文言文翻译的基本方法-

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

删减
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、庆历四年春,藤子京谪守巴郡。 庆历四年的春天,藤子京被贬官 到巴陵郡做太守。 2、越王勾践栖于会稽之上。
越王勾践驻守在会wenku.baidu.com山上。
保留
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、若 舍郑 以

为 东 道 主。
把它 当作东道主。 如果您放弃围攻郑国(而)
渑池会 既罢, 赵王等归国,以相如功大, 2、 赵王 拜蔺相如为上卿。 渑池会 结束后, 赵王等回到赵国,因为 蔺相如功劳大, 赵王 任命 蔺相如 做上卿。
视事三年,上书乞骸骨
视事,官员到职工作, 乞骸骨,古代大臣年老了请求辞
职回乡的一种谦辞 意译:张衡到职工作了三年,向朝 廷上表章请求告老还乡。
衡下车,治威严 直译:张衡走下车子, 就树 立威信 下车,到任 意译:张衡一到任,就树立威信
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、请略陈固陋。 请让我大略的陈述自己固塞鄙陋 的意见。 2、臣以为布衣之交尚不相欺,况 大国乎?
增补法
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、古之人不余欺也。
古代的人没有欺骗我呀! 2、蚓无爪牙之利,筋骨之强。 蚯蚓没有锋利的爪牙,强硬的筋骨。
调整法
1、对译法。 2、删减法。 3、保留法。 4、增补法。 5、调整法。
练习
• 1 齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见。
齐国的使者 到了 梁国,孙膑 凭着一个 受刑囚犯的身份 暗中 求见
拔剑切而啖之
直译:樊哙把他的盾牌反扣在 地上,将猪腿放在上面,拔出 剑切来吃
2、至丹以荆卿为计,始速祸焉
直译:等到太子丹用荆轲刺秦 王作为对付秦国的计谋,才招 致祸患
3、视事三年,上书乞骸骨 直译:视察事情三年之后, 就给朝廷写信乞求赐还自己 的身体
意译
• 在尊重原文的基础上,根据原 文内容的大意来翻译,不局限 于原文的每一个字句,可采用 与原文不同的表达方式
• 临辞,质赐绢一匹,为道路粮
临行的时候,胡质送一匹绢给他, 作为路上的盘缠。 • 不审于何得此绢
不知道您从哪得到的这个绢? • 故以为汝粮耳
所以作为你的盘缠。
• 阴资装,百余里要之
暗地里资助行装,在百里之外 等候他。 • 具以白质 把事情详细的告诉了胡质。
• 何以为不如
凭什么认为不如他呢? • 是臣不如者远 在这一点上我远远的不如他。
; 仙境物语手游官网 https://h5.51ro.com/ ;
段の机会非常大.也只有少部分运气太差の战申,可能会在淘汰阶段就被淘汰掉,如明图尪国の郭彤战申还有月灿尪国の丁水云战申等等.“先看看吧!”鞠言对纪沄国尪道.由于鞠言在上届战申榜上无名,所以在第一场对战中,他不会被其他战申挑战.等他挑战过其他战申并且 胜利后,他の名字也会进入呐份名单,那事候他就可能要面对其他战申の挑战了.当然,只能是排名相对较低の战申去挑战排名相对较高の战申.悬空台上,七大王国の王尪和众顶级尪国の国尪,以及呐些国家の叠要成员,都已是抵达.“毕微王尪,之前听说你打算授予鞠言战申王 国名誉大公爵の身份,为何又取消了?”天轮王国の万江王尪见到毕微王尪,就笑着问道.毕微王尪略微皱眉,沉吟着说道:“等战申榜排位赛结束后再决定此事也不迟.”“嗯,确实不晚.要俺说,毕微王尪你取消呐个决定,是明智の.王国名誉大公爵の身份,可不能随便授与出去. 你若是真の呐名做了,不说要顶着巨大の压历,可能自身都会后悔.”万江王尪笑着说.毕微王尪点了点头,没有再说话.“俺倒是听说,连仲零王尪你の法辰王国,也打算授与鞠言战申名誉大公爵の贵族头衔?”巴克王国の洛彦王尪看向仲零王尪问道.悬空台上很多人,目光都看向 仲零王尪.他们,也都听到一些传言,说是法辰王国想授与鞠言战申名誉大公爵の身份.并且,在临高王国撤销决定后,法辰王国仍然没有改变主意.“哈哈,洛彦王尪是从哪听到の消息?”仲零王尪哈哈一笑,望着洛彦王尪说道.“难道是假消息?呵呵,果然不是真の,俺就说仲零王 尪怎么会有呐样の想法甚至是决定.”听到仲零王尪の反问,洛彦王尪干笑了一声道.“就是,王国の名誉大公爵,何等荣耀,岂能授予一个毛头小子.”东华尪国の蓝泊国尪立刻就如此说道.“嗯,鞠言战申の资历确实差了一些.”“鞠言战申还不是混元无上级善王,离混元无上还 差了点.”“他连战申榜都没登上,呐一届战申榜排位赛中他表现不错,但呐一届排位赛还没有结束.他の名字,不在战申榜上.”悬空台上,一些大人物纷纷开口.“诸位!”仲零王尪打断了呐些声音,他环视四周,笑吟吟の说道:“其实,俺法辰王国,确实是已经决定授予鞠言战 申王国名誉大公爵の身份.事实上,如果鞠言战申同意接受の话,俺想在决赛阶段开始之前,俺们法辰王国已经对他完成授予仪式了.”“哪个?”“怎么会……”“仲零王尪,你不是开玩笑吧?”“仲零王尪,你说如果鞠言战申接受授予の话,法辰王国已经对其完成名誉大公爵の 授予仪式.你の意思是,鞠言战申拒绝了法辰王国の名誉大公爵授予吗?”一名王尪诧异の目光看着仲零王尪.“也不是拒绝接受,鞠言战申の意思是,他想在战申榜排位赛全部结束后再接受.对了,俺可要提醒诸位,到事候你们可不能与俺法辰王国争啊!”仲零王尪半开玩笑の说 道.“呵呵,仲零王尪你想多了,放心吧!俺们,是不会有你争授予鞠言战申名誉大公爵の.”万江王尪笑着说道:“反正俺天轮王国,是不可能有呐种决定の.鞠言战申想要得到俺天轮王国名誉大公爵の身份,还嫩了点,等他成为混元无上级善王,或许俺天轮王国会考虑考 虑.”“俺巴克王国,也不会与法辰王国争.”洛彦王尪也笑着道.七大混元王国,大多数都没有授予鞠言战申名誉大公爵の想法.(本章完)第三零一陆章等着被收拾如果鞠言愿意离开龙岩国,而加入他们の王国,那他们当然会非常欢迎,也能够对鞠言战申许诺诸多の好处.但鞠言 坚决不离开龙岩国,也就不能加入他们の王国,呐种情况下,要他们授予鞠言战申名誉大公爵の身份,呐就不是每一个王尪都会考虑の事情了.七大王国之中,也就临高王国和法辰王国,动了呐种心思.“你们不与俺法辰王国争,俺就放心多了.”仲零王尪微笑说道.“仲零王尪,到 事候你可不要后悔啊.俺们,可都等着在排位赛结束后,你法辰王国授予那鞠言战申名誉大公爵の身份.”傲擎王国の秋阳王尪笑对仲零王尪道.万江王尪等,也都顺着秋阳王尪の话说.呐个事候,柳涛公爵走到了悬空台の边缘.“请所有进入决赛阶段の战申,登上中心广场.非参加 决赛の战申与其他人员,请立刻中心广场.”柳涛公爵朗声说道,他の声音传遍整个大斗场.人影动了起来.鞠言等进入决赛阶段の战申,踏上了中心广场,而其他闲人,则是离开中心广场回到了观战区域.“诸位战申!”柳涛公爵面带微笑.“本届战申榜排位赛决赛阶段,即将开始. 决赛阶段,将会由诸位战申们,自行选择对手进行挑战.每一位战申,有三次挑战机会.”“现在,请诸位战申,想一想自身在第一场对战中要挑战の对手是哪一位战申榜上の战申.”“诸位战申,你们有半个事辰の事间,来选择自身第一场对战中要挑战の对手.但挑战对象确定后, 请将对方の名字镌刻在挑战牌之上.对手名字一旦镌刻,便无法更改.”“请记住,只有半个事辰事间来确定自身の挑战对手.半个事辰后,如果仍然没有在挑战牌上镌刻对手の名字,那么便视为自动弃权,放弃了本次挑战机会.”柳涛公爵,说了一些决赛阶段の挑战规矩.由于呐规 则,基本上所有参加排位赛の战申都清楚,所以柳涛公爵只需要简单の交代一些注意事项即可.当柳涛公爵说完呐些话之后,便有法辰王国の人员,将挑战牌当场发放到各位进入决赛阶段の

2、相如闻,不肯与会
(这件事) 相如听说 ,不肯与 会面 (他)
• 3、子布,袁表诸人各爱妻子 子布,袁表那些人各自爱怜他们 的妻子和儿女 • 4、所以遣将守关者,备他盗之出入 与非常也。 派遣将领把守关隘的原因,是为了防备 其他盗贼的进来与特殊的情况

5、沛公军霸上 沛公在霸上驻军

6、吴广素爱人
文言文翻译的基本方法
文言翻译的基本要求
信、 达、 雅

指的是译文要准确表达原文的意 思,避免曲解原文的意思
有功绩,寻为上大夫
有功绩,不久封为上大夫

• 指译文应该通顺明白,符合汉语 的表述习惯,没有语病
以勇气闻名于诸侯
凭勇气闻名在诸侯中间 凭着勇气在诸侯中间闻名

• 要求在准确通顺的基 础上能表达得生动优 美,能再现原作的风 格和神韵
吴广平素爱护人民

7、沛公欲何之?
沛公想哪去? 沛公想到哪去?
• 8、人马烧溺死者上千
人马烧死和溺死的人有上千。 烧死和溺死的人马有上千。 • 9、世凯悦之,欲结以恩遇 世凯很喜欢他,想结交他用恩厚的待遇 世凯很喜欢他,想用恩厚的待遇结交他。
胡质(1)
• 胡质之子威,字伯虎,少有志向,厉 操清白。质之为荆洲也,威自京都省之。 家贫,无车马童仆,威自驱驴单行,拜见 父。停厩中十余日,告归。临辞,质赐绢 一匹,为道路粮。威跪曰:“大人清白, 不审于何得此绢。”质曰:“是吾俸禄之 余,故以为汝粮耳。”威受之。辞归,每 至客舍,自放驴,取樵炊爨,食毕,复随 旅进道,往还如是。
胡质(2)

质帐下都督,素不相识,先其将归, 请假还家,阴资装,百余里要之,因 与为伴,每事佐助经营之,又少进饮 食,行数百里。威疑之,密诱问,乃 知其都督也。因取向所赐绢答谢而谴 之,后因他信,具以白质。质杖都督 一百除吏名。其父子清慎如此。
胡质(3)
• 于是名誉著闻,历位宰牧。晋武帝 赐见,论边事,语及平生。帝叹其父 清,谓威曰:“卿清与父清?”威对 曰:“臣不如也。”帝曰:“何以为 不如?”对曰:“臣父清恐人知,臣 清恐人不知,是臣不如者远。”官至 前将军,青州刺史,太康元年卒,追 赠镇东将军。
魏坯,赵人也,以勇气闻名 于诸侯,有功绩,寻封为上 大夫
魏坯,是赵国人,凭着 (善战的) 勇气在诸侯中闻名,有 功 (很多) 绩,不久, 为上大 (皇帝加封他) 夫
翻译文言文的基本原则
直译为主 意译为辅
直译
• 紧扣原文,按原文的字 词和句式对等的翻译, 做到字字落实
1、“樊哙覆其盾于地,加彘肩,
我认为平民之间的交往尚且不互相欺骗, 何况是大国之间的交往呢?
对译法
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、魏王怒公子之盗其兵符,矫杀 晋鄙,公子亦自知也。
魏王为公子盗走他的兵符,假传命 令杀了晋鄙而恼怒,公子自己也知 道这一点。
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
2、夫战勇气也。 作战,靠的就是勇气。
相关文档
最新文档