n. 亲属,亲戚relax v. (使)放松,轻松relay n. 接力,接替人,中转v. 接替,补充;转运rely v. 指望,依赖remind vt. 提醒,使记起remove vt. 移动,拿走,脱掉(衣服等)reply n. 回答,答复rescue vt. 营救,援救restaurant n. 饭馆, 饭店result n. 结果,效果rid (rid,rid 或ridded, ridded) vt. 使摆脱risk n. & v. 风险,冒险role n. 角色roll v. 滚动, 打滚n. 面包圈,小圆面包;卷状物roof n. 屋顶,顶部root n. 根,根源,起源ruin vt. (使)毁坏;(使)毁灭n. (复) 废墟;遗迹Russia n. 俄罗斯,俄国Russian a. 俄国人的,俄语的n. 俄国人,俄语Ssatisfy vt. 满足,使满意scene n.)一场,场景,布景score n.& v. 得分,分数scores n. 许多,很多Scotland n. 苏格兰Scottish a. 苏格兰(人)的n. 苏格兰人seek vt. 试图;探寻sense n. 感觉,意识set n. 装备,设备vt. 设置(布景,背景)set (set, set)vt. 释放,安置settle vi. 安家,定居shake (shook, shaken)动摇,震动shame n. 遗憾的事;羞愧shelter n. 掩蔽;隐蔽处shock vt. 使震惊shoot (shot, shot) vt. 射击,射中,发射shore n. 滨,岸shot n. 射击,开枪,开炮,射击声;子弹sigh vi. 叹息;叹气sight n. 情景,风景;视力sightseeing n. 游览,观光sign n. 符号,标记signal . 信号,暗号silent a. 无声的,无对话的silk n. (蚕)丝,丝织品similar a. 相似的,像single a. 单一的,单个的sink n. 洗涤槽;污水槽ski n.& vi. 滑雪板;滑雪smart a. 灵巧的,伶俐的;(人、服装等)时髦的,帅的snake n. 蛇v. 蛇般爬行;蜿蜒行进soldier n. 士兵,战士Spain n. 西班牙Spanish a. 西班牙人的,西班牙的,西班牙语的n. 西班牙语spare a. 空闲的,多余的,剩余的special a. 特别的,专门的specialist n. (医学)专家,专科医生专家;专业人员spirit n. 精神spread v. 延伸;展开steal (stole, stolen) vt. 偷, 窃取steam n. 汽,水蒸气strict a. 严格的,严密的struggle vi. 斗争style n. 风格,格调suit vt. 适合n. 一套(衣服)suitable a. 合适的,适宜的supply vt.& n. 供给,供应support vt.& n. 支持,赞助survive n. 幸存survival n. 幸存Swiss a. 瑞士人的n. 瑞士人Switzerland n. 瑞士system n. 体系;系统Ttail n. (动物的)尾巴tap n. (自来水、煤气等的)龙头tape n. 磁带;录音带tape recorder] n. 磁带录音机technology n. 技术tennis n. 网球term n. 学期;术语;条款;项theatre (美theater) n. 剧场,戏院thunder n.& v. 雷声,打雷thus ad. 这样;因而title n. 标题,题目topic n. 题目,话题tour n. 参观, 观光, 旅行tourism n. 旅游业;观光tourist n. 旅行者,观光者translate vt. 翻译transport n.& vt.运输trap n. 陷阱vt. 使陷入困境treat vt. 对待,看待treatment n. 治疗,疗法trip n. 旅行,旅程trust vt. 相信,信任,信赖Uunite v. 联合,团结upper a. 较高的,较上的Vvalley n. 山谷, 溪谷valuable a. 值钱的,贵重的value n. 价值,益处variety n. 种种,种类various a. 各种各样的,不同的video n. 录像,视频videophone n. 可视电话Wwarn] vt. 警告,预先通知wealth n. 财产,财富weed n. 杂草,野草weigh vt. 称……的重量,重(若干)weight n. 重,重量wool n. 羊毛,羊绒wound vt. 伤,伤害n. 创伤,伤口Yyouth n. 青春;青年Zzone n. 区域;范围。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

很全的农业俄语词汇 2007-07-16 15:20:52| 分类: 俄语学习材料 | 标签: |字号大中小 订阅 农作物 сельскохозяйственные культуры 蔬菜栽培 овощеводство 春播作物 яровые культуры 菜园 огород 秋播作物 озимые культуры 萝卜 редька 早(晚)秋作物 ранние(поздние)осенние культуры 水萝卜 редиска;летняя редька 大田作物 полевые культуры 红圆萝卜 тельно-красная круглая редька 经济作物 технические культуры 长圆白萝卜 зимняя белая редька 油料作物 масличные культуры 心里美 сладкая релька с малиновой сердцевиной 豆类作物 бобовые культуры 胡萝卜 морковь 瓜类作物 бахчевые культуры 芜菁 репа;турнепс 糖类作物 сахароносные культуры 大头菜 брюква 粮食作物 зерновые культуры 山药 китайский ямс 粮食作物 кормовые(фуражные)культуры 马铃薯;土豆 картофель 饲料作物 прядильные культуры 白薯 батат 纤维作物 тропические культуры 木薯 маниок 热带作物 поливные культуры 龙须菜 спаржа 水田作物 богарные культуры 莴苣 салат;латук 抗旱作物 засухоустойчивые культуры 元白菜;卷心菜 кочанная капуста 耐水作物 водостойкие культуры 大白菜 пекинская капуста 早熟作物 скороспелые культуры 小白菜 листовая капуста 高产作物 высокоурожайные культуры 菜花 цветная капуста 低产作物 низкоурожайные культуры 油菜 полевая капуста;рапс 主要食品 главные продукты 飘儿菜 савойская капуста 辅助食品 второстепенные продукты 芥菜 сарептская горчица 谷物 зерно;хлебные злаки 榨菜 сычуаньская острая;сурепица 稻米 рис 雪里蕻 шпинатная горчица 水稻 заливной рис 芥兰 кочанная горчица 旱稻 суходольный рис 菠菜 шпинат 早稻 ранний(раннеспелый)рис 牛皮菜 листовая свекла 中稻 средний(среднеспелый)рис 苋菜 амарант 晚稻 поздний(позднеспелый)рис 空心菜 водяной шпинат 糯米 клейкий рис 芹菜 серьдерей 小米;谷子 чумиза 香菜 петрушка 玉米 кукуруза 黄花菜 лимонножелтый лелейник 高梁 гаолян 大葱 лук 大麦 ячмень 洋葱 репчатый лук 小麦 пшеница 大蒜 чеснок 春小麦 яровая пшиница 青蒜;蒜苗 ротки чеснока 裸麦;黑麦 рожь 蒜苔 стрелки чеснока 燕麦 овес 韭菜 душистый лук;черемша 荞麦 гречиха 韭黄 желтый душистый лук 黍米;糜子 пшено 西红柿 помидор;томат 黍子 просо 茄子 баклажан 稻稗子 рисовое просо 辣椒 перец 青梨 голозерный высокогорный ячмень 青椒 зеленый перец 秧苗 рассада 柿子椒;甜辣椒 сладкий перец 稻秧 рисовая рассада 黄瓜 огурец 穗 колос 南瓜;倭瓜 тыква 谷粒 зерно 冬瓜 восковая тыква 玉米棒 кукурузный початок 葫芦 бутылочная тыква 麦杆 стебель пшеницы 蛇瓜 змеевидная тыква 高梁穗 метелка гаоляна 丝瓜 люфа(люффа) 谷壳 шелуха;скорлупа 苦瓜 харантская момордика 麦麸 пшеничные отруби 西葫芦 кабачок 稻草 рисовая солома 四季豆;芸豆 обыкновенная фасоль 捆(麦、稻) сноп 洋扁豆 лимская фасоль 束(稻秧) пучок 豇豆 стручковая фасоль 花生 арахис 绿豆 зеленая фасоль 芝麻 кунжут 赤豆 угловатая фасоль 油菜籽 рапсовое семя 大豆;黄豆 бобы;соевые бобы 向日葵籽 подсолнечниковое семя 蚕豆 конские бобы 蓖麻籽 клещевинное семя 豌豆 горох 亚麻籽 льняное семя 扁豆 чечевица 油棕 масляная пальма 豆芽 бобовые ростки 桐油树 тунговое дерево;тунг 蘑菇 грибы 乌柏 сальное дерево 茭白 тускарора 油茶树 масличная камелия 粉葛 арроурут 麻类 лубяные культуры 蘑菇 клубень стрелолиста 大麻 конопля 木耳 древесные грибы 亚麻 лен 银耳 белые древесные грибы 黄麻 джут 荸荠 съедобная болотница 洋麻 кенаф 菱角 водняной орех 宁麻 рами 百合 лилия 剑麻 сизаль 莲藕 корень лотоса 罗布麻 сибирьский кендырь 莲子 зерно лотоса 棉花 хлопок 竹笋 бамбуковый росток 原棉 сырой хлопок 冬笋 зимний бамбуковый росток 皮棉 хлопок-волокно 芋头 клубень таро 籽棉 хлопок-сырец 香椿 китайская цедрела 木棉 древесный хлопчатник 茴香 фенхель;сладкий укроп 草棉 травянистый хлопчатник 生姜 имбирь 长绒棉 длинноволокнистый хлопок 干姜 сухой имбиль 陆地棉 египетский хлопчатник 温室;温床 теплица 棉桃;棉铃 коробочка хлопчатника 暖花房 оранжерея 橡胶树 каучуковое дерево 日光温室 солнечная теплица 橡胶草 кок-сагыз 阳畦 парник 咖啡 кофе 苗圃 питомник;рассадник 可可 какао 橄榄 олива 茶 чай 香蕉 банан 烟草 табак 菠萝 ананас 烤烟 сушеный табак 椰子 кокос;кокосовый орех 甘蔗 сахарный тростник 醋栗 крыжовник 甜菜 свекла 杨梅 восковник 果木栽培 садоводство 石榴 гранат 果园 фруктовый сад 芒果 манго 苹果 яблоко 荔枝 личжи 香蕉苹果 банан-яблоко 龙眼,桂花 лунъянь 梨 груша 西瓜 арбуз 京白梨 пекинская белая груша 瓜子 семечки 葡萄 виноград 香瓜,甜瓜 дыня 葡萄干 изюм 哈密瓜 хамиская дыня 桃子 персик 栗子 каштан 扁桃;蟠桃 миндаль 核桃 грецкий орех 蜜桃 нектарин 榛子 фундук;лесной орех 樱桃 вишня 槟榔 арека 大樱桃 черешня 嫩枝繁殖 разведение 李子 слива 插枝繁殖 разведение черенками 稠李 черемуха 移植苗木 пересадка саженцев 草莓 клубника;земляника 嫁接 прививка 杏子 абрикос 芽接 прививка ростком 枣子 финик 根接 корневая прививка 山楂果 боярышник 压条 отводок 无花果 инжир 整枝 вершкование 枇杷 мушмула 修剪 обрезка;подрезка 海棠果 сливолистная яблоня;китайка 除侧枝 обрезка обрастающей ветви 白果;银杏 гинкго 疏花 удаление цветков 柿子 хурма 疏果 удаление плодов 尸柑;橙子 апельсин 化学药品疏花 химическое удаление 蜜桔 мандарин 虫害控制 ограничение распространения вредителей 金桔 каламондин 喷雾 опрыскивание 柚子 помело;шеддок;помпельмус 撒粉器 опыливатель 柠檬 лимон 旋转喷水嘴 вращающийся водораспылитель

] 林业 лесоводство 防火眺望台 пожарная вышка 绿化祖国 озеленить Родину 森林防火 предотвращать лесной пожар;противопожарная охрана 绿化规划 программа озеленения;программа лесонасаждения 护林 лесная охрана 改良气候条件 улучшать климатические условия 伐区 район вырубки леса;район валки леса 调节气候 регулировать климат 砍树 рубка;валка

相关文档
最新文档