CAT软件介绍

合集下载

论计算机辅助翻译3篇

论计算机辅助翻译3篇

论计算机辅助翻译【第一篇】计算机辅助翻译(Computer-Assisted Translation,简称CAT)是指应用计算机技术来辅助翻译的一种方法。

CAT的目标是提高翻译效率、降低成本、提高翻译质量。

CAT可以分为机器翻译与计算机辅助人工翻译两种类型。

机器翻译(Machine Translation,简称MT)是指用计算机来自动翻译文本的一种方式。

它可以将一个语言的文本转换成另一个语言的文本,从而实现快速翻译。

但由于语言之间的差异以及复杂的语义和文化背景,机器翻译的翻译质量往往难以达到人工翻译的水平。

计算机辅助人工翻译(Computer-Assisted Human Translation,简称CAHT)是指通过计算机技术辅助人工翻译的一种方法。

CAHT基于翻译记忆技术,将翻译人员的已经翻译的文本保存到数据库中,以便在翻译新文本时能够自动匹配相似的文段,极大提高翻译效率。

此外,还可以利用计算机进行术语识别、翻译记忆管理等操作,帮助翻译人员提高翻译质量,减少翻译错误。

CAT的优势在于提高了翻译效率、减少了翻译成本,特别是对于大量重复性的翻译工作,其效果更加明显。

它可以大大缩小翻译工作中的时间与精力差距,提高翻译人员的工作效率和生产力。

然而,CAT并不是万能的,它还需要翻译人员通过合理使用工具和技术来提高翻译质量。

总之,CAT是一种十分重要的翻译工具,可以帮助翻译人员提高效率、降低成本、提高翻译质量。

它在翻译行业中越来越受到欢迎,不断提高了翻译生产力,推动了翻译行业的发展。

【第二篇】计算机辅助翻译的发展可以追溯到20世纪50年代。

当时,美国国防部投资了数百万美元来研究机器翻译技术,希望将这项技术应用于军事情报翻译。

然而,机器翻译技术在几十年的研究中,一直没有取得预期的效果。

随着计算机技术的不断发展,翻译记忆技术逐渐成熟并得到广泛应用。

翻译记忆是指将已翻译的文本保存在数据库中,以便在翻译新文本时能够自动匹配相似的文段,从而提高翻译效率和一致性。

CATIA介绍 - 常用模块介绍

CATIA介绍 - 常用模块介绍
CATIA系列产品在八大领域里提供3D设计和模拟解决方案:汽车、航空航天、船舶制造、厂房 设计(主要是钢构厂房)、建筑、电力与电子、消费品和通用机械制造。
2021/1/14
长春大象汽车科技有限公司
技术归档文件
1.CATIA V5软件介绍
1.2 模块分类清单
序 领域分类 领域分类(英文 图标
号 (中文名称)
4 分析与模拟 Analysis&Simul ation
5 AEC工厂
AEC Plant
6
加工
Machining
7 数字化装配 Digital Mockup
8 设备与系统 Equipment&Sy stem
2021/1/14
提供实体的网格划分与静力,共振等有限元分析功能,并且可以输出网格分割数据供其他分析软 件使用 提供工厂的规划建设功能
模块英文名 简称 图 是否常 进入方

标用

模块介绍
9
工程制图
ing

10
阴阳模设计
Core & Cavity
CCV

Design
11
Healing Assistant
Healing Assistant
机械设计
12
Functional Modeling Part Functional
CATIA 是法国 Dassault System 公司的 CAD/CAE/CAM一体化软件,居世界 CAD/CAE/CAM 领域的 领导地位,广泛应用于航空航天、汽车制造、造船、机械制造、电子\电器、消费品行业,它的集 成解决方案覆盖所有的产品设计与制造领域,其特有的 DMU电子样机模块功能及混合建模技术更 是推动着企业竞争力和生产力的提高。CATIA 提供方便的解决方案,迎合所有工业领域的大、中、 小型企业需要。

倍福组态软件_twincat

倍福组态软件_twincat

TwinCAT
287
TwinCAT PLC
296
TwinCAT 系统软件
268
产品一览
271
基于 PC 的控制技术
273
基于 PC 的PLC 和运动控制系统
276
TwinCAT PLC
278
TwinCAT NC PTP
280
TwinCAT NC I
288
TwinCAT PLC 控制器工具箱
288
TwinCAT PLC 温度控制器
306
TwinCAT SMTP/SMS 服务器
307
TwinCAT Modbus TCP 服务器
307
TwinCAT TCP 服务器
TwinCAT
267
技术规格若有变更,恕不另行通知。
BECKHOFF 自动化新技术
PLC 软件
PC 硬件 操作系统 实时内核 I/O 系统
Run-Time 系统
存储器
288
288
289
289
功能库
289
291
292
TwinCAT NC PTP 功能库
TwinCAT NC 凸轮控制
294
TwinCAT NC FIFO 轴
294
TwinCAT NC 飞锯
294
TwinCAT NC 远程同步
295
技术规格若有变更,恕不另行通知。
TWINCAT 产品一览
NC I 软件
具连接到 TwinCAT 的通讯服务器
TwinCAT DriveCom OPC
303
用于将驱动设置工具的通讯正确置于 DriveCom 可兼容驱动内
TwinCAT 阀门图形编辑器

从译者角度探讨CAT软件的应用及发展——以Trados为例

从译者角度探讨CAT软件的应用及发展——以Trados为例

科学研究表 明, 企业和机构在 处理专 业文 档时 , 翻译 中 重复的工作量高达 3 0 %, 有些企业和机构 的这个 数字 可能更
悉的文本内容进行翻译, 这就需要引入“ 项目管理” 的理念和
方法 , 使翻译项 目 变得有序 高效 。
项 目管 理指 管理者在特定的组织结构 内 , 遵循 有限的 时 间和资源条件 , 科 学地 运用 系统的 理论 和方法 , 对项 目涉及
高。如欧盟的许多资料翻译重复率接近 1 0 0 %, 锻软的许多
项 目重复率也高达 6 0 %。 【 l 计 算机辅 助 翻译 软件 ( C A T ) 的
出现能避免 翻译重 复句 段 , 保证术 语统 一 , 并 在很 大程 度上 提高工作效率和翻译质量 , 有助于形成统一 的翻译 风格 。
T r a d  ̄ 无 疑是当今计算机辅助 翻译 领域 的主流 软件 之一 , 其 客户范围广 泛 , 拥 有 全球 四万 多企 业 级 用 户 , 占有 该 领 域
7 0 % 以上 的市场份额。 【 3
项 目团队尽早发现译文缺陷, 及时采取补救措施, 提高整个
项 目的译文 质量 , 使之 达到预 期 目标。其次 , 它 可以提 供 良
查 中却 被认 为是最难 以掌握的 。究其原 因 , 不啻是其 操作 的 复杂性 。因此 , 笔者希望通过研究 1 h d o s 软件常用 功能提 出
二 次开发设想 , 使之更 为完善。

翻译 ( C o m p u t e r —A i d e d T r a n s l a t i o n ,C A T ) 统称 为 计算 机 翻 译, 但二者 的概念有着 很大 的 区别 , 使用场合 和效 果也 都不 同( 1 a g o u d a k l , 2 0 0 6 ) 。C A T和 M T的主要・ 区别在 于“ 在 翻译

TwinCat软件基本使用教程

TwinCat软件基本使用教程

Beckhoff公司TwinCat软件基本使用教程协助:1、<能助信息论坛>:/bbs2、<倍福(Beckhoff)自动化QQ群>:463707183、<问题反馈邮箱>:thankchina@第二篇认识TwinCat软件主要分为2大部分:从图中可以看到,“System Manager”和“PLC Control”。

System Manager:系统管理器:进行配置整个控制系统。

下面请参考 ====System Manager 操作==== 部分内容;PLC Control:PLC控制器:编写控制程序。

下面请参考 ====PLC Control 操作==== 部分内容;====System Manager 操作====1、连接到目标系统:打开System Manager管理器窗口,注意此时窗口的右下脚标志为Local (192.168.0.100.1.1) |Config Mode如下图:下一步,选择需要控制的目标系统,按下Choose Target… 按钮,出现Choose Target System窗口:下一步,选择搜索整个以太网,按下Search (Ethernet) 按钮,并在出现的窗口中按下Broadcast Search按钮,显示出搜索到的TwinCat系统,显示为类似下面窗口:在Host Name中选择需要连接的工控机,点选左下脚的Add Route按钮,显示登陆密码输入窗口:输入正确的用户名和密码,(另:参考==== 远程桌面连接 ====进行设置该用户名和密码)点选OK按钮,并自动退回到Add Route Dialog窗口:点选窗口中的Close按钮返回到Choose Target System窗口:此时选择需要连接的工控机,并点选OK按钮,返回System Manager管理器主窗口,注意此时窗口的右下脚标志为CX_XXXXX (5.1.127.166.1.1) | RTime X%如下图:窗口的右下脚表示的是当前选择的系统和当前系统的状态。

twincat3 手册

twincat3 手册

twincat3 手册【最新版】目录1.Twincat3 简介2.Twincat3 的功能3.Twincat3 的应用领域4.Twincat3 的使用方法5.Twincat3 的优点与不足正文【1.Twincat3 简介】Twincat3 是一款由德国 TwinCAT 公司开发的工程软件,主要用于自动化控制系统的开发和部署。

该软件提供了一整套工具,可以帮助用户从上位机到下位机,从硬件配置到软件编程,实现全面的工程自动化解决方案。

【2.Twincat3 的功能】Twincat3 的主要功能包括:- 实时控制:Twincat3 可以与各种 PLC、PAC 和其他现场设备进行实时数据交换,实现对生产过程的精确控制。

- 运动控制:Twincat3 内置了高级的运动控制功能,可以实现对各种电机和驱动器的精确控制。

- 工业通讯:Twincat3 支持几乎所有的工业通讯协议,如 Profinet、CAN、EtherCAT 等。

- 人机界面:Twincat3 可以方便地创建各种人机界面,使操作员可以直观地监控和控制生产过程。

【3.Twincat3 的应用领域】Twincat3 广泛应用于各种工业自动化领域,如机械制造、电子制造、食品饮料、制药、物流等。

【4.Twincat3 的使用方法】使用 Twincat3 需要进行以下几个步骤:- 安装 Twincat3 软件:用户需要先在其计算机上安装 Twincat3 软件。

- 配置硬件:根据实际应用需求,用户需要配置 PLC、PAC 等现场设备。

- 编写程序:用户需要使用 Twincat3 的编程语言(如 Ladder Diagram、Structured Text 等)编写控制程序。

- 下载程序:将编写好的程序下载到 PLC、PAC 等设备中。

- 调试运行:在设备上运行程序,并根据需要进行调试。

【5.Twincat3 的优点与不足】Twincat3 的优点包括:- 强大的功能:Twincat3 提供了从上位机到下位机的全面解决方案,可以满足各种工程需求。

twincat3使用手册

twincat3使用手册

twincat3使用手册(最新版)目录1.Twincat3 简介2.Twincat3 的功能3.Twincat3 的使用方法4.Twincat3 的优点与不足5.总结正文【1.Twincat3 简介】Twincat3 是一款专业的 CNC 数控软件,适用于各种数控机床和机器人。

该软件由德国 TwinCAT 公司开发,以其强大的功能和高效的操作赢得了广大用户的喜爱。

【2.Twincat3 的功能】Twincat3 具有丰富的功能,包括:- 实时控制:可以对数控机床进行实时控制,包括坐标系设定、刀具选择、进给速度等。

- 编程:支持 G 代码和 C 代码编程,用户可以根据需要进行自定义编程。

- 模拟:可以在计算机上模拟数控机床的运行,方便用户进行程序调试和预演。

- 通信:支持与各种上位机软件进行通信,如 UGS、SolidWorks 等。

【3.Twincat3 的使用方法】使用 Twincat3 的步骤如下:- 安装:首先需要安装 Twincat3 软件,并将其与数控机床连接。

- 配置:根据数控机床的型号和参数进行配置,包括坐标系、刀具库等。

- 编程:编写数控程序,上传到 Twincat3 中。

- 运行:启动 Twincat3,选择相应的程序,进行实时控制。

【4.Twincat3 的优点与不足】Twincat3 的优点有:- 功能强大:几乎涵盖了数控加工的所有环节,可以满足各种加工需求。

- 操作简单:用户界面友好,操作简单易学。

- 通信方便:支持与各种上位机软件进行通信,方便数据传输和信息共享。

不足之处有:- 价格较高:作为一款专业软件,Twincat3 的价格相对较高,对小型企业和个人用户来说可能是一个负担。

- 学习曲线:虽然操作简单,但功能较多,需要一定的学习时间。

【5.总结】总的来说,Twincat3 是一款优秀的数控软件,无论是在功能上还是在操作上,都能满足用户的需求。

twincat3使用手册

twincat3使用手册

twincat3使用手册(原创实用版)目录1.Twincat3 简介2.Twincat3 功能3.Twincat3 使用步骤4.Twincat3 注意事项5.Twincat3 的优点与不足正文【1.Twincat3 简介】Twincat3 是一款功能强大的软件,主要用于计算机的性能测试、优化和调整。

它可以帮助用户了解计算机硬件的性能,诊断系统问题,提高计算机的运行效率。

【2.Twincat3 功能】Twincat3 具有以下主要功能:- 系统性能测试:可以测试计算机的 CPU、内存、硬盘、显卡等硬件的性能。

- 系统稳定性测试:可以通过运行一系列的测试程序,检测计算机的稳定性。

- 系统温度监控:可以实时监控计算机的温度,防止过热导致系统崩溃。

- 系统清理和优化:可以清理计算机的垃圾文件,优化系统设置,提高计算机的运行效率。

【3.Twincat3 使用步骤】1.下载并安装 Twincat3 软件。

2.打开 Twincat3,选择需要测试的硬件,开始进行测试。

3.根据测试结果,对系统进行优化和调整。

4.定期使用 Twincat3 进行系统稳定性测试,确保计算机的正常运行。

【4.Twincat3 注意事项】1.在使用 Twincat3 进行测试时,应确保计算机处于稳定状态,避免测试过程中出现错误。

2.在进行系统优化和调整时,应备份好重要数据,防止数据丢失。

【5.Twincat3 的优点与不足】Twincat3 的优点:- 功能强大,可以测试和优化计算机的各个方面。

- 操作简单,即使是计算机新手也能轻松使用。

Twincat3 的不足:- 需要一定的计算机知识才能更好地使用。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

翻译环境
• SDL Trados 2007 及之前的版本采用的翻 译环境主要是直接集成于WS Word 程序中 的Translator’s Workbench 、处理其它格式 翻译任务的Tag Editor 。 • SDL Trados 2009及之后的版本采用拥有独 立编辑环境的集成版本,所有与翻译任务 相关的功能均集中于同一软件界面,方便 调用,不打断翻译的流畅思路。
• TRADOS这一名称取自三个英语单词。它们分别 是:Translation、documentation和Software。其 中,在“Translation”中取了“TRA“三个字母,在 “documentation”中取了“DO”两个字母,在 “Software”中取了“S”一个字母。把这些字母组 合起来就是“TRADOS”了。翻译记忆库工具,其 结果是实现最少的查询和高质量翻译。透过这三 个英语单词的含义,我们可以想见”TRADOS“的 取名还是很有用意的。因为这恰恰体现了 TRADOS软件所要达到的功能和用途: Translation Revolution And Document-Oriented Solution 。 • 中文译名:塔多思
产品优势
• 塔多思(TRADOS)系列工具已经成为业界的标 准,最早提出CAT的核心技术——翻译记忆 (Translation Memory)并应用于商业领域。实 践证明,应用塔多思解决方案后,用户的翻译工 作效率提高了30%~80%,翻译成本降低30%~ 60%。 • 全球四万多企业级用户,占有该领域70%以上的 市场份额。 • 15年的成长历史使塔多思不断完善和丰富,满足 客户的需求。
CAT辅助的前提——TM和MT
• CAT主要是积累过去的翻译经验。所以若没有输入相关的翻译资料, 其辅助性就无从体现,因此必须重视在软件中建立起自己的TM和MT。 • 1、TM(Translation memory)在翻译环境中以segment为单位,一般 默认设置为以句为单位,即提供以句库为主的双语对照检索。如果要 把已经译好的资料在软件中建立TM,需要借助塔多思系列工具中的 WinAlign,进行语料对齐。 • 2、MT(MultiTerm Translation)提供用户导入或手工逐个添加的 glossary,属于词库级别的翻译记忆,或电子词典功能。其相关的具 体功能在Trados系列产品中由MultiTerm产品实现。一次性批量导入 外部文件中的术语,需要使用MultiTerm Convert工具。 • 我的理解:TM要比MT复杂,一般属于句型匹配,检索时要计算翻译 相似度,同时对于句库中包含的短语和句子片段,可以提供“语境检 索”功能,非常方便,具有极强的参考作用。而MT虽然现在一般提 供了模糊检索,但很多时候仍然可以说是提供脱离上下文的词典检索 功能。
CAT实质——翻译记忆(TM)
• 千万别忘了,CAT实质是进行翻译辅助。 • CAT的初衷是利用电脑和人类译员取长补 短:其核心是翻译记忆(TM),即把译员 以前翻译的资料(句库)和积累的术语 (词库)以自动或人工的方式存入数据库, 从而可以依靠计算机强大的检索能力在遇 到相同或类似翻译材料时对译员进行翻译 提示,以此节约翻译的时间和精力,亦即 利用电脑弥补人脑在记忆方面的不足。
CAT软件介绍
——以SDL Trados为例
主要的CAT软件
• SDL Trados(Trados原为德国Trados公司 产品,2005年被英国SDL公司收购); • Dejavu X(法国); • WordFast Pro(美国); • 雅信(中国)。
TRADOS= Translation+documentation+Software
关于CAT的发展建议
• 一、优化软件: • 1、目前的CAT软件都没有提供功能对源文的语法结构进行 分析,这是一大弊端。 • 2、随着语言学和翻译理论的发展,以后的CAT可能提供针 对语义进行分析检索的手段,从而大大提高辅助的智能性、 针对性和准确性。如目前的语料对齐工具基本上都是依赖 标点符号和排版特征等外部形式手段划分句子,没有参考 语义因素,因此容易出现错误。 • 3、在软件的易用性、稳定性和反应速度上下功夫。 • 二、从单纯提供工具到同时提供资源: • 1、按领域提供标准的TM和MT等翻当说拥有独立编辑环境是CAT软件发展的未来方向。比较依赖word 环境而言,其优势是: • 1、拥有软件开发的更大独立性,不必受制于MS Office的版本变化, 可以按照自己思路主动升级更新软件;同时方便兼容更多数的源文格 式。 • 2、软件拥有更高的稳定性,可以有效防止在word软件中的误操作和 未知错误。众所周知,MS Word由于经常被其他各种软件搭便车而难 觅出现彼此冲突的现象,如用户经常反映使用Trados后退出word时弹 出关于“trados.dot模板修改”问话框即是一个典型的例子。 • 3、软件拥有更高的集成度。可以把与翻译任务相关的各种工具和功 能集中起来,易于调度,便于管理,提供更人性化的操作方式。进行 翻译活动需要有一个得心应手的软件环境,从而保证流畅的翻译思维, 如果时常要在各个软件之间跳转对翻译活动会造成很大的干扰,同时 当今CAT软件的工作原理和技术要领都日趋一致,一个CAT软件要优 越于其它同类软件就需要在人机交互方式和界面上下足功夫,用直观 简便的操作方式和爽心悦目的界面特征挽住用户的手,留住用户的心。
CAT和MT结合趋势
• 单机版的Trados仅仅是译者个人翻译经验的总结工具,很 少提供直接参考他人,特别是搜索网络资源的功能。 • 共享版的Trados(服务器存取功能)可算这方面的一个突 破,有利于翻译小组的协调统一工作(MT)和翻译资源 共享(TM)。 • 网络版的Trados体现了目前CAT的发展趋势是植入在线查 询(在线词典、在线句库)和机器翻译(MT:Machine Translation)功能。前者使译员在翻译时借助网络而拓展 到可以包容他人的翻译经验,大大提高了翻译的参考资源 领域;后者则使得针对过去翻译材料的TM终于有了机会 结合直接针对当前翻译材料的MT,从而使CAT更智能化。
相关文档
最新文档