游褒禅山记课文指津

合集下载

游褒禅山记-课文赏析

游褒禅山记-课文赏析

褒禅山记-课文赏析一、内容结构本文堪称王安石散文的代表作,写法上别具一格,能融入自己的情思、人生的感悟和哲理性的思考,引发人们对自然社会历史乃至人生等思考,让读者享受到感官美之余,获得更高更深层次的共鸣和感情。

全文五段,可以分为三部分。

第一部分〔第一、二段〕记游山所见的景物和经过,是记叙部分。

文章以“褒禅山亦谓之华山〞一句开头点明作者所游的地方是“褒禅山〞以及这座山的另一个名称“华山〞,由褒禅山引出的名称的由来,点出禅院。

写禅院既证实山名称的由来,又引出“距其院东五里〞的华山洞。

写华山洞的位置和命名缘由,为下文写游华山洞作交代。

其中写华山洞命名缘由,又与开头一句照应,记仆碑文字,辨“华山〞误读,回应开头一句,证明褒禅山本名“华山〞亦即“花山〞,也为后文的议论伏笔。

记叙的景物由禅院到华山洞,再到仆碑反映了游览行踪。

全段以山名起始,以考证山名结尾在内容上环环相扣。

第二段略述前洞和后洞的概况,突出前洞和后洞迥然不同的环境特征,以游前洞之易与游后洞之难,揭示一般人就易避难的心理,为后文的议论埋下伏笔,然后详记游后洞的经过。

对所见的景象之异常,简略地写下“人之愈深,其进愈难,而其见愈奇〞,为后文的借景喻理提供依据。

作者又补叙了两点。

一是“盖子所至……那么其至又加少矣〞,二是“方是时……而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也〞。

这两点补叙又为下文借事喻理提供了依据。

写出洞后的心情突出一个“悔〞字,并用“悔〞而引出下文。

第二部分〔第三、四段〕写游山的心得。

这是文章的议论部分,可以分为两层。

第一层〔第三段〕写游洞的心得。

这一层是全文的重点。

以“于是余有叹焉〞一句承上启下。

“叹〞字承上文的“悔〞字,领起全段,自然地转入议论。

作者先借托古人,说古人游览观赏“往往有得〞,是因为他们“求思之深而无不在也〞。

以此说明作者在下面所要说的观察所得,不是随意的,而是以古人的“求思〞精神为依据和标准,经过深思而悟出来的。

以下以游洞为喻,以“有志〞为中心,进行逐层论述,阐明宏伟的目标,险远的道路和“志〞“力〞“物〞之间的内在联系。

师大附中高一语文《游褒禅山记》课文解读高一语文必背课文

师大附中高一语文《游褒禅山记》课文解读高一语文必背课文

师大附中高一语文《游褒禅山记》课文解读高一语文必背课文师大附中高一语文《游褒禅山记》课文解读|高一语文必背课文高一语文《游褒禅山记》课文解读褒禅山①亦谓之华山。

唐浮图②慧褒③始舍④于其址⑤,而卒⑥葬之;以故其后名⑦之曰“谐禅”。

褒禅山也叫做华山。

唐代和尚慧褒已经开始在山麓沛舍坡移居,死后葬在这里;因为这个缘故,从那以后人们表示这座山为“谐禅”。

①褒禅山:在安徽含山县北十五里,旧名华山,山峦起伏,存有泉存有洞,风景美艳。

寺院即为下文所说的慧空禅院建筑宏大,距院约200米,半山腰除了大小二塔。

十年浩劫中,塔被摧毁,寺院被拆毁,现仅两洞存。

禅,梵语译音“禅那”的缩写,意思就是“静思”,指佛家崇尚的一种境界。

后来泛指有关佛教的人和事物,例如禅师、禅子、修持、禅房、禅宗、禅林、禅杖等。

②浮图:梵语,即为古代印度语,也文学创作“浮屠”或“佛图”,本意就是佛或佛教徒,这里指和尚;有时也所指佛塔。

③慧褒:唐代高僧。

据记述,慧褒晴含山县北山麓之大胜,遂结庐其之下,寒暑不出来。

④比涅:用做动词,意思就是筑城比涅移居。

⑤址:基址,指山脚。

⑥卒:终,最后。

⑦名:用做动词,给……命名。

[文章开门见山,结尾紧贴题目记载褒禅山命名的由来。

先表明褒禅山又叫做华山,接着上溯此山之所以命名为褒禅山,是因为唐朝存有一个名为慧褒的和尚,一已经开始住在华山之下,死后又葬在这里,所以叫作谐禅。

]今所谓慧空禅院者,褒之庐冢①也。

现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒的弟子为了守墓在慧褒墓旁砌的屋舍。

①庐冢:也并作“庐墓”。

古时为了则表示孝顺父母或尊敬师长,在他们死后的服丧期间,为守护者坟墓而砌的屋舍,叫作“庐冢”。

这里所指慧褒的弟子在慧褒墓旁砌的屋舍。

庐,屋舍,一说道这“庐”就是慧褒生前住处。

冢,zhǒnɡ,坟墓。

距其院东五里,所谓华山洞①者,以其实乃②华山之阳③名之也。

距那禅院东边五里,就是人们所说的华山洞,因为它在华山的南面而这样称谓它。

①华山洞:南宋王象先《舆地纪胜》文学创作“华阳洞”。

王安石《游褒禅山记》原文及翻译

王安石《游褒禅山记》原文及翻译

王安石《游褒禅山记》原文及翻译(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的学习资料,如英语资料、语文资料、数学资料、物理资料、化学资料、生物资料、地理资料、历史资料、政治资料、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of learning materials for everyone, such as English materials, language materials, mathematics materials, physical materials, chemical materials, biological materials, geographic materials, historical materials, political materials, other materials, etc. Please pay attention to the data format and writing method!王安石《游褒禅山记》原文及翻译--> 《游褒禅山记》是王安石的代表作,也是本店铺整理了王安石《游褒禅山记》原文及翻译,供同学们参考学习。

王安石《游褒禅山记》原文翻译

王安石《游褒禅山记》原文翻译

王安石《游褒禅山记》原文翻译该文是王安石34岁时(1054年)从舒州通判任上辞职,在回家的路上游览了褒禅山,三个月后以追忆的形式写下的。

四年后(1058年)他给宋仁宗上万言书,主张改革政治。

12年后(1070年)罢相。

他不顾保守派反对,积极推行新法。

提出“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”的观点,这与本文的观点也有相似的地方。

游褒禅山记褒禅山亦谓之华(huā)山(褒禅山,旧称华(花)山,位于安巢湖市含山县城东北7.5公里),唐浮图(1)慧褒始舍于其址,而(2)卒葬之;以故(3)其后名之曰“褒禅”。

今所谓慧空禅院(4)者,褒之庐冢(zhǒng)也。

距其院东五里,所谓华(huā)山洞(5)者,以其乃华(huā)山之阳名之也。

距洞百余步,有碑仆(pū)道(6),其文(7)漫灭,独(8)其为文犹可识曰“花山”。

今言“华(huā)”如“华(huá)实”之“华(huá)”者,盖音谬也(9)。

其下平旷,有泉侧出(10),而记游者甚众,所谓前洞也。

由山以上(11)五六里,有穴(xué)窈(yǎo)然,入之甚寒,问(12)其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。

余与四人拥火(13)以入,入之愈深,其进愈难,而其见(14)愈奇。

有怠(15)而欲出者,曰:“不出,火且尽。

”遂与之俱出。

盖(16)余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而(17)记之者已少。

盖其又深,则(18)其至又加少矣。

方是时(19),余之力尚足以入,火尚足以(20)明也。

既(21)其出,则(22)或咎其欲出者(23),而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。

于是(24)余有叹焉:古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之(25)深而无不在也。

夫(27)夷以(26)近,则游者众;险以远,则至者少。

而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而(28)人之所罕至焉,故非有志者不能至也。

有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。

王安石《游褒禅山记》原文译文鉴赏

王安石《游褒禅山记》原文译文鉴赏

王安石《游褒禅山记》原文|译文|鉴赏《游褒禅山记》是王安石34岁时(1054年)从舒州通判任上辞职,在回家的路上游览了褒禅山,三个月后以追忆的形式写下的。

下面一起欣赏这篇古文吧!《游褒禅山记》原文褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。

今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。

距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。

距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。

今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。

其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。

由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。

余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。

有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。

”遂与之俱出。

盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。

盖其又深,则其至又加少矣。

方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。

既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。

于是余有叹焉。

古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。

夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。

而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。

有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。

有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。

然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。

四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。

至和元年七月某日,临川王某记。

译文及注释译文褒禅山也称为华山。

唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。

如今人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。

距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。

游褒禅山记文言文知识点归纳整理

游褒禅山记文言文知识点归纳整理

游褒禅山记文言文知识点归纳整理
《游褒禅山记》是唐代诗人王安石所著的一篇游记,使用的是文言文。

这篇文章不仅描绘了美丽的自然风光,也深入描写了禅理境界,是一
篇文笔优美、意蕴深刻的作品。

下面是《游褒禅山记》文言文知识点
的归纳整理:
1. 常见的动宾搭配:如“登山、泛舟、瞻仰、游荡、观瞻等”。

这些词
在对景描写和游记中常常出现。

2. 单音节词重复的表达手法:在一些神态描写和修辞手法中,常常使
用单音节词的重复,来加强表达的效果,如“俯俯仰仰、悠悠闲闲”。

3. 处所词作动态动词用:在文中有许多使用处所词作动态动词来使用,如“翻回、转到、过来、回到”等。

4. 指代词的运用:在文中出现了很多指代词,如“其、之、乃、其间、
然后”等等。

他们都是指代前文中出现过的词语。

5. 反问句的表达手法:反问是文言文中非常常见的一种修辞手法,如“此非芜菁之苗乎?此非蒲柳之枝乎?”
6. 经验和事物名词的运用:在文中,许多经验和事物的名词都被广泛
运用,比如“霁、阳、云、箫、松、山、水、屿、岛、谷、峰、嶂、澗、渚”等等。

7. 比拟与拟人手法:比拟和拟人是唐代文人非常擅长的手法,如“麓山
如鍼,势若倾卧”、“峰峦如聚,波涛如怒”等等。

8. 修辞手法的运用:作者在文中大量使用修辞手法,如排比句,“山高
水长、远近名山、巍峨屹然、旖旎婆娑”;中心句,“烟霞缭绕,仙境
般的美景令人陶醉”等。

总之,《游褒禅山记》是一篇文笔优美、意蕴深刻的作品,通过对自
然美景和禅理境界的描写,展现出唐代文人的诗性和哲学表达能力,
是中国文化中的珍贵遗产。

《游褒禅山记》文言文翻译

《游褒禅山记》文言文翻译《游褒禅山记》文言文翻译在平时的学习中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。

文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?以下是小编收集整理的《游褒禅山记》文言文翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

游褒禅山记〔宋〕王安石褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之,以故其后名之曰褒禅。

今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。

距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。

距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识,曰花山。

今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。

其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。

由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒。

问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。

余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。

有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。

”遂与之俱出。

盖予所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。

盖其又深,则其至又加少矣。

方是时,予之力尚足以入,火尚足以明也。

既其出,则或咎其欲出者,而予亦悔其随之,而不得极乎游之乐也。

于是予有叹焉。

古之人观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深,而无不在也。

夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。

而世之奇伟瑰怪非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉。

故非有志者,不能至也。

有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。

有志与力而又不随以怠,至于幽暗昏惑,而无物以相之,亦不能至也。

然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。

尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此予之所得也。

余于仆碑,又有悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。

四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。

至和元年七月某甲子,临川王某记。

【翻译】褒禅山也被称为华山。

唐代高僧慧褒开始在这座山下建房居住,而死后就葬在这里。

王安石《游褒禅山记》赏析

王安石《游褒禅山记》赏析王安石《游褒禅山记》赏析在王安石的集子里,游记文并不多。

但他的《游褒禅山记》却写得相当出色。

这不止是说作为唐宋古文八大家之一的王安石,在这篇游记里表观了杰出的散文艺术才能,更值得重视的是这篇游记表现了作为政治改革家的王安石的学识、见解、魄力和气度。

可以说,运用高超的写作技巧,通过一定的具体事例,精确而充分地阐述一种人生哲理,使完美的表现形式与深刻的思想内容和谐统一,是这篇《游褒禅山记》的显著特色。

顾名思义,游记文是记叙游览观赏的文章,因而免不了要描绘山川之胜,风物之美,并且免不了要抒发由这山川风物所引起的内心感受。

一般的游记文也就往往侧重于写景、抒情,而王安石的这篇《游褒禅山记》却是把写景、抒情同叙事、说理结合起来,融为一体。

并且从中寄托政治上积极进取的怀抱,体现了对社会人生的执着追求的精神,这是很可贵的。

王安石早年做地方官到过东南一带的许多地方,后来在京城做官,又曾北上远至宋辽边界。

他所到之处,登临游赏,或有所感,或有所悟,提笔写下诗词散文,大多联系着历史、现实、国计、民生,反映出他的政治理想。

这篇《游褒禅山记》正是他作了鄞县知县,又在安徽作了三年舒州通判之后,于宋仁宗至和元年,即公元1054年写的。

褒禅山就在今天安徽的含山县。

《游褒禅山记》一开始便紧扣题目,从褒禅山写起。

“褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之,以故其后名之曰‘褒禅’”。

“浮图”和“禅”都是梵语的译音。

在这里“浮图”指和尚,“禅”指佛家的修行。

这几句是说,山之得名是由于唐代慧褒和尚生前居住在这里,死后又埋葬在这里。

“今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。

”“庐”是房舍,“冢”是坟墓。

这个开头对褒禅山的名称来由、地理位置作了一番踏勘考订。

接着文章由褒禅山引出了华山洞。

“距其院东五里,所谓华山洞者。

以其乃华山之阳名之也。

”阳,是山的南面。

这几句,指出华山洞之得名是由于它地处褒禅山的南面,而褒禅山本来叫华山。

《游褒禅山记》重点字词及翻译

《游褒禅山记》重点字词及翻译1.翻译褒禅山也称为华山。

唐代和尚慧褒当初在这儿的山脚下筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。

现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓旁庐舍。

距离那禅院东边五里,是人们所说的华阳洞,因为它在华山南面而这样命名。

距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路上,上面的文字已被剥蚀、损坏近乎磨灭,只有从勉强能认得出的地方还可以辨识出“花山”的字样。

现在将“华”读为“华实"的“华”,大概是(因字同而产生的)读音上的错误。

由此向下的那个山洞平坦而空阔,有一股山泉从旁边涌出,在这里游览、题记的人很多,(这就)叫做“前洞”。

经由山路向上五六里,有个洞穴,一派幽深的样子,进去便(感到)寒气逼人,打问它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头-—这是人们所说的“后洞"。

我与四个人打着火把走进去,进去越深,前进越困难,而所见到的景象越奇妙。

有个懈怠而想退出的伙伴说:“再不出去,火把就要熄灭了。

”于是,只好都跟他退出来。

我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一,然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了.洞内更深的地方,大概来到的游人就更少了.当(决定从洞内退出)时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。

我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,而我也后悔自己跟他出来,未能尽情享受游山的乐趣。

对于这件事我有所感慨。

古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛,没有不探究、思考到的。

那(路)平坦而又近的地方,前来游览的人便多;(路)不平坦而又远的地方,前来游览的人便少.但是世上奇妙雄伟、珍贵奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以没有意志的人是不能到达的.(虽然)有了意志,也不随从别人而停止(不前),然而量力不足的,也不能到达。

有了意志与力量,也不盲从别人而有所懈怠,到了那幽深昏暗、令人迷乱的地方没有必要的物件来支持,也不能到达.但是力量足以达到目的(而未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑他吗?这就是我(这次游山)的收获。

文言文《游褒禅山记》古文赏析

《游褒禅山记》古文赏析【作品介绍】《游褒禅山记》是北宋的政治家、思想家王安石在辞职回家的归途中游览了褒禅山后,在同年7月以追忆形式写下的一篇游记。

这篇游记因事见理,夹叙夹议,其中阐述的诸多思想,不仅在当时难能可贵,在当今社会也具有极其深远的现实意义。

“世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在险远”更成为世人常用的名言。

【原文】游褒禅山记褒禅山亦谓之华(huā)山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。

今所谓慧空禅院者,褒之庐冢(zhǒng)也。

距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。

距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。

今言“华(huā)”如“华(huá)实”之“华(huá)”者,盖音谬也。

其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。

由山以上五六里,有穴(xué)窈(yǎo)然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。

余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。

有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。

”遂与之俱出。

盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。

盖其又深,则其至又加少矣。

方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。

既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。

于是余有叹焉:古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。

夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。

而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。

有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。

有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相(xiàng)之,亦不能至也。

然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也,而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

游褒禅山记课文指津第一篇:游褒禅山记课文指津游褒禅山记课文指津《游褒惮山记》是王安石变法前在舒州(今安徽省安庆市)任职时所写的名作。

从表面上看,这是一篇游记,但细读全篇,便知不是以记游为重点,而是借记游写感想、发议论,是游记文的变格,又是议论文的特殊样式,可以说是一篇游记式的论说文。

作为一篇游记,本文按照游程的顺序,有层次地描写了山水景物和名胜古迹。

一开头,叙述褒惮山名称的来历,其次写游山洞及出洞后的心情,再次写游览的感想,最后补写零星体会和同游之人及游览日期。

作者根据自己敏锐的观察和亲身的体会,用生动的语言,精练的笔触,神形毕肖地把一般人容易忽视或遗忘的自然景色,图画般地再现出来,使读者产生一种仿佛身临其境的感觉。

但是作者意不止此。

但不是纯客观地描绘山水,而是在刻画奇妙景色的同时,把自己对生活的认识,寄托于游山探奇的感受之中,使自然景色与人生哲理契合无间地结合在一起,把记游与说理巧妙地熔于一炉。

答疑解惑本文是怎样把治学的道理寓于记游的过程中的?提示:这篇文章以记游为载体,因事说理,生发议论,阐释学人治学的道理。

这从文章的组织结构上也可以看得出来,如文章开篇对华山民、慧空祥院、仆碑由来的考释,即非一般的写景文字,而具有学人的实证精神。

又如文中写游华山后洞的经过,先写后洞幽深、昏暗、寒气袭人,次写景色越进越奇,再写游者越深越少,又写“有怠而欲出者”要求出来,作乾遂一之俱出,最后写既出之后悔恨未能极尽游览之乐。

记游部分依次写来,尽陈所见,波澜起伏,这自然是写景的妙笔。

但作者意在以探幽寻胜比喻学人治学,入之愈深,则所获益精,只有不屈不挠地深入探索,才能获得成功,达到“世之奇伟、瑰怪、非常之观”的至高境界。

作者最后写倒在路边的碑,“其文漫灭,独其为文犹可识,曰‘花山’”,进而考究今人读音之误,与篇首相呼应,结构严丝合缝,脉络清晰。

资料剪辑关于“说”说,是古代议论明说一类文章的总称。

它和“论”没有大的差别,后人统称说理辩析类文章为论说文。

《文章辩体序说》云:“说者,释也,解释义理而以已意述之也。

”如《马说》《捕蛇者说》《黄生借书说》等,都是这类文章。

名作欣赏探湖遇险徐霞客十三日,出山门,循麓而右,一路崖壁参差,流霞映采。

高而展者,为板嶂岩[1]。

岩下危立而尖夹者,为小剪峰[2]。

更前,重岩之上,一峰亭亭插天,为观音岩。

岩侧则马鞍岭横亘于前[3]。

鸟道盘折,逾坳右转,溪流汤汤[4],涧底石平如砥[5]。

沿涧深入,约去灵岩十余里,过常云峰[6],则大剪刀峰介立涧旁[7]。

剪刀之北,重岩陡起,是名连云峰[8]。

从此环绕回合,岩穷矣。

龙湫之瀑[9],轰然下捣潭中,岩势开张峭削,水无所着,腾空飘荡,顿令心目眩怖。

潭上有堂,相传为诺讵那观泉之所[10]。

堂后层级直上,有亭翼然面瀑,踞坐久之。

下饭庵中,雨廉纤不止[11],然余已神飞雁湖山顶[12]。

遂冒雨至常云峰,由峰半道松洞外攀绝磴三里,趋白云庵;人空庵圮[13]。

一道人在草莽中,见客至,望望去[14]。

再入一里,有云静庵,乃投宿焉。

道人清隐,卧床数十年,尚能谈笑。

余见四山云雨凄凄,不能不为明晨忧也。

十四日,天忽晴朗,乃强清隐徒为导。

清隐谓湖中草满,已成芜田,徒复有他行,但可送至峰顶。

余意至顶,湖可坐得;于是人捉一杖,跻攀深草中,一步一喘,数里,始历高巅。

四望白云,迷漫一色,平铺峰下。

诸峰朵朵,仅露一顶,日光映之,如冰壶瑶界[15],不辨海陆,然海中玉环一抹[16],若可俯而拾也。

北瞰山坳壁立,内石笋森森,参差不一。

三面翠崖环绕,更胜灵岩,但谷幽境绝,惟闻水声潺潺,莫辨何地。

望四面峰峦累累,下伏如丘垤[17],惟东峰昂然独上,最东之常云,犹堪比肩。

导者告退,指湖在西腋一峰,尚须越三尖,余从之。

及越一尖,路已绝;再越一尖,而所登顶已在天半。

自念《志》云[18]:“荡在山顶[19],龙湫之水,即自荡来[20]。

”今山势渐下,而上湫之润[21],却自东高峰发脉,去此已隔二谷,遂反辙而东,望东峰之高者趋之,莲舟疲不能从[22],由旧路下。

余与二奴东越二岭,人迹绝矣。

已而山愈高,脊愈狭,两边夹立,如行刀背。

又石片棱棱怒起,每过一脊,即一峭峰,皆从刀剑隙中攀援而上,如是者三,但见境不容足。

安能容湖?既而高峰尽处,一石如劈,向惧石峰撩人[23],至是且无峰置足矣。

踊跃崖上,不敢复向故道,俯瞰南面石壁下有一级,遂脱奴足布四条,悬崖垂空,先下一奴,余次从之。

意可行攀援之路,及下,仅容足,无余地。

望岩下斗深百丈[24],俗谋复上,而上岩亦嵌空三丈余,不能飞陟。

持布上试,布为突石所勒,忽中。

断复悬之,竭力腾挽,得复登上岩。

出险,还云静庵,日已渐西。

主仆衣履俱敝[25],寻湖之兴衰矣。

遂别而下,复至龙湫,则积雨之后,怒涛倾注,变幻极势,轰雷喷雪,大倍于昨。

坐至暝始出,南行四里,宿能仁寺[26]。

十五日,寺后觅方竹数握[27],细如枝;林中新条,大可径寸[28],柔不中杖[29];老柯斩伐殆尽矣[30]!遂从岐度四十九盘[31],一路遵海而南[32],逾窑岙岭[33],往乐清。

注释:[1]板嶂岩:一名铁板嶂,石色深褐,方展如屏,故名。

[2]小剪刀峰:因山顶峰尖似剪,故名。

另有一峰与之相似而大,谓之大剪刀峰。

[3]马鞍岭:雁荡山东、西内谷的界岭。

[4]汤(shāng 伤)汤:水大流急之貌。

[5]砥(dǐ底):磨刀石。

细者为砥,粗者为砺。

[6]常云峰:一名灵府山 [7]介立:独立。

[8]连云峰:亦名连云嶂,著名的大龙湫瀑布即由此峰倾泻而下。

[9]龙湫之瀑:即大龙湫瀑布。

万斛飞瀑从连云峰190米高处喷涌下泻,轰雷喷雪,气势极为雄伟。

大旱之时,瀑水则如素练轻纱,飘忽崖际,秀美可爱。

清人袁枚有诗云:“龙湫山高势绝天,一线瀑走兜罗棉。

五丈以上尚似水,十丈以下全是烟。

况复百丈至千丈,水云烟雾难分焉。

”[10]诺讵那:亦译为“诺讵罗”,十八罗汉之一。

此指四川高僧罗尧运,相传他在晋永和中率弟子三百,东来雁荡,见大龙湫瀑布,叹为观止,遂坐化于此。

后人因而起塔建寺,尊为开山祖师。

[11]廉纤:形容细小。

[12]雁湖山:一名雁湖冈,海拔约1000米。

山顶之湖即为雁荡,一名平湖,为秋雁栖息之处,雁荡山亦由此得名。

[13]圮(pǐ痞):毁坏。

[14]望望:去而不顾之貌。

[15]冰壶:盛水的玉壶,比喻洁白清澈。

语本鲍照《白头吟》:“直如朱丝绳,清如玉壶冰。

”瑶界:琼玉世界,形容清润洁净。

[16]海:指东海。

玉环:岛屿名,今为浙江省玉环县。

岛上有玉环山,西北与雁荡山隔海相望。

一抹:犹言一长条。

[17]垤(dié跌):蚁封。

此泛指小土堆。

[18]《志》:指《大明统一志》。

[19]荡:指雁湖。

[20]这条记载是不确切的。

徐霞客本着“学务实效,经世致用”的精神,冒着葬身深壑的危险,二十年间两次攀登雁荡山顶,终于勘明大龙湫瀑布的源头和雁湖的确切位置,纠正了旧《志》的谬说。

[21]上湫:指大龙湫。

[22]莲舟:即《游天台山日记》中所述及的莲舟上人。

[23]向:从前。

撩:撩拨,挑弄。

[24]斗:“陡”的假借字。

[25]履(lǚ吕):鞋。

敝:破。

[26]能仁寺:宋初僧全了先建庵于此,咸平二年(999)始建寺,有“雁山第一刹”之称。

[27]方竹:亦称四方竹,茎呈钝圆角四棱形,可制手杖。

数握:几把。

[28]径寸:直径一寸。

[29]中(zhòng):适合,符合。

[30]柯:枝条。

殆(dài代):近,几乎。

[31]岐:同“歧”,岔路。

四十九盘:岭名,一名丹芳岭。

元人吴元梅有诗云:“雁荡之峰何邃幽,四十九折盘鸟道,三千余尺飞龙湫。

” [32]遵海而南:沿着(东)海边之路南行。

[33]窑岙(ào奥)岭:在乐清县东北。

【阅读鉴赏】读罢徐霞客的这篇游记,不能不叹服他追求科学的精神,感佩他一往无前的勇气,赞赏他坚忍不拔的毅力。

这篇游记写的是徐霞客首探雁荡的情况,时间在1613年,当年他27岁。

他在观赏完大龙湫瀑布惊心动魄的景观之后,想起《大明统一志》上说,大小龙湫的水都是山顶雁荡(雁湖)流下的,便抱“学务实效,经世致用”的原则,决心弄个究竟。

期间遭遇的困难是难以想像的:在山石嶙峋的高峰间攀登,在窄如刀背的山脊上行走,还用仆人的绑腿布连接起来从悬崖上吊下去探路,在攀回崖上时绑腿布被尖利的石头磨断,他几乎坠崖而死!此次探湖他的收获是,发现了《大明统一志》上记载的错误,雁荡山最高峰上非常狭窄,连一双脚都难以容纳,怎能容下一座雁湖?至于大小龙湫的源头和雁湖的确切位置,他此次并没有弄清,但他心中总装着这个问题,直到20年后再攀雁荡山才把它彻底弄清。

他的精神勇气和毅力是值得我们永远学习的。

我们也钦佩徐霞客的文学功力。

《徐霞客游记》历经300余年,不但被保存下来,而且不胫而走,广为传诵,这应归功于作者的文学功底。

这篇游记正显示了徐霞客的文学老化和写作特色。

作品简洁、活泼、生动、传神,山山水水都显现出不同的风貌特征。

如写大龙湫瀑布,“轰然下捣潭中,岩势开张峭削,水无所着,腾空飘荡,顿令心目眩怖”。

“轰然”写其声势,“捣”写其威力,“岩势”三句写山势,下二句写瀑布形成的原因和形态,后句写主观感受。

短短26字,写得有声有色有形、有景有理有趣。

写山:“诸峰朵朵,仅露一顶,日光映之,如冰壶瑶界,不辨海陆,然海中玉环一抹,若可俯而拾也。

”“山愈高,脊愈狭,两边夹立,如行刀背。

又石片棱棱怒起,每过一脊,即一峭峰,皆从刀剑隙中攀援而上。

”用比喻、夸张手法;“望四面峰峦累累,下伏如丘垤[17],惟东峰昂然独上,最东之常云,犹堪比肩。

”用拟人、对比手法。

均形象、逼真,令人叹为观止。

徐霞客确是一位描山绘水的高手。

难怪前人称他的文笔“天然旁趣,自然奇警”(清潘次耕语),赞美《徐霞客游记》“当为古今游记之最”,是“世间真文字、大文字、奇文字”。

【思考探究】1、本文对探险路上的风景进行了生动的描写,认真阅读文章,看看作者的风景描写有什么特点?2、文题为《探湖遇险》,从文中来看,作者一行遇到了哪些险?最险处在哪里?3、作者根据自己的行踪,把一路的风景记了下来,这种写法在游记中是常见的,这叫什么写法?【思考探究答案】1、本文风景描写的特点是:简洁、生动、传神(参见“阅读鉴赏”)。

2、险就险在:在山石嶙峋的高峰上攀登,在窄如刀背的山脊上行走。

最险的地方是到了高峰的尽头,连放脚的地方都没有了,于是用仆人的绑腿布连接起来从悬崖上吊下去探路,在攀回崖上时,布被磨断,他几乎坠崖而死!3、游记中的这种写法叫做“移步换景”,是游记中常用的一种写法。

第二篇:课文《游褒禅山记》教案【课前梳理】在新教材里这是一篇自读课,但考虑到学生自读有一定困难,而且这一课在写作方法和前面的《兰亭集序》与《赤壁赋》有很多可以通过比较加强认识的地方,而且在内容上也有指导意义,所以准备进行讲读,计划来两课时完成。

相关文档
最新文档