英语报纸时文阅读

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

时文阅读 1. 低头一秒,家毁人亡!

随着科技遍布全世界,智能手机成为了“通讯神器”。但是对于那些精力不集中的司机、骑行者和行人来说,手机在他们手里就是一把上膛的枪

Alexander Heit, a 22-year-old college student with good grades and a quick wit?[w?t](智力,才智), was driving in Greeley, in the US state of Colorado, when he decided to reply to a text message on his phone.

"Sounds good my man, see ya soon, I'll tw"

We don't know the rest. The message was interrupted by a crash. Heit died. While the young man was distracted, he drifted into oncoming traffic, according to the International Business Times.

On my cycling trips around Beijing, I often think about the many tragic cases like Heit’s that I’ve read about in my home country over the years.

I am astounded by the number of my fellow cyclists and also scooter riders who I see not only carrying on phone conversations but also only reading text on their phones. Their heads are down, eyes transfixed by a small luminous screen, oblivious to the world they’re rushing course, the faster you’re going, the quicker a distraction can become a trage dy.。

Studies show that staring at a cellphone for 3 seconds while driving at 60 kilometers an hour is as dangerous as driving blind for 50 meters, according to Xie Caifeng, a fellow at the research office of Shunyi Court in Beijing, writing in a column published by China Daily last wrote that official statistics showed that “the use of cellphones while driving was the top reason for traffic accidents leading to death in Zhengzhou, Henan province”.

It is also illegal. According to the national traffic code, it is illegal to use hand-held phones while driving, and an offender can lose points on their license and receive a fine of up to 200 yuan ($, Xie are one deterrent, but education and social pressure also are important.

Two years ago, the Shanghai office of the media company Havas designed a campaign for the Global Road Safety Partnership using 350 smashed cell phones that had been in the hands of people who had died while texting in China, showing their last were mounted on black slabs(板子) like gravestones(墓碑) as part of an installation for Road Safety Day in 2015, which was made into a film,?SMS Last Words.

It showed heart-rending last exchanges like this one::

Driver: Don't worry, I'll be home quickly.

22岁的亚历山大?海特是名品学兼优、聪慧灵敏的大学生。有一天,他在美国科罗拉多州格里利市驾车行驶时,拿起手机准备回复一条短信。

“听起来不错,一会见啊老兄,我将……”

短信戛然而止,海特车祸而亡。他接下来想要发什么,我们无从得知。

据《国际财经时报》报道,他在分心发短信时,车子偏离方向撞上了迎面而来的车辆。当我骑车环游北京时,我时不时的就会想起,多年来我的国家发生过很多类似于海特的惨痛事故.让我十分震惊的是,我身边的人无论是骑自行车还是摩托车,我看到有很多人不仅会拿着手机打电话,还会盯着手机看短信。他们低着头,目光神游在那块小小的发光屏里,早已无视身边的世界。当然,人在分心时行驶的越快,悲剧就越容易发生

2016年,北京市顺义区人民法院研究室研究员谢彩凤在《中国日报》发表的一篇专栏文章中指出,数据显示,车辆时速60公里的情况下,低头看3秒手机的危险系数相当于盲开50米。谢彩凤写道,官方统计数据显示,“开车时使用手机是河南郑州交通事故致死的主要原因”。文章提到,“这也是违法的。《中华人民共和国道路交通安全法实施条例》明确规定,驾车时使用手持电话是违法行为,违者罚款200元,并扣驾照分。”处罚虽是遏制手段之一,但是教育和社会压力同样很重要。

2015年,哈瓦斯通讯社上海分社用350部碎裂的手机为全球道路安全合作伙伴组织(GRSP)制作了宣传作品。这些手机的机主去世时都在拿着它们发短信,而屏幕上显示了他们的临终遗言。它们被装在如同墓碑般的黑色板子上,作为2015年交通安全日的一个装置艺术展出,并被拍成电影《短信遗言》。

手机上显示的最后一段对话,让人心痛。就像这一条

司机:不用担心,我快到家了。

单词

interrupted [?nt?'r?pt?d] 打断中断distracted [d?'str?kt?d] ?

注意力不集中的

drift[dr?ft]?vi.?漂流;偏离oncoming ?['?nk?m??] 迎面而来的tragic ['tr?d??k] adj.?悲剧的;悲惨的

astounded [?'sta?nd] v.?使惊骇;大吃一惊

scooter?['skut?(r)] n.?踏板车;小型摩托车

transfix[tr?ns'f?ks] vt.?刺穿;使呆住

luminous ['lum?n?s] dj.?发光的;发亮的

oblivious [?'bl?vi?s]?adj.?没注意;健忘的

statistics ?[st?'t?st?ks] n.?统计数字

penalty ['pen?lti]?n.?处罚;惩罚deterrent [d?'ter?nt] n.?威慑物smashed [sm??t] adj.?破碎的

mount [ma?nt] v.?登上;装上

相关文档
最新文档