关于双语教学的实践和思考

合集下载

关于语言学概论“双语教学”的实践与思考

关于语言学概论“双语教学”的实践与思考

能或 必须 同 时使 用两 种语 言 进行 交 际的情 形 。不 同
的 国家或地 区的 双语 在 内容上 是不 同的 。例如 美 国 的双语 主要 指 英语 和 西班 牙语 ; 加坡 和 我 国的港 、 新
澳地 区主 要指 英语 和 汉语 :我 国大陆 地 区则最 早 指 汉语 普通话 和各 种少 数 民族语 言 ;近 年来 才 指汉 语

了纯 汉 语讲授 和 汉英双 语讲 授 的对 比实验 。教学结
果证 明 :


中文专业 的“ 语言 学概论 ” 适于 双语教 学
国家 或地 区 同时 存 在 两个 或 两个 以上 的 民族 , 可
双 语教 学不 可能也 没有 必要 在所有 的课 程 中实 施 。 想 . 果将 古 代 文 学 、 试 如 现代 汉 语 等也 实行 双语 教学 。 是什 么效 果 ?双语 教学 只是一 种途径 , 为 该 是 了让 学 生更好 地 学 习专 业知 识 , 因此 , 程 的选择 也 课 应该 围绕这 一 目的进行 。
教 育部 2 0 0 1年《 于 加强 高 等学校 本科 教 学工 关
的其 他 学科 ,使这 种语 言 的学 习与各学科 知 识 的获
取 同步 进行 。
作 提 高 教 学 质量 的若 干意 见 》教 高 [0 1 ( 20 1 ) 4号 明确
要 求 高校要 积 极 开展 双语 教学 。 为 :按 照 ‘ 认 “ 教育 面
较不无较不无原改过中国英本太英编中译学英英文用用语三教材应根据学生的整体英语水平和授课的大般大用大般大用版的国者对两坐太编讲英汉汉经验加以选择学的照本授语语语语言学概论自实行双语教学以来一直是选用58202l15235108o23146492l715356五教学方法决定了对任课教师有更高的语言要求这种要求主传统的教学方法强调的是老师讲学生听以单要是基本素质和专业素质

民族医学院校临床生物化学双语教学的实践与思考

民族医学院校临床生物化学双语教学的实践与思考
界上 9 O 以上 的科 学 成 果 是 用 英 语 记 录 的 , 因此 , 为 了 学 到 先 进的科学技术 , 为了加强国际交流 , 我 国几乎所 有医学 院校 , 都
选 择 中 文 和 英 文 作 为 双 语 教 学 的语 言 工 具 。 民族医学院校大 多地 处边 远地 区 , 生 源多 为少 数 民族 , 师 资条件近年有所改 善 , 但 还不 能满 足 教学 的需求 ; 大 部 分 学 生 的英 语 基 础 较 差 , 所 以不 应 该 采 用 武 汉 大 学 等 名 校 的 纯 英 文 的
双语 授 课 方 式 , 而应 该 因 地 制 宜 , 循序渐进 。 l 临 床 生 物化 学双 语教 学 实 践
等 。其 仪 器 操 作 、 维修 、 保养等说 明书均是 英文 , 加 上 医 学 院 校 培 养 出来 的是 医 学 人 才 , 在今 后 临床 、 科研、 教 学、 查 阅外 文 资 料、 撰写高水平论 文等 都需 要使 用专 业英 语 。由于 以上原 因, 对 医 学 生 尤 其 是 医 学 检 验 专 业 学 生 的 外 语 水 平 的 要 求 越 来 越 高 。 临床 生 物 化 学 和 生 物 化 学 检 验 是 医 学 检 验 专 业 的 主 干 课 程之一 , 而 且 在 以后 的 临床 工 作 和 实 际 应 用 中很 多 生 化 术 语 及 文章都涉及英 文 , 所 以有 必 要 循 序 渐 进 地 开 展 双 语 教 学 I 4 ] 。 2 . 2 教 材 问 题 双 语 教 学 模 式 的 产 生 , 有 其 特 定 的 社 会 环 境
专业 知 识 , 如“ Th e Po l y me r a s e C h a i n Re a c t i o n( PCR) ” 、 “ P h o —

关于我国高校法学专业双语教学的思考

关于我国高校法学专业双语教学的思考

黑龙江教育·理论与实践2015.9作者简介:于文沛(1980-),女,山东文登人,讲师,博士,研究方向:法学研究。

基金项目:本文系2013年度黑龙江大学新世纪教育教学改革工程“高校双语教学方法论”(项目编号:2013c20)的阶段性成果关于我国高校法学专业双语教学的思考近年来我国法学本科教育取得了令人瞩目的成就,为我国法治建设输送了大量优秀人才。

但随着法学教育逐渐展现的国际化趋势,国际交流能力已成为高校学生迎接全球化挑战应必备的重要能力。

不少高校开始与港澳台以及国外高校进行教学和实践合作,这有助于我国了解和借鉴国外的法学教育和法律实践的先进经验,进一步完善我国的法学本科教育。

同时,我国高校在法学本科教学实践过程中也进行了积极地探索和创新,寻找到了许多有效途径,其中双语教学作为一项重要的教学改革,已逐步展开,关于高校双语教学的研究成果也不断涌现。

双语教学目前尚没有完全统一的定义。

它“是指使用非母语来讲授非语言学科的知识内容……;通过对专业课知识的学习来带动外语的学习,其基本目标是让学生用外语掌握最新的国际前沿理论知识”。

而高校法学专业双语教学即在课堂中用汉语和外语两种语言讲授法学课程的教学模式,让学生掌握国际前沿的法学知识。

我国高校法学专业双语教学尚在起步阶段,其可行与否及应如何开展才能收到预期效果仍是高校讨论的焦点,也是法学教育者必须思考的问题。

一、我国高校法学专业开展双语教学的必要性和可行性推进双语教学是我国本科教育提升教学层次、提高专业质量,顺应国际化大环境的必然选择。

“国际经济的交往过程本质上是经济、法律规则的运作于文沛(黑龙江大学国际文化教育学院,黑龙江哈尔滨150080)摘要:法学专业进行双语教学是我国高校适应教育国际化趋势的必然选择,也是我国高校提升教学层次和专业质量之必需。

现阶段我国高校法学专业的双语教学取得了一定成绩,但同时也存在一些问题。

在进行高校法学专业双语教学建设时应从师资培训、教材建设、课堂组织等几方面进行综合考虑,以期达到最佳教学效果。

双语混合教学模式探索与实践

双语混合教学模式探索与实践

双语混合教学模式探索与实践一、双语混合教学模式的定义双语混合教学模式是指在教学过程中,将学科知识和外语知识相结合,让学生在母语和外语之间自由切换,实现对知识的全方位掌握和语言的全面提升。

这种教学模式下,教师在教学中使用两种语言,使学生能够更好地理解和吸收知识,提高语言能力。

1. 语言自由切换:在双语混合教学模式中,学生可以在母语和外语之间自由切换,不再受到语言的限制,更能够充分表达自己的想法和观点。

2. 知识与语言相结合:双语混合教学模式将学科知识和外语知识相结合,让学生在学习知识的提高外语水平,达到双赢的效果。

3. 综合能力培养:通过双语混合教学模式的实践,学生可以在各个方面得到锻炼,如语言能力、写作能力、演讲能力等,从而培养出全面发展的综合能力。

在实际教学中,双语混合教学模式可以应用于各个学科和领域,下面以英语教学为例,介绍双语混合教学模式的实践。

1. 课堂教学:在英语课堂上,教师可以使用双语混合教学模式,通过中英双语教学的方式,让学生更好地理解英语知识,提高语言表达能力。

教师可以在讲解时用中文解释重点知识点,同时运用英语进行听说读写的综合训练,让学生全面提高英语水平,达到知识与语言的双重提升。

2. 学习辅导:在学习辅导中,可以采用双语混合教学模式,通过母语和外语交替讲解、练习和辅导,让学生在母语的辅导下更好地理解外语知识,培养学生的双语交流能力和应用能力。

3. 课外活动:在学校的英语角、英语夏令营等课外活动中,可以采用双语混合教学模式,通过中英双语的形式,进行英语口语交流、角色扮演、英语歌曲和英语小品表演等,让学生在愉快的氛围中提高英语口语表达和交流能力。

双语混合教学模式有着独特的优势,可以为学生的语言学习和学科学习带来许多益处。

1. 提高学生的学习兴趣:通过双语混合教学模式,学生能够更好地掌握知识,提高语言能力,从而增强学习的主动性和积极性。

2. 促进学生跨文化交流:通过双语混合教学模式,学生可以更好地了解外语国家的文化、习俗和习惯,增强跨文化交流的能力,培养出国际化的视野和胸怀。

妇产科学双语教学的实践与思考

妇产科学双语教学的实践与思考

・78・九江医学2008年第23卷第3期JiujiangMedicalJournal2008,23(3)妇产科学双语教学的实践与思考术代鸣邹志梅陈萍(九江学院临床医学院江西九江332000)关键词妇产科;双语教学中图分类号G642.421文献标识码B文章编号1006—3838(2008)03-0078一(02)双语教学是指教学语言除了母语以外,还用另外一门语言(主要指英语)作为课堂主要用语进行非语言学科的教学。

目前,在高校进行英语教学已成为时代的潮流,作为新时代的高校教师,必须不断获取新知识,才能跟上时代的发展…。

同时,教育部要求外语教育课程达到所开课程的5%一10%。

各院校有关课程的双语教学改革取得了较好的成效。

但是在我校5年制本科生的双语教学实践与研究并不多。

笔者自2005年开始探索妇产科学双语教学改革,通过2年的教学与实践及问卷调查,现将实践过程及思考体会总结如下。

l基本情况1.1师资双语教学对医学专业课授课教师的要求相当高。

要求教师不但要有扎实的妇产科专业知识、临床经验,而且要有较高的英语水平,特别是专业英语水平。

1.2教材双语教学需要和使用国外教材相结合,但是原版教材价钱昂贵,且在文化背景、经济发展水平、人种、病种、诊疗程序、标准值、计量单位、药物名称及剂量、教学大纲及教学方式等方面与国内均有明显差异,使得原版教材在内容的编排程序和取舍等方面与当前的教学实际差距较大,造成教学使用的诸多不便。

21。

笔者在全国第6版规划教材《妇产科学》的基础上,选用英语配套读物《现代妇产科学英语精要》为双语教学的另一主要教材,该书编自原版权威妇产科教材《CurrentObstetricofGynecologicDiagnosisof.Treatment>),在原版教材的基础上作了一定的修改和缩合,更适合我国医学教育的实际情况,又使学生学到规范的医学专业英语知识。

1.3学生英语水平通过对九江学院医学部2003级临床医学及麻醉学专业学生的调查,只有7%学生通过了CET一6级,60%学生通过CET一4级,【基金项目]2005年江西省高校省级教改立项课题[收稿日期]2008—05—20学生的专业英语水平存在较大差距。

高职病理学双语教学的实践和思考

高职病理学双语教学的实践和思考
V0.6 0 8 No2 1 2 o 2 .2
高职病理学双语教学的实践和思考
刘起 胜
( 湖南 中医药高等专科学校 , 湖南 株洲 42 1) 102
关键词 : 高职 ; 理学 ; 病 双语教 学
中图分类号 :4 0 G 2 文献标识码 : A 文章编号 :6 1 14 【 0 8 2 — 0 1 0 17 — 2 6 2 0 )2 0 7 — 1
学 ;82 8. %的学生认 为双语教 学对专业课 的学习有帮助。 2 高职 双语教 朗曼 应用语 言学词 典》 给双语 教
学下 的定义是 : 能在学校里使用第二语 言或外语进行各 门学科
的教学 。目前使用的外语多为英语。我 国加入世界 贸易组织 以
学校时使用母语教学 , 然后逐渐使用第二语 言进 行部分学科 的
要通过英语听力和 口语关 , 熟练运用英语讲解专业知识 。所 以 学校人事部 门一 方面应加大引进力度 , 另一方面派外语教师 或
专业教 师参加双语 教学方 面的培训 , 可有 计划 、 步骤地给 也 有 双语教学教师提供 国内外进修 的机会。
专业英语 教师一起组织 医学英语角 , 使学 生能定期 在英语 角用 英语讨论 医学 问题 。 3 把课件发送 到校 园网 兀P上 。 () 并启发学
学中 , 仅在炎症 、 肿瘤 、 呼吸系统疾 病等章节实行 双语 教学。这
些内容是病 理学中重要的也是较易理解 的内容 , 涉及 该课 程 的 基本英文词汇。为取得较好的教学效果 , 上课前要做好 以下准 备 :1加强备课 。充分备课是加强双语教学的前提和条件。双 () 语教学需要超级备课f z q 。双语教学备课 的时间要 比用母语 教学
学生提前预习 。由于学生 的英语 功底 不是很扎实 , 并且双语教

关于双语教学的几点思考

关于双语教学的几点思考

关于双语教学的几点思考 育业提供了越来越坚实的物质保证,也对教育事业和广大教师提
如何实施双语教学? 必须热爱学生,诲人不倦 第三。教师应当勤奋学习,为人师表。 目 前对双语教学有一种误解,认为双语教学 就是全部使用汉语 第四,教师要团结协作,互相学习。 经常会出现这样的 随着社会经济一体化进程的加快。 我国加入 WO 申奥的成功, 授课,在笔者进行的学科双语教学课堂观察中, T和 社会对高素质双语人才的需要越来越迫切。双语教学 ( 主要指维汉 情况:教师为了追求全双语授课,教学中过分回避使用双语,但由 如地完全用双语进行教与 双语教学) 作为外语教育改革和发展的一个突破, , 正在受到越来越 于教师或学生水平的局限,教师又难以自 广泛的重视,许多地区已经实施或正在准备实施双语教学,怎样有 学的活动,学生学习中思维的主动性,流畅性和创造性受到一定的 效地实施双语教学却是一个极富挑战性的新课题。 双语教学整体改 限制,这样就会影响学科教学目标的达成,造成学科损伤,本末倒 “ 实践中,我们针对以下问题进行了 较为深入的研究:选 革实验”和全国教育科学 “ 十五”规划教育部重点课题 “ 基础教育 置的后果。 择那些学科、这些学科中 选择那些内 容进行双语教学? 怎样将双语 阶段双语教育的研究与实验”两课题的研究。对实施双语教学进行


了 初步思考和实践,以 下是本人在这几方面的体会。
教学的学科内 容进行合理的整合?双语课是否全用维语就是最好
学科教学中如社会主义市场经济体制的逐步建立和完善。为教 的?学科知识中那些内容的汉语材料是学生以后的学习最需要的? 知识也积极参与了理解过程。背景知识包括对听力材料题材、主题 4 加强汉文化学习,提高学生跨文化理解能力。学生在听力中 . 以及作者等多方面的知识。背景知识越丰富,理解听力材料便越容 的一些障碍,有些是由于不同文化的差异造成的。文化的问题解决 一些听力问题就会迎刃而解。 所以,应对学生加强汉文化学习, 易。教师要适时适量地向学生介绍背景知识,例如简单介绍人物特 了, 要从不同侧面、不同层次对学生进行汉族历史、风俗、传统等文化 点、时代背景或内容提要,提供有关材料让学生阅读,或就背景知 识展开讨论等,使学生对要听的内 容有所期待,为预测将要出 的学习,学生对汉文化掌握得越多、越好,在听力方面跨文化的理 现的 内容做好准备。还要培养学生良好的听音习惯。联想和推测不是瞎 解能力就会越强。 想乱猜, 而是一种合理的想象和推论。当学生遇到听不懂的地方时, 四、结束语

关于高校双语教学改革的思考与建议——基于“城市管理学”课程的双语教学改革实践分析

关于高校双语教学改革的思考与建议——基于“城市管理学”课程的双语教学改革实践分析

同。教学过程包括教师对专业 知识 的讲授 ( 以中文为 主)学 、
生 阅读英文文献 、 学生 以小组形式进 行讨论( 以英文为主 ) 、
学生个人发言( 英文 ) 0 7级公共事业管理专业班级共有 。2 0 学生 2 8人 , 中有 1 其 0人通过大 学英 语 四级考试 , 2人通 有 过大 学英 语六级考 试 ;0 8级公共事业 管理专业班 级共有 20
校都 开设 了与城市管理 学相关 的课程 ,比如 It dci nr ut nt o o o
Ur a sg n v lp n , i n b n S se ln b n De in a d De eo me t S t a d Ur a y t ms P a — e
文献标识码 : A
摘 要 本 文在 对 贵 州 大 学 公 共 事 业 管 理 专 业城 市 管 理 学 课 程 双 语教 学 改 革 实 践 的分 析 基 础 上 .对 出 了一 些 自己 的建 议 。
了 5 0 大学招 收公共 事业管理专业 的本科大学生 。在这 0所 些 大学里 , 中国人 民大学 、 云南 大学 、 中科 技大学 等高校 华 都开设 了城市 管理学课 程 ,但是均没有将 城市管理学开设 为双语教学课程 , 也没有形成相应的教学范本 。国外很多高
nn ,h i i Te t g C y等。 因此 , 结合国 内外研究情况 , 我们在借鉴 国
外研究成果 和教学 经验 的基础上 ,认 真准备城市管理学双 语教 学模式 和 内容 , 结合学生 自身素质 情况 , 适度 、 理开 合 展双语教学 , 在国内具有一定 的前沿性。我们开展双语教学 两年 以来 , 已拟定该课程双语教 学建 设规划并逐步实现 ; 已
关于高校双语教学 改革 的思考与建议
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

关于双语教学的实践和思考
摘要:国家教育部今年提出要把让学生熟练掌握外语,特别是英语作为一项战略性的工作来抓,要求一批重点建设的学校都要尽快在自然科学、经济、管理等课程中使用汉语、英语进行双语教学。

关键词:双语双语教学教学模式教师素质
在进行双语教学的过程中探索,借鉴、总结。

但双语教学并非一朝一夕的事情,所以每一个从事双语教学的教师必须对双语教学有一个科学的认识和定位。

一、关于双语和双语教学
什么是双语?
双语的英文是“bilingual”直接的意思就是:“two languages”(两种语言),是指在某个国家或某个地区有两个(或两个以上)民族同时存在,并存在两种或两种以上文化历史背景条件下,可能或必须运用两种语言进行交流的情景。

这两种语言中,通常有一种是母语或本族语,而另一种语言往往是后天习得的第二种语言或者是外国语。

在很多国家或地区,政府规定的官方通用语言有两种甚至更多。

在这种情况下,为了交往的方便,往往两种语言并重,即bilingual,或是一种语言为主一种语言为次。

如果以英语为次,则可称英语为第二语言,即esl(english as second language)。

再如,当以汉语为母语的中国人到以英语为通用语言的英美国家之后,英语就很自然地成了他的第二语言。

由于当地的通用语言是英
语,汉语仅仅在家中或遇到中国朋友时才使用,随着时间的推移,汉语就慢慢地退居为第二语言,英语则成为他的第一语言了。

双语人才,实际上就是能熟练运用两种语言进行交际,工作,学习的人。

毫无疑问,我们所讲的“双语”是指英语和汉语这两种语言。

二、如何正确理解双语教学
我们从小学五年级就开始学习英语,直到大学,学习英语的时间近十年,而最终实际效果大多数收效甚微。

原因到底是什么?一个非常重要的原因就是,英语在中国只能算是foreign language (外语)而不是second language(第二语言)。

英语在中国之所以只能被称之为外语,首先是缺乏英语环境。

尽管随着改革开放的不断深入,尽管社会、家庭、个人对英语的重视程度越来越高,中国与世界的交往越来越多,英语的运用也越来越广泛,然而我们的学生中到底有多少人真正是对外语感兴趣的,有强烈的自我动力的;多年来,由于受教材的制约,英语教学往往以教师为中心学生跟着转,教师重英语知识的讲授,轻语言应用能力的培养,重英语考试的成绩,轻学生交际表达的需求,而且由于语言环境的限制,许多学生对说英语存在着或多或少的心理问题,他们不敢用英语交流,久而久之,英语难以脱口而出,英语的口语水平提高较慢。

说到底,我们中、小学的英语教学至今大多数仍随着升学考试指挥棒在转,跳不出“应试教育”的模式。

但是我们今天所提倡的双语教学的最
终目标是学习者能同时使用母语和英语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由的切换。

三、双语教学的重要性
众所周知,国家教育部今年提出要把让学生熟练掌握外语,特别是英语作为一项战略性的工作来抓,要求一批重点建设的学校都要尽快在自然科学、经济、管理等课程中使用汉语、英语进行双语教学。

当今无论是有远见卓识的教育家,还是望子成龙的家长都已认识到:外语不仅是重要的交流工具,更是个人事业成功的必要条件之一。

掌握多种语言已是未来社会对人才的要求之一,英语是当今世界上主要的国际通用语言之一,它的使用范围非常广泛,世界上70%以上的邮件是用英文书写或用英文写地址的;全世界的广播节目中,60%是用英语进行的;国际上科技资料绝大部分是用英语发表的,绝大部分的国际会议以英语为第一通用语言,虽然汉语是联合国官方语言,但是联合国那里有汉语文本的只占百分之零点几,最常用、最重要的还是英语。

随着我国对外开放的进一步深入,在即将进入wto的形势下,人们对英语学习提出了更高的要求。

以双语教学的形式和手段,培养学生的阅读能力、计算能力、写作能力、电脑信息处理运用能力、现代交际能力和其它必要的生存常识,已经成为当今学生和家长们所追求的热点
四、何时开始进行双语教学及开始的学科
就全国来看主要有一下两种:从小学开始和从初中开始。

我省
的双语教学基本上都是从小学开始的,特别是青岛,经过几年的试验证明了从小学开始进行双语教学的可行性。

其中很主要的原因是6-7岁是学习语言的最佳年龄,而且在小学所面临的升学压力不像如初中那么大,小学的学段比较长,进行双语教学的连续性较强。

开始的学科基本上都是理科,在语文、历史、政治等文科教学中,双语教学就不太合适。

因为语文课的任务就是培养学生的母语表达能力、提高文字的鉴赏水平、增强学生对传统文化的了解,用英语讲授就本末倒置了。

尤其是对于小学生,这样做会对学生的母语学习产生冲击,考虑到逻辑思维的养成和稳定性,双语教学应在掌握好母语的基础上进行。

像如青岛在小学进行双语教学的科目是:数学、科学和艺术课。

五、双语教学的模式
一般有以下三种:
1.沉浸式双语教学(immersion programme)。

全用学生所学外语进行教学,母语不用于教学之中,乃至校内也不使用,让学生沉浸于弱势语言之中。

2.过渡性双语教学(transitional bilingual education)。

学生进校时部分科目或全部科目使用母语教学,但这只作为过渡。

一段时间之后即使用所学外语进行教学,所以过渡性双语教学指开始前有一段非双语教学作为过渡期,以免学生一进校就接受二语或外语教学而产生许多困难,而其目的仍是逐渐走向沉浸式教
学。

3.保留性双语教学(maintenance bilingual education)。

学生刚进校时用本族语教学,以后逐步在部分科目使用外语教学,部分科目仍用本族语教学。

相关文档
最新文档