营业执照的中俄文对照

合集下载

企业法人营业执照翻译

企业法人营业执照翻译

企业法人营业执照BUSINESS LICENSE OF THE ENTERPRISE JURIDICAL PERSON(副本)( DUPLICATE )注册号Registration No.名称The Enterprise Name住所Address法定代表人LegalRepresentative编号No.xx须知Explanation1.《企业法人营业执照》是企业法人资格和合法经营的凭证。

License for an Enterprise as a Legal Person is the certificate of an enterprise as a legal person and its legal operations.2.《企业法人营业执照》分为正本和副本,正本和副本具有同等法律效力。

License for an Enterprise as a Legal Person has two copies:an Original and a Duplicate which have the equal legal effect.3.《企业法人营业执照》正本应当置于住所的醒目位置。

4.《企业法人营业执照》不得伪造、涂改、出租、出借、转让。

License is prohibited to be forged, altered, lent or transferred.5.登记事项发生变化,应当向公司登记机关申请年变更登记,换领《企业法人营业执照》。

Enterprise is going to alter the item on its registered license; it should submit an application to the registration government agency.6.每年三月一日至六月三十日,应当参加年度检验。

Registration government agency will conduct an annual check-up for the enterprise, at a time between Mar.01 and Jun.30.7.《企业法人营业执照》被吊销后,不得开展与清算无关的经营活动。

营业执照-翻译模板

营业执照-翻译模板
Business License
(Duplicate)
Uniform Social Credit Code:XXXXXXXXXX
Name:XXXXX Co., Ltd.
Category:ties
Domicile:XX, Beijing
Legal Person:Hans
Registration Authority:Administration for Industry and Commerce
Date:
营业执照-翻译模板 creditinformation publicity system website: supervised stateadministration prcbusiness license (duplicate) uniform social credit code: xxxxxxxxxx name: xxxxx co., ltd. category: company limitedliabilities domicile: xx, beijing legal person: hans registered capital: rmb 1,000,000 establishment date: nov. 23, 2010 business term: nov. 23, 2010 nov.22, 2060 business scope: research development,manufacturing automotiveparts othermechanical products, technical services consulting[items need law,operation activities may developedafter being approved relevantdepartment] registrationauthority: administration commercedate: 爱吃海鲜的良厦 分享于 2020-07-08 21:33:2.0 暂无简介 文档格式: .doc 文档页数: 1页 文档大小: 70.54k 文档热度: 文档分类: 外语学习 -- 翻译基础知识 文档标签: 营业执照 翻译模板 系统标签: 模板 营业执照 翻译 commerc nov enterpris

营业执照 翻译模板

营业执照 翻译模板

BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE’S LEGAL PERSON(DUPLICATE COPY)Registration No.:Enterprise Name:Residence:Legal Representative:Registered Capital:X RMBType of Enterprise: Company of limited liabilityScope of Business:Term of Business: from toDate of Establishment:Explanation1. Business License for Enterprise’s Legal Person is the certificate for enterprise to obtain legal person qualification and legal operation.2. Business License for Enterprise’s Legal Person has an original copy and a duplicate copy. Both of the two copies have the same legal forces. The original copy of business license shall place in an eye-catching position in the address of enter prise’s legal person. The enterprise’s legal person could apply many duplicate copies to the registration office according to need.3. The business license shall not be fabricated, altered, leased, lent or transferred. Any bodies other than the registration office shall not detain, take over or cancel the license.4. The enterprise’s legal person shall conduct its business operation within the approved business scope.5. The enterprise’s legal person shall apply an alternation registration to the original r egistration office for a change of the registered items.6. The registration office shall conduct yearly check on the enterprise’s legal person between January 1 and April 30 every year.7. Return the original and duplicate copies of business license when canceling the registration. The business license shall become invalid automatically if withdrew by the registration office.Yearly check conditions of the enterprise’s legal personIssued by:Issued Date:。

营业执照翻译模板

营业执照翻译模板
6.The registration office shall, in the period from every year’s January 1 to April 30, carry out the annual inspection against the enterprise legal person.
Annual Inspection Conditions of theEnterpriseLegal Person
Year of 2002
February 21, 2003
Registration Agency:BeijingCityIndustrial and Commercial Administration (Seal) Noveபைடு நூலகம்ber 17, 2003
EnterpriseLegal Person Business License
(COPY)
Registration No.1101012000735 (2-1)
Name:BeijingDongxing Constructive Co.,Ltd
Domicile:75#, Li Shi Hutong, Dongcheng District,Beijing
7.To nullify the registration, the enterprise shall return the original and duplicate copies of theEnterpriseLegal Person Business License.TheEnterprise Legal Person Business Licensebecomes instantly null and void as soon as it is revoked by the registration office.

葡萄牙的营业执照范本-概述说明以及解释

葡萄牙的营业执照范本-概述说明以及解释

葡萄牙的营业执照范本-范文模板及概述示例1:葡萄牙的营业执照是一份重要的商业文件,它承载着企业在该国开展业务的合法性和合规性。

本文将介绍葡萄牙营业执照的范本,以帮助读者更好地了解和掌握相关知识。

葡萄牙营业执照范本通常包括以下要点:1. 企业基本信息:营业执照的第一部分通常记录了企业的基本信息,如企业名称、注册地址、企业类型等。

这些信息对于确定企业的身份和法律地位至关重要。

2. 经营范围:接下来的部分详细列出了企业的经营范围。

这是营业执照中最重要的内容之一,因为它明确了企业可以从事的业务领域。

葡萄牙要求企业必须严格按照其注册的经营范围开展业务。

3. 股东信息:营业执照还包括了企业的股东信息,包括他们的姓名、国籍和所持有的股份比例。

这是为了透明和合规的目的,以确保经营活动不会违反葡萄牙的相关法律法规。

4. 注册资本:营业执照还会显示企业的注册资本,即股东为企业提供的资金额度。

根据葡萄牙法律规定,企业必须在注册时缴纳一定的注册资本金额。

5. 发证机关和有效期:在葡萄牙,营业执照由商业和工业注册处(Registro de Empresas e Cartórios Notariais)颁发。

在营业执照上,通常会标明发证机关的名称和日期,并注明执照的有效期限。

需要注意的是,葡萄牙的营业执照范本可能会根据不同类型的企业(如有限责任公司、股份有限公司等)而有所差异。

此外,具体的表格和格式也可能会根据法律、政策的变化而有所调整。

因此,在实际申请过程中,建议咨询相关机构或专业人士以获取最新的营业执照要求和范本。

总结起来,葡萄牙的营业执照范本是一份重要的商业文件,为企业提供了合法性和合规性的证明。

通过了解营业执照的基本要点和内容,企业可以更好地了解其在葡萄牙的经营条件和限制,确保依法开展业务。

示例2:文章题目:葡萄牙的营业执照范本引言:葡萄牙作为一个历史悠久、文化繁荣的欧洲国家,吸引着越来越多的企业家和投资者前往开展商业活动。

Business License 营业执照翻译

Business License 营业执照翻译

Business License《企业法人营业执照》英文翻译范本企业法人营业执照Business License for an Enterprise as a Legal Person(副本Copy)注册号Registration No.须知Statement1.《企业法人营业执照》是企业法人资格和合法经营的凭证。

1. “Business License for an Enterprise as a Legal Person” is the certificate of an enterprise as a legal person and its legal operations.2.《企业法人营业执照》分为正本和副本,正本和副本具有同等法律效力。

2. “Business License for an Enterprise as a Legal Person” has two copies: an Original and a Duplicate which have the equal legal effect.3.《企业法人营业执照》正本应当置于住所的醒目位置。

3. The Business License should be placed visibly in the company’s business site.4.《企业法人营业执照》不得伪造、涂改、出租、出借、转让。

4. The Business License is prohibited to be forged, altered, lent or transferred.5.登记事项发生变化,应当向公司登记机关申请变更登记,换领《企业法人营业执照》。

5. When the enterprise is going to alter the items on its registered license, it should submit an application to the registration government agency to change its registration and receive a new Business License.6.每年三月一日至六月三十日,应当参加年度检验。

营业执照翻译模板

营业执照翻译模板

Business License (营业执照)(Duplicate copy)Registration No(登记号).:Enterprise Name(企业名称):Business Residence(公司地址):Legal Representative(法定代理人):Scope of Business(经营范围):Date of Establishment(注册日期):Term of Business:Please apply for yearly check to the company registration authority between Mar. 1st and Jun. 30th every year.Explanation1. Business License for Enterprise’s Legal Person is the certificate of enterprise’s legal personality and lawful operation.2. Business License for Enterprise’s Legal Person has an original copy and a duplicate copy. Both of the two copies have the same legal force.3. The original copy of Business License for Enterprise’s Legal Person should be place in an eye-catching position in the residence.4. Business Lic ense for Enterprise’s Legal Person shall not be fabricated, altered, leased, lent or transferred.5. When articles in Business License for Enterprise’s Legal Person changes, apply for alteration registration to the company registration authority, and obtain a new license.6. Business License for Enterprise’s Legal Person shall be checked annually between Mar. 1st and Jun. 30th every year.7. Business activities nothing to do with liquidation is forbidden after Business License for Enterprise’s Legal Person is revoked.8. Return the original and duplicate copies of Business License for Enterprise’s Legal Person when logout registration.9. Declare void in the press designated by the company registration authority, when Business License for Enterprise’s Legal Person is lost or damaged.Yearly check conditions(年检情况)1. Yearly check for2010 (年检时间)-Sealed by FushunAdministration for Industry and Commerce.2. Yearly check for 2011 (11-06-2010) (年检时间)- Sealed by FushunAdministration for Industry and Commerce.Sealed by (XX城市)(XX工商行政管理局)注:填写完后,请删掉红色中文字,谢谢!。

中外合资企业中俄文合同和章程文本

中外合资企业中俄文合同和章程文本

中外合资企业中俄文合同和章程文本中外合资企业是指中方和外方两个或多个经济主体在共同投资的基础上共同经营的企业,是中外经济合作的一种形式。

为了明确双方的权益和责任,合资企业在成立之初需要制定合资合同和章程。

以下是中俄文合同和章程的相关参考内容。

合资合同:1. 名称和组织形式:合资企业的中文名称和英文名称(如果需要),以及组织形式(有限责任公司、股份有限公司等)。

2. 公司注册资金:合资企业的注册资本总额,以及各合资方出资的比例。

3. 经营范围:合资企业的主营业务范围,包括产品或服务的具体内容。

4. 企业总部:合资企业的总部所在地,以及办公地址和联系方式。

5. 董事会和经营管理:合资企业董事会的组成和职权范围,以及经营管理方针和措施。

章程:1. 公司名称和法定代表人:合资企业中文名称和英文名称,以及法定代表人的姓名和职务。

2. 股东行使权利和义务:合资企业股东的权利和义务,包括股东会的召开、股权转让和股东退出等内容。

3. 董事会的成立和职权:董事会的成立条件和程序,以及董事会成员的任免和职权。

4. 经营管理和财务管理:合资企业的经营管理规则,包括决策程序、财务管理和审计等。

5. 盈余分配和亏损分担:合资企业盈余分配的规则,以及亏损分担的比例和方式。

6. 纠纷解决和仲裁:合资企业纠纷解决的方式,包括仲裁、法院和谈判等。

需要注意的是,中俄合资企业的合资合同和章程内容可能会因具体行业、地区和合资方的要求而有所不同。

在起草合同和章程时,双方应充分沟通和协商,确保双方权益和责任的明确。

同时,在起草过程中,还需要充分考虑当地法律法规的要求,以确保合资企业的合法性和合规性。

总之,中俄合资企业的合资合同和章程是双方合作的基础,需要详细规定双方的权益和责任,确保企业的正常运营和发展。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

营业执照(俄语摘抄)свидетельство на право торговлиюридическомулицу--предприятию(копия)企业法人营业执照(副本)Регистрационный номер 13567897注册号13567898Орган,выдавший свидетельство发照机关Торгово-промышленное административное управление(печать)工商行政管理局(盖章)Дата выдачи 09.01 2003发照日期2003年1月9日Наименование предприятия : Торговая компания "Восток"企业名称:东方公司Местонахождениие : Г.Далянь,р-н Дунхе,ул.Хэпинлу,86处所:大连市东河区和平路86号Представитель юридического лица : Лю Чжаодун法定代表人:刘兆东Зарегистрированный фонд : 500 000(пятьсот тысяч)юаней注册资金:五十万元Форма собственности : государственное предприятие经济性质:全民Сфера деятельности :производственная ,закупочная ,торгова ,(розничная торговля),маркетинговая ,оказание последнических услуг经营方式:生产,购买,贸易(零售),商业营销,提供中介服务Основная продукция: сталь, станки, запчасти к машинамДополнительная продукция: зерновые и масличные продукты, продукты сельского хозяйства , химипродукты经营范围:主营钢材,机床,汽车零部件兼营粮油,农产品,化工产品Оригинал накладной运单正本Дубликат накладной运单副本Дорожная ведомость运行报单Лист выдачи груза货物交付单Лист уведомления о прибытии груза货物到达通知单КЖД中铁Отпрaвитель,почтовый адрес发货人,通信地址Получатель,почтовый адрес收货人,通信地址Отметки,необязательные для железной дороги对铁路无约束力的记载Пограничные станции перехода通过的国境站Дорога и станция назначения到达路和到站Договор №合同号码Станция отправления发站Особые заявления отправителя发货人的特别声明Отметки таможни海关记载Знаки, марки, номера记号,标记,号码Род упаковки包装种类Наименование груза货物名称Количество мест件数Итого мест共计件数Итого веса共计重量Подпись отправителя发货人签字Контейнер/перевозочные средства集装箱/运输工具Вид, Категория种类,类型Календарный штемпель станции отправления发站日期戳Календарный штемпель станции назначения到站日期戳Способ определения веса确定重量方法Штемпель станции взвешивания, подпись过磅站戳记,签字Провозная плата от _до_运费自至Тариф на грузовые перевозки运价Дополнительные сборы杂费Расчёты с отправителем与发货人结算的费用Расчёты с получателем与收货人结算的费用Артикул货号номер ящика箱号кол-во ящика箱数единица单位брутто毛重нетто净重цвет颜色размер尺寸объём体积цена за единицу单价сумма金额количество/вес по заявке报验数量/重量дата погрузки装货期срок действия有效期кубометр 立方米контракт 合同предмет контракта合同对象цена 价格качество товара商品品质условия сдачи-приёмки товара货物交接条件срок поставки交货期упаковка и маркировка包装和标记платёж付款条件рекламация索赔арбитраж 仲裁форс-мажор不可抗力другие условия其他条件юридические адреса сторон双方法定地址транспортные реквизиты运输项目подпись签字печать盖章собирать товары揽货заказать судно订舱таможенные формальности报关монтаж и демонтаж контейнеров集装箱的拼箱和拆箱сертификат о качестве品质证明书руководство по эксплуатации使用说明书карантинный сертификат检验证书акт сдачи-приёмки交接证书переводный бланк汇款单отгрузочная спецификация发货明细单отгрузочный документ发货单,货运单据железнодорожная накладная铁路运单автомобильная перевозка汽车运输повагонный лист装箱清单упаковочный лист装箱单счёт-фактура发货账单обменные поддоны互换托盘документы,приложенные отправителем发货人添附的文件объявленная ценность груза货物的声明价格пломбы封印владелец и №所属者及号码Масса определен железной дорогой 铁路确定的重量Масса определен отправителем发货人确定的重量Масса груза после перегрузки换装后的货物重量Масса тары自重Вагон车辆Подьемная сила标记载重Оси轴数Отправка №批号Контрольная этикетка检查标签Отправителем приняты платежи за следующие транзитные дороги发货人负担下列过境铁路的费用Таможеный статистический номер товарa海关统计商品编号Дата пропуска таможни海关放行日期Работник таможни海关经办人Свойствоторговли贸易性质Страна (района)потребителя消费国别(地区)Страна торговли(района)贸易国别(地区)Место отправки起运地点АПТЕКА药房оптика眼镜店БАР酒吧АТЕЛЬЕ服装社БУЛОЧНАЯ面包店БУФЕТ小吃部ВИНО酒店ВОЕНТОРГ 军人服务社ГАСТРОНОМ美食店ГОСТИНИЦА旅馆ГРИЛЬ小吃亭(一般为电烤食品)ГУМ国营百货商店ДИЕТА 营养食品店ДОМ КНИГИ 书店ЗАКУСОЧНАЯ小吃部ИГРУШКИ玩具店КАФЕ咖啡店КАССА收款处КАФЕТЕРИЙ自助餐馆КИНО ТЕАТР电影票售票处КОМИССИОННЫЙ寄售店КОНДИТЕРСКИЙ糖果店МЕБЕЛЬНЫЙ家具店МЕДПУНКТ医务所МЕХА 皮货店МОЛОКО 牛奶店МОРЕПРОДУКТЫ 海产品店МОРОЖЕНОЕ 冰淇淋店МЯСО РЫБА 鱼肉店ОБУВЬ ГОЛОВНЫЕ УБОРЫ 鞋帽店ОВОЩИ ФРУКТЫ 蔬菜水果店ОДЕЖДЫ 服装店ПАРИКМАХЕРСКАЯ 理发店ПАРФЮМЕРИЯ 化妆品店ПЕЛЬМЕННАЯ 饺子馆ПРОДУКТЫ 食品店РЕМОНТ ОБУВИ修鞋店РЕМОНТ ЧАСОВ修表店СДЕЛАЙ САМ半成品用品商店ФАНТА清凉饮料亭ЦВЕТЫ花店КАЗИНО赌场ВИДЕОСАЛОН录像厅。

相关文档
最新文档