steven`jobs 中文副本

合集下载

史蒂夫·乔布斯演讲稿(中英对照)

史蒂夫·乔布斯演讲稿(中英对照)

这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEO Steve Jobs于2005年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿.Thank you。

I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world。

Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I’ve ev er gotten to a college graduation.谢谢大家.很荣幸能和你们,来自世界最好大学之一的毕业生们,一块儿参加毕业典礼。

老实说,我大学没有毕业,今天恐怕是我一生中离大学毕业最近的一次了。

Today I want to tell you three stories from my life。

That's it. No big deal。

Just three stories。

今天我想告诉大家来自我生活的三个故事.没什么大不了的,只是三个故事而已.The first story is about connecting the dots。

第一个故事,如何串连生命中的点滴。

I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop—in for another 18 months or so before I really quit。

So why did I drop out?It started before I was born。

My biological mother was a young, unwed graduate student,and she decided to put me up for adoption。

Steven Jobs

Steven Jobs

Dying
2011.10.5
Pixar
Return
In 1996, Apple announced that it would buy NeXT for $427 million. The deal was finalized in February 1997 bringing Jobs back to the company.
Steven Jobsly Life
Steven Jobs was born on February 24th,1955. When Ms. Schieble(his mother) became pregnant, her father vehemently refused to let her marry Jandali, and Ms. Schieble ended up going to California to have the baby and give it up for adoption.Schieble wanted Jobs to be adopted only by a college graduate couple.
Early Work
On Jobs’ Junior,he met Wozniak.After that he was keen on imformation technology.He always made some product in a garbage. In 1976, Jobs and Wozniak formed their own business, which they named "Apple Computer Company" in remembrance of a happy summer Jobs had spent picking apples.

乔布斯在斯坦福大学的演讲稿中英

乔布斯在斯坦福大学的演讲稿中英

名人演讲>>乔布斯演讲总结自己的一生这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEO Steve Jobs于2005年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿;I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world.I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一;我从来没有从大学中毕业;说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了;今天我想向你们讲述我生活中的三个故事;不是什么大不了的事情,只是三个故事而已;The first story is about connecting the dots.第一个故事是关于“因”和“果”;I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another18 months or so before I really quit. So why did I drop out我在Reed大学读了六个月之后就退学了,但是在十八个月以后——我真正的作出退学决定之前,我还经常去学校;我为什么要退学呢It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him" They said: "Of course." My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.故事从我出生的时候讲起;我的亲生母亲是一个年轻的,没有结婚的大学毕业生;她决定让别人收养我, 她十分想让我被大学毕业生收养;所以在我出生的时候,她已经做好了一切的准备工作,能使得我被一个律师和他的妻子所收养;但是她没有料到,当我出生之后,律师夫妇突然决定他们想要一个女孩; 所以我的生养父母他们还在我亲生父母的观察名单上突然在半夜接到了一个电话:“我们现在这儿有一个不小心生出来的男婴,你们想要他吗”他们回答道:“当然”但是我亲生母亲随后发现,我的养母从来没有上过大学,我的父亲甚至从没有读过高中;她拒绝签这个收养合同;但是在几个月以后,我的父母答应她一定要让我上大学,那个时候她才同意;And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. Aftersix months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.在十七岁那年,我真的上了大学;但是我很天真的选择了一个几乎和你们斯坦福大学一样贵的学校, 我父母还处于蓝领阶层,他们几乎把所有积蓄都花在了我的学费上面;在六个月后, 我已经看不到其中的价值所在;我不知道我想要在生命中做什么,我也不知道大学能帮助我找到怎样的答案; 但是在这里,我几乎花光了我父母这一辈子的所有积蓄;所以我决定要退学,我觉得这是个正确的决定;不能否认,我当时确实非常的害怕, 但是现在回头看看,那的确是我这一生中最明智的一个决定;在我做出退学决定的那一刻, 我终于可以不必去读那些令我提不起丝毫兴趣的课程了;然后我还可以去修那些看起来有点意思的课程;It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms, I returned coke bottles for the 5 deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:但是这并不是那么罗曼蒂克;我失去了我的宿舍,所以我只能在朋友房间的地板上面睡觉,我去捡5美分的可乐瓶子,仅仅为了填饱肚子, 在星期天的晚上,我需要走七英里的路程,穿过这个城市到Hare Krishna寺庙注:位于纽约Brooklyn下城,只是为了能吃上饭——这个星期唯一一顿好一点的饭;但是我喜欢这样;我跟着我的直觉和好奇心走, 遇到的很多东西,此后被证明是无价之宝;让我给你们举一个例子吧:Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.Reed大学在那时提供也许是全美最好的美术字课程;在这个大学里面的每个海报, 每个抽屉的标签上面全都是漂亮的美术字;因为我退学了, 没有受到正规的训练, 所以我决定去参加这个课程,去学学怎样写出漂亮的美术字;我学到了san serif 和serif字体, 我学会了怎么样在不同的字母组合之中改变空格的长度, 还有怎么样才能作出最棒的印刷式样;那是一种科学永远不能捕捉到的、美丽的、真实的艺术精妙, 我发现那实在是太美妙了;None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.当时看起来这些东西在我的生命中,好像都没有什么实际应用的可能;但是十年之后,当我们在设计第一台Macintosh电脑的时候,就不是那样了;我把当时我学的那些家伙全都设计进了Mac;那是第一台使用了漂亮的印刷字体的电脑;如果我当时没有退学, 就不会有机会去参加这个我感兴趣的美术字课程, Mac就不会有这么多丰富的字体,以及赏心悦目的字体间距;因为微软就是苹果的山寨版,可以说世上所有PC都不会有现在这么美妙的字型了;当然我当时不可能预知这事事之间的“因”“果”,但是当我十年后回顾这一切的时候,真的豁然开朗了;Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something - your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.再次说明的是,没人可以未卜先知,事事的因果往往只在回首时显现,你得相信,种什么因,得什么果;人总要有些信仰才行,直觉也好,命运也罢,因果轮回,不管什么;去相信因果的联系,会给你信心去跟从自己的意愿,哪怕离经叛道,也绝不止步;只有这样,才能有所成;My second story is about love and loss.我的第二个故事是关于爱和得失的;I was lucky – I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees. We had just released our finest creation - the Macintosh - a year earlier, and I had just turned 30. And then I got fired. How can you get fired from a company you started Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with him. So at 30 I was out. And very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.我非常幸运, 因为我在很早的时候就找到了我钟爱的东西;Woz和我在二十岁的时候就在父母的车库里面开创了苹果公司;我们工作得很努力, 十年之后, 这个公司从那两个车库中的穷光蛋发展到了超过四千名的雇员、价值超过二十亿的大公司;在公司成立的第九年,我们刚刚发布了最好的产品,那就是Macintosh;我也快要到三十岁了;在那一年, 我被炒了鱿鱼;你怎么可能被你自己创立的公司炒了鱿鱼呢嗯,在苹果快速成长的时候,我们雇用了一个很有天分的家伙和我一起管理这个公司, 在最初的几年,公司运转的很好;但是后来我们对未来的看法发生了分歧, 最终我们吵了起来;当争吵不可开交的时候, 董事会站在了他的那一边;所以在三十岁的时候, 我被当众扫地出门;在而立之年,我一生的追求突然不见了, 这真是沉重的打击;I really didn't know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me – I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over.在最初的几个月里,我不知所措;我把从前的创业激情给丢了, 我觉得自己让与我一同创业的人都很沮丧;我和David Pack和Bob Boyce见面,并试图向他们道歉;我把事情弄得糟糕透顶了;但是我渐渐发现了曙光, 我仍然喜爱我从事的这些东西;苹果公司发生的这些事情丝毫的没有改变这些, 一点也没有;我被驱逐了,但是我仍然钟爱它;所以我决定从头再来;I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life.我当时没有觉察, 但是事后证明, 从苹果公司被炒是我这辈子发生的最棒的事情;因为,作为一个成功者的极乐感觉被作为一个创业者的轻松感觉所重新代替: 对任何事情都不那么特别看重;这让我觉得如此自由, 进入了我生命中最有创造力的一个阶段;During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the worlds first computer animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world. In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance. And Laurene and I have a wonderful family together.在接下来的五年里, 我创立了一个名叫NeXT的公司, 还有一个叫Pixar的公司, 然后和一个后来成为我妻子的优雅女人相识;Pixar 制作了世界上第一个用电脑制作的动画电影——“”玩具总动员”,Pixar现在也是世界上最成功的电脑制作工作室;峰回路转,Apple收购了NeXT, 然后我又回到了Apple公司;我们在NeXT发展的技术在Apple的复兴之中发挥了关键的作用;我还和Laurence 一起建立了一个幸福的家庭;I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don't lose faith. I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You've got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep looking. Don't settle. As with all matters of the heart, you'll know when you find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking until you find it. Don't settle.我可以非常肯定,如果我不被Apple开除的话, 这其中一件事情也不会发生的;良药苦口利于病,但是我想病人需要这个药;有些时候, 生活会拿起一块砖头向你的脑袋上猛拍一下;不要失去信心;我坚信,唯一使我一直走下去的,就是我对自己事业的热爱;你必须去寻找自己所爱;对于工作是如此, 对于你的爱人也是如此;你的工作将是此生命的主题之一;要获得真正的满足感,就要对它的价值深信不疑,也只有热爱,才可能开创伟大的事业;如果你现在还没有找到, 那么继续找、不要停下来、全心全意的去找, 当你找到的时候你就会知道的;就像你找到注定的伴侣, 岁月的流逝只会令你们的感情愈发深刻;所以千万不要气馁,不要放弃;我的第三个故事是关于死亡的;When I was 17, I read a quote that went something like: "If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right." It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today" And whenever the answer has been "No" for too many days in a row, I know I need to change something.当我十七岁的时候, 我读到了一句话:“如果你把每一天都当作生命中最后一天去生活的话,那么有一天你会发现你是正确的;”这句话给我留下了深刻的印象;从那时开始,过了33年,我在每天早晨都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天, 你会不会完成你今天想做的事情呢”当答案连续很多次被给予“不是”的时候, 我知道自己需要改变某些事情了;Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything – all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.“记住你即将死去”是我一生中遇到的最重要箴言;它帮我指明了生命中重要的选择;因为几乎所有的事情, 包括所有的荣誉、所有的骄傲、所有对难堪和失败的恐惧,这些在死亡面前都那么微不足道;只需考虑那些真正重要的东西;你有时候会思考你将会失去某些东西,“记住你即将死去”可以有效杜绝我们的侥幸心理;既然将一无所有, 还有什么理由违背自己的意愿;About a year ago I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn't even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to die. It means to try to tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months. It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes.大概一年以前, 我被诊断出癌症;我在早晨七点半做了一个检查, 检查清楚的显示在我的胰腺有一个肿瘤;我当时都不知道胰腺是什么东西;医生告诉我那很可能是一种无法治愈的癌症, 我还有三到六个月的时间活在这个世界上;我的医生叫我回家, 然后整理好我的一切, 那就是医生准备死亡的程序;那意味着你将要把未来十年对你小孩说的话在几个月里面说完.;那意味着把每件事情都搞定, 让你的家人会尽可能轻松的生活;那意味着你要说“再见了”;I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and I'm fine now.那张诊断书挥之不去;后来有一天早上我作了一个活切片检查,医生将一个内窥镜从我的喉咙伸进去,通过我的胃, 然后进入我的肠子, 用一根针在我的胰腺上的肿瘤上取了几个细胞;我当时很镇静,因为我被注射了镇定剂;但是我的妻子在那里, 后来告诉我,当医生在显微镜地下观察这些细胞的时候他们不住叫喊, 因为这些细胞最后竟然是一种非常罕见的可以用手术治愈的胰腺癌症;我做了这个手术, 现在我痊愈了;This was the closest I've been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:那是我最接近死亡的时候, 我还希望这也是以后的几十年最接近的一次;从死亡线上又活了过来, 死亡对我来说,只是一个有用但是纯粹是知识上的概念的时候,我可以更肯定一点地对你们说:No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It is Life's change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true.没有人愿意死, 即使人们想上天堂, 人们也不会为了去那里而死;但是死亡是我们每个人共同的终点;从来没有人能够逃脱它;也应该如此; 因为死亡就是生命中最好的一个发明;它是生命更迭的媒介,推动世界的“新陈代谢”;现在的你们代表“新”的, 但是从现在开始不久以后, 你们将会逐渐的变成“陈”的然后被“代谢”;我很抱歉说得这么夸张, 但是这都是事实;Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice.And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.你们的时间很有限, 所以不要将他们浪费在重复其他人的生活上;不要被教条束缚,那就是走别人的老路;不要被其他人喧嚣的观点掩盖你真正的内心的声音;还有最重要的是, 你要有勇气去听从你直觉和心灵的指示——它们从来都知道你想要成为什么样的人,所有其他的一切都是次要的;When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 1960's, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.当我年轻的时候, 有一本很棒的叫做全球目录的杂志,它是我们那一代人的圣经之一;它是一个叫Stewart Brand 的家伙在离这里不远的Menlo Park书写的, 他把自己的文艺气息融入其中;那是六十年代后期, 在个人电脑出现之前, 所以这本书全部是用打字机,、剪刀还有偏光镜制造的;有点像用软皮包装的google, 在google出现三十五年之前:充满理想主义的, 该书简洁实用,见解独到;Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s, and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourselfhitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the words: "Stay Hungry. Stay Foolish." It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stewart和他的伙伴出版了几期的“整个地球的目录”,当它完成了自己使命的时候, 他们做出了最后一期的目录;那是在七十年代的中期, 你们的时代;在最后一期的封底上是清晨乡村公路的照片,就是那种假如你搭车旅行玩冒险,也会遇到的那种村路,在照片之下有这样一段话:“求知若渴,虚心若愚;”这是他们停止了发刊的告别语;“求知若渴,虚心若愚;”我总是希望自己能够那样,现在, 在你们即将毕业,开始新的旅程的时候, 我也希望你们能这样:Stay Hungry. Stay Foolish.求知若渴,虚心若愚;Thank you all very much.非常感谢你们;。

介绍steve jobs的英语作文

介绍steve jobs的英语作文

介绍steve jobs的英语作文Steve Jobs, co-founder and former CEO of Apple Inc., was a legendary figure in the tech industry. Known for his visionary leadership, innovative products, and charismatic personality, Jobs revolutionized the way we interact with technology and changed the world forever.Born on February 24, 1955 in San Francisco, California, Steve Jobs was adopted shortly after birth by Paul and Clara Jobs. He grew up in Mountain View, a suburb of San Francisco, where he developed an early interest in electronics and technology. Jobs attended Reed College in Portland, Oregon, but dropped out after just one semester to pursue his passion for computers.In 1976, Jobs co-founded Apple Inc. with his friend Steve Wozniak in his parents' garage. The company's first product, the Apple I, was a success, and Jobs quickly became known as a visionary and innovative leader. Over the next few decades, Jobs oversaw the development of groundbreaking products such as the Macintosh computer, the iPod, the iPhone, and the iPad, all of which revolutionized the tech industry and changed the way we live and work.Jobs was known for his intense focus on design and user experience, as well as his demanding leadership style. He was a perfectionist who demanded the best from himself and his employees, and his famous "reality distortion field" was said to inspire them to achieve the impossible. Despite his sometimes abrasive personality, Jobs was beloved by many for his passion, creativity, and relentless drive to push the boundaries of innovation.In 1985, however, Jobs was forced out of Apple after a power struggle with the company's board of directors. He went on to found NeXT, a computer company, and later acquired Pixar, a struggling animation studio. Under Jobs' leadership, Pixar created a string of blockbuster films, including Toy Story, Finding Nemo, and The Incredibles, which revolutionized the animation industry and made Jobs a billionaire.In 1996, Apple acquired NeXT, bringing Jobs back to the company he co-founded. Jobs quickly took the reins as CEO and set about revitalizing Apple's struggling product line. In 1998, he introduced the iMac, a colorful and user-friendly computer that became a commercial success. This was followed by a series of hit products, including the iPod, iTunes, and the iPhone, which solidified Apple's position as a leader in the tech industry.Unfortunately, Jobs' health began to decline in the late 2000s, and in 2004 he was diagnosed with a rare form of pancreatic cancer. Despite undergoing surgery and treatment, Jobs' health continued to deteriorate, and he took several leaves of absence from Apple to focus on his health. In August 2011, Jobs resigned as CEO, passing the reins to Tim Cook, his longtime deputy.On October 5, 2011, Steve Jobs passed away at the age of 56, leaving behind a legacy that will endure for generations to come. His impact on the tech industry and the world at large cannot be understated, and his influence can be seen in the billions of Apple products that are used by people around the world every day.In conclusion, Steve Jobs was a true visionary, innovator, and leader who changed the world with his creativity, passion, and relentless pursuit of excellence. His legacy lives on in the products he helped create and the people he inspired, and he will always be remembered as one of the greatest minds of our time.。

Steve Jobs乔布斯英文介绍

Steve Jobs乔布斯英文介绍

Now, no longer CEO, but forever the face of Apple.
5
Let's summary the legendary life of Jobs from some classical pictures
This 1977 file photo shows Apple co-founder Steve Jobs as he introduces the new Apple II in Cupertino, Calif.
In this Jan. 7, 1997, file photo, Steve Jobs, chief executive of Pixar, speaks at the MacWorld trade show in San Francisco.( now he has returned the apple company )
Apple Inc. CEO Steve Jobs introduces the iPad 2 on stage during an Apple event in San Francisco, California in this March 2, 2011,
10
Oct.5,2011. iphone 4s was published
4
2007 Jobs captures the world’s attention again with the iPhone. They make an app for everything.
2010 The iPad. Jobs latest creation, the fast-selling technological device ever. August 2011 An announcement: Jobs resigs as chief executive. oct.5,2011 Jobs leave the world peacefully.

Steve-Jobs(乔布斯英文介绍)

Steve-Jobs(乔布斯英文介绍)
-- The President of the United States Obama
Enlightenment
Dream & Perseverance
Thank you !
1985: National medal of technology 1987: Jefferson Award for public service 2007: The most powerful person in business by Fortune Magazine 2009: CEO of the decade by Fortune Magazine 2010: person of the year for 2010 by Financial Times
1955--2011
--Made by Cathy
contents Resume
Achievements
Honor
Quotes
Evaluations
Resume
1955 Born in San Francisco, California, US
1972 Enrolled at Reed College, dropped out of college after six months
Achievement
Jobs has led iMac, iPod, iPad, iPhone and many other well-known digital products.
Apple II
New iMac computer
iPod MacBook Air iPhone iPad
Honors
1976 Teamed up with a friend to build the world‘s first Apple computer

乔布斯2005年斯坦福高中毕业演讲(中英文完整版)

乔布斯2005年斯坦福高中毕业演讲(中英文完整版)乔布斯2005年斯坦福大学毕业演讲(中英文完整版)中文版亲爱的毕业生们,大家好!首先,请允许我向你们表示最热烈的祝贺,因为你们终于毕业了!(掌声)你们终于走出了这所美丽的校园,迎接未知的人生。

今天,我很荣幸能够与你们分享一些我个人的经历和思考。

我们需要从一个专业问题开始。

在之前的许多年里,我一直对死亡有一种直接而深入的了解,它不是从书本上获得的,而是从我与死亡如此之近的亲密接触中得到的。

这是我人生中非常特殊的一段经历。

在以下的十二个月里,我被诊断出患上了胰脏癌晚期。

医生告诉我,我只剩下六个月的寿命。

这个消息让我感到震惊、悲伤和绝望,所有曾经认为重要的东西都变得微不足道了。

在面临死亡的事实时,我开始思考生命的意义和价值。

我曾经问自己,如果今天是我生命的最后一天,我还会做我今天要做的事情吗?引发这个问题的常常是自己对无关紧要的事情的抱怨和牢骚。

当我面对死亡时,我意识到我所面临的问题只是琐碎的细节,对于生命的意义没有任何贡献。

过去33年里,我每天早晨都会照镜子告诉自己:“如果今天是生命的最后一天,我还是要做我今天要做的事情吗?”每当我的回答是“不”太多次时,我就知道我需要做出调整,重新寻找自己的激情和目标。

记住即将去世的事实,是我人生中最重要的教训之一。

当我意识到生命随时都可能终结时,我变得更加勇敢、不怕面对困难和失败。

因为,几乎所有的外部期望和自尊都变得毫无意义,唯有内心的声音才是至关重要的。

曾经,有一段时间,还是个十九岁的学生,我读到了一句名言,深深触动了我。

这句话是:“如果你活在别人的意见中,你的内心永远不会安宁。

”言归正传,让我简要地谈谈关于成功和失败的问题。

我曾经被辞退了公司创办人的职位,这对我来说是一次巨大的失败,而那时我才刚满三十岁。

当时我觉得自己崩溃了,但事实证明,这是对我人生最好的事情之一。

看起来不成功的事情变成了成功的机会,并让我追求我真正热爱的事业。

乔布斯英文介绍!!超经典!!

乔布斯英文介绍!!超经典!!第一篇:乔布斯英文介绍!!超经典!!There is a great person,who transformed our lives,redefined entire industries and achieved one of the rarest feasts in human history.He spent his life packaging that magic into elegantly designed, easy to use products.He even changed the way each of us sees the world.He is Steve Jobs.Everyone maybe is familiar with him,especially with his products--iphone.itouch.ipad.Steve Jobswas an American businessman, designer and inventor.He is best known as the co-founder, chairman, and chief executive officer of Apple Inc.Through Apple, he was widely recognized as a charismatic pioneer of the personal computer revolution and for his influential career in the computer and consumer electronics fields.As Apple floundered, Jobs took control of the company and was named “interim CEO” in 1997, or as he jokingly referred to it, “iCEO”.Under his leadership, Apple was saved from near bankruptcy, and became profitable by 1998.Over the next decade, Jobs oversaw the development of the iMac, iTunes, iPod, iPhone, and iPad and on the services side, the company's Apple Retail Stores, iTunes Store and the App Store.The success of these products and services, providing several years of stable financial returns, propelled Apple to become the world's most valuable publicly traded company in 2011.The reinvigoration of the company is regarded by some commentators as one of the greatest business turnaround stories.If I were a reporter,I will ask Jobs :In his eyes,what is the most important for a entrepreneur.Because I really admire his achievement and another question is that faced with serious canser ,what did he think about?For most of people ,cancer Is aacute attack to one’s mental and heart ,but Jobs lead Apple to the climax.The reason that I want to introduce Steve Jobs is not only because the enormous acomplish,but also because his great personality.The Economisist says:” NOBODY else in the computer industry could put on a show like Steve Jobs.His product launches, at which he would stand alone on a black stage and conjure up a “magical” or “incredible” new electronic gadget in front of an awed crowd, were the performances of a master showman.All computers do is to do something about c auculation, but do it fast enough and “the results appear to be magic”, he once explained.He spent his life packaging that magic into elegantly designed, easy to useproducts.”In retrospect, Mr Jobs was a man ahead of his time during his first stint at Ap puting’s early years were dominated by technical types.But his emphasis on design and ease of use gave him the edge later on.Elegance, simplicity and an understanding of other fields came to matter in a world in which computers are fashion items, carried by everyone, that can do almost anything.“Technology alone is not enough,” said Mr Jobs at the end of his speech introducing the iPad, in January 2010.“It’s technology married with liberal arts, married with humanities, that yields the results that m ake our hearts sing.” It was an unusual statement for the head of a technology firm, but it was vintage Steve Jobs.He attributed his success to an obsessive attention to detail , his pursuit of perfection and his flair for innovation.He said-“I want to mak e icons do look lick with his tongue”;To be able to sleep at night, to the aesthetic and quality throughout the pursuit of excellence“"Do not let the noise of others opinions drown your inner voice, heart andintuition to have the courage to listen to the call.”-He is Apple's “The Godfather” Jobs.“A pirate, a paranoid, a perfect combination of art and technology of IT leaders, a person who changed the world.” He said in his youth that he wanted to “put a ding in the universe” did just that.到目前为止,世界上还没有哪个计算机行业或者其他任何行业的领袖能够像乔布斯那样举办出一场万众瞩目的盛会。

steven jobs

This is the VOA Special English Technology Report.Steve Jobs made technology fun. The co-founder of Apple died last Wednesday at the age of fifty-six. He had fought for years against cancer. Mourners gathered outside his house in Palo Alto, California, and Apple stores around the world.Tim Bajarin is president of Creative Strategies, a high-tech research and consulting company.TIM BAJARIN: "If you actually look at a tech leader, they’re really happy if they have one hit in their life. Steve Jobs has the Apple II, the Mac, the iPod, the iPhone, the iPad and Pixar.”Steve Jobs was a college dropout. He was adopted by a machinist and his wife, an accountant. They supported his early interest in electronics.He and his friend Steve Wozniak started Apple Computer -- now just called Apple -- in nineteen seventy-six. They stayed at the company until nineteen eighty-five. That year, Steve Wozniak returned to college and Steve Jobs left in a dispute with the chief executive.Mr. Jobs then formed his own company, called NeXT Computer. He rejoined Apple in nineteen ninety-seven after it bought NeXT. He helped remake Apple from a business that was in bad shape then to one of the most valuable companies in the world today.Steve Wozniak, speaking on CNN, remembered his longtime friend as a "great visionary and leader" and a "marketing genius."President Obama said in a statement: "By building one of the planet’s most successful companies from his garage, he exemplified the spirit of American ingenuity. By making computers personal and putting the Internet in our pockets, he made the information revolution not only accessible, but intuitive and fun."David Carroll is a professor at Parsons School of Design in New York City. He says Steve Jobs not only revolutionized technology, he also revolutionized American business.DAVID CARROLL: “The fact that he was able to redesign American commerce top to bottom and across is really stunning. He probably will be considered an industrial giant on the scale of Thomas Edison and Henry Ford, so one of the great[s] of all time.”Steve Jobs stepped down as Apple's chief executive in August because of his health. He died a day after the company released a new iPhone version that met with limited excitement. Apple's new chief, Tim Cook, will also have to deal with the new Kindle Fire tablet computer from . It costs less than half as much as an iPad but also does less.And that's the VOA Special English Technology Report, written by June Simms and Avi Arditti. I'm Christopher Cruise.。

史蒂夫乔布斯(中英对照)

史蒂夫•乔布斯(1955-2011)10月5日,星期三,史蒂夫•乔布斯与世长辞,享年56岁。

乔布斯永远地改变了我们认知科技、应用科技的方式,在横跨个人电脑到音乐产业的广泛领域都打上自己鲜明的烙印。

在此,《财富》杂志(Fortune)将逐一回顾他留给我们的10大遗产。

Steve Jobs (1955-2011)Steve Jobs passed away Wednesday, Oct. 5 at age 56. Fortune looks back at how he changed the way we think about and use technology forever, putting his own stamp on everything from the personal computer to the music industry.设计在史蒂夫眼中,产品的外观、手感和操作远远超过纯粹的技术规格。

PC制造商还在追逐更快的处理器速度,而乔布斯却在追求更加智能、简单灵巧的设计。

苹果公司(Apple)一位前任员工回忆起乔布斯曾经有一次在公司召开的会议上认真思索Mini Cooper的魅力所在。

(他的一位同事当时正在销售这款汽车。

)他回忆道:“最后,他得出的结论是,这款汽车之所以炫酷出众,正是因为它小巧玲珑。

史蒂夫认为,当时正是苹果公司充分利用金属材料的最佳时机。

当时,大部分电脑制造商仍在使用塑料,但他认为,要想使电脑更加小巧,必须很好地利用金属材料。

”这一举措最终带来了回报:苹果公司的钛铝合金笔记本电脑备受追捧。

最近推出的MacBook Air 型号笔记本也被视为设计、价格与性能三者完美结合的典范。

DesignFor Jobs, how a product looked, felt and responded trumped raw technical specifications. While PC makers chased after faster processor speeds, Jobs pursued clever, minimalist design.One ex-Apple employee remembers sitting in a meeting with Jobs, who was mulling over the appeal of Mini Coopers. (An old coworker of his sold them at the time.)"He finally decided they were cool because they were small," he says. "Steve said that's when he knew Apple had to get really good at metal. Most computer makers at the time were all using plastic, but he knew to get smaller, you had to get metal really, really well."The move paid off: Apple's titanium-turned-aluminum notebooks became bestsellers. The most recent MacBook Air models have been held up as examples of the ideal intersection of design, price and performance.音乐进入新千年以来,音乐产业迅速向数字内容传递方式转变,上百万用户通过Napster等在线音乐服务网站非法下载音乐,这种混乱局面使得音乐出版公司疲于应付,只能在日益调低底线的痛苦中苦苦挣MusicThe new millennium was all about a rapid shift to digital content delivery, a disruption that sent music publishers scrambling to preserve their扎。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

网络上流传着这样一句话,
或许表达了人们对史蒂夫-乔布斯最深切的肯定:
三个苹果改变了世界。 第一个诱惑了夏娃, 第二个砸醒了牛顿, 第三个曾被史蒂夫-乔布斯的掌握。
苹果公司成立初期,“苹果“机的生意清淡。 1976 年 7 月,一个偶然的机遇给“苹果“公司带来了转机。零售 商保罗· 特雷尔(Paul Jay Terrell)来到了乔布斯的车库 ,当看完乔布斯演示完电脑后,决定订购50台整机,这 是做成的第一笔生意。 之后“苹果“公司开始了小批量生产。1976年10月,马 尔库拉前来拜访沃兹和他们的车库工场。马尔库拉是位 电气工程师,擅长推销工作,他主动帮助他们制定一份 商业计划,给他们贷款69万美元,有了这笔资金,“苹 果“公司的发展速度大大加快了。 1977 年 4 月,乔布斯在美国第一次计算机展览会展示了 苹果Ⅱ号样机。 1980年12月12日,苹果公司股票公开上市,在不到一个 小时内, 460 万股全被抢购一空,当日以每股 29 美元收 市。按这个收盘价计算,苹果公司高层产生了4名亿万富 翁和40名以上的百万富翁。乔布斯作为公司创办人排名 第一。 1983年,Lisa数据库和Apple Iie发布,售价分别为9998 美元和1395 美元。但是 Lisa 的昂贵的售价是没有多少市 场的,而Lisa又侵吞了Apple大量研发经费。
史蒂夫•乔布斯出生在旧金山 1955年2月24日
乔布斯被认为是计算机业界与娱乐业界的标志性人物 ,他经历了苹果公司几十年的起落与兴衰,先后领导 和推出了麦金塔计算机( Macintosh )、 iMac 、 iPod 、iPhone、iPad等风靡全球的电子产品,深刻地改变 了现代通讯、娱乐、生活方式。乔布斯同时也是前 Pixar动画公司的董事长及行政总裁
乔布斯告诉我们
1.你想用卖糖水来度过余生,还是想要一个机会来改变世界? 2.死亡很可能是唯一的、最好的生命创造。它是生命的促变者。它送走老一代,给新一代开出道路。 3.你如果出色地完成了某件事,那你应该再做一些其他的精彩事儿。不要在前一件事上徘徊太久,想想接
下来该做什么。
4.佛教中有一句话:初学者的心态;拥有初学者的心态是件了不起的事情。 5.是否能成为墓地里最富有的人,对我而言无足轻重。重要的是,当我晚上睡觉时,我可以说:我们今天 完成了一些美妙的事。 6.谨记自己总会死去,是让自己避免陷入“人生有所失”思考的最佳方法。 7.你的时间有限,不要浪费于重复别人的生活。不要让别人的观点淹没了你内心的声音。 8.要有勇气追随心声,听从直觉--它们在某种程度上知道你想成为的样子。其他事情都是其次的。 9.人生短暂,过着过着你就没了,明白吗? 10.你不能只问顾客要什么,然后想法子给他们做什么。等你做出来,他们已经另有新欢了。
19岁那年,乔布斯只念了一学期就因 为经济因素而休学,成为雅达利电视 游戏机公司的一名职员。借住沃兹家 的车库,常到社区大学旁听书法课等 课程。1974年8月南亚次大陆最炎热 的时节,他来到了印度朝圣。
乔布斯一边上班,一边常常与沃兹尼亚克一道,在自家的小车库里琢磨电 脑。他们梦想能够拥有一台自己的计算机,可是当时市面上卖的都是商用 的,且体积庞大,极其昂贵,于是他们准备自己开发。 1976 年在旧金山 威斯康星计算机产品展销会上买到了6502 芯片,带着6502芯片,两个年 轻人在乔布斯家的车库里装好了第一台电脑。
乔布斯为筹集批量生产的资金,卖掉了自己的大众牌小汽车,同时沃兹也
卖掉了他的惠普65型计算器。就这样,他们有了1300美元。
1976年4月1日,乔布斯、沃兹及乔布斯的朋友龙· 韦恩签署了一份合同,
决定成立一家电脑公司。随后,21岁的乔布斯与26岁的斯蒂夫· 沃兹尼亚
克在自家的车房里成立了苹果公司。公司的名称由乔布斯定为苹果。而他 们的自制电脑则被追认为“苹果Ⅰ号“电脑了。
由于乔布斯经营理念与当时大多数管理人 员不同,加上IBM公司推出个人电脑,抢占 大片市场,总经理和董事们便把这一失败 归罪于董事长乔布斯,于1985年4月经由董 事会决议撤销了他的经营大权。乔布斯几 次想夺回权力均未成功,便在 1985 年 9 月 17日离开苹果公司。
从 苹 果 辞 职 之 后 , 于 1986 年 乔 布 斯 花 1000 万 美 元 从 乔 治 · 卢卡斯手中收购了 Lucasfilm 旗 下 位 于 加 利 福 尼 亚 州 Emeryville 的电脑动画效果工作室,并成 立独立公司皮克斯动画工作室。之后该公 司成为了众所周知的3D电脑动画公司,并 在 1995 年推出全球首部全 3D 立体动画电 影《玩具总动员》。公司在2006年被迪士 尼收购,乔布斯也因此成为迪斯尼最大个 人股东。
2011年10月6日,苹果董事会宣布前行政总裁乔布斯于当地 时间10月5日逝世,终年56岁,葬礼于10月7日举行
乔布斯的葬礼就像一个小型私人聚会 , 而不是许多局外人。保护就业家庭隐私 ,不知道确 切的时间和地点的葬礼。然而,根据硅谷palo支撑市场附近,警方发言人说,乔布斯的葬礼 在7以外的地方举行。 苹果曾表示,不会举行公众对乔布斯的纪念 ,但宣布了一个电子邮件地址 ,让互联网用户表 示哀悼乔布斯去世了。乔布斯的家人在一份声明中表示,将建立一个网站让人们进入在线 的同情和哀悼。此外,索尼计划购买只有一个官方传记的史蒂夫•乔布斯(Steve jobs)在一 个较高的价格。这就是所谓的“史蒂夫· 乔布斯”传记将于10月24日。 乔布斯辞去了苹果公司8月份,香港球迷设计的新的苹果“标志”,将咬苹果的差距的工作, 史蒂夫•乔布斯(Steve Jobs)去世,图片在互联网上每天的点击率超过180000人。 一代传奇人物“苹果领袖”工作,全球哀悼,许多球迷冲到帕洛阿尔托,加州(Palo Alto),等 待你在他的公寓,准备送他过去的过程,但是前天(星期五)为他从家庭秘密的葬礼。贸易向 他致敬,一种罕见的“休战”,使智能手机大战之后打开。 据《华尔街日报》援引消息人士称, 乔布斯的葬礼形式的小型私人聚会前天举行 , 只有几 个朋友和亲戚参加,但不知道在什么时间,什么地方,也没有以什么方式说,简而言之,对隐私 进行工作。 苹果显示不举行公开追悼会上工作 , 但许多人提出了工作 , 纪念或纪念碑网站包括道路和 迪斯尼家庭博物馆,苹果的新总部。
2011年8月24日,史蒂夫· 乔布斯向苹果董事会提交辞职申请。他 还在辞职信中建议由首席营运长蒂姆· 库克接替他的职位。乔布斯 在辞职信中表示,自己无法继续担任行政总裁,不过自己愿意担 任公司董事长、董事或普通职员。苹果公司股票暂停盘后交易。 乔布斯在信中并没有指明辞职原因,但他一直都在与胰腺癌作斗 争。 2011年8月25日,苹果宣布他辞职,并立即生效,职位由蒂姆· 库 克接任。同时苹果宣布任命史蒂夫 · 乔布斯为公司董事长,蒂姆 · 库克担任CEO。
2011年10月5日,死于胰腺癌,终年56岁。
加州将每年10月16日,“史蒂夫· 乔布斯的纪念日”。
乔布斯出生在1955年2月,美国旧金山的城市,一个星期出生后被亲生父母抛弃,同时保 罗工作(保罗• 乔布斯)和克拉拉工作 (克拉拉乔布斯 )夫妇收养。当乔布斯后五岁时,保 罗和克拉拉夫妇搬到了加州山景城 (即谷歌总部 )。不久之后,保罗和克拉拉夫妇收养 了一个小三岁的女儿比史蒂夫· 乔布斯,叫帕蒂。工作,所以说,她是“血缘” 乔布斯的 妹妹。
1996 年苹果公司经营陷入困局,其市场份额 也由鼎盛的动员》而名声大振, 个人身价达到 10 亿美元。但是乔布斯还是于 苹果危难之中重新回来,回来后的乔布斯大 刀阔斧改革,停止了不合理的研发和生产, 结束了微软和苹果多年的专利纷争,并开始 研发新产品iMac和OS X操作系统。
“在人类的发明之中,计算机将排名或顶 部附近展开,我们回顾历史。这是最了不 起的工具,我们曾经发明了。我感到非常 幸运的在正确的地方在硅谷,在正确的时 间,从历史上看,这项发明已经形成。” ——表示工作,1995年。从纪录片中,史蒂 夫•乔布斯(Steve Jobs)表示工作:最后的 的采访。
工作在美国“硅谷”附近,邻居都是惠普的员工。在这些人的影响下,乔布斯从小迷 恋电子产品。一个惠普的工程师看他如此痴迷,推荐他去惠普公司的“发现者俱乐 部”,这是一个专为年轻工程师的聚会,每星期二晚上在公司的餐厅。在一个派对,乔 布斯第一次看到电脑,他开始电脑有模糊的了解。 在初中,乔布斯在一个同学聚会见到史蒂夫 · 沃兹尼亚克,两人的感觉。史蒂夫· 沃兹 尼亚克,是学校的电子俱乐部的主席有很多电子产品的兴趣。
史蒂芬· 乔布斯
在21世纪 最具影响力、最有创造力的人 之一。
小组介绍
组长:
梁康发
组员: 王思源 钱宇 罗丹 熊子涵 何兴军 付天明
我们都是史蒂文乔布斯的追随者
不仅为iPhone、iPad、iPod \ Mac \ Macbook和其他苹果设备
我们都喜欢史蒂文乔布斯的精神
史蒂芬· 乔布斯(1955-2011)
1997 年苹果推出 iMac ,创新的外壳颜色透明 设计使得产品大卖,并让苹果度过财政危机 。 随后苹果又推出Mac OS X操作系统。 2000年科技股泡沫,乔布斯又提出将PC设计 成“数字中枢“先进理念,并先后开发出 iTunes 和 iPod ,同时也开始在黄金地段开设 专卖店并大获成功。随后 Apple TV 和 iTunes Store等一系列产品受到了市场的好评和认可 。 2007 年 6 月 29 日,苹果公司又推出自有设计 的iPhone手机,使用iOS系统,随后发布新一 代iPhone 3G以及iPhone 3GS。 2010年6月8日又发布第四代产品iPhone 4, 每次上市都引得了世界极大的疯狂和销售热 潮。 除了 iPhone 系列之外,发布使用 iOS 系统的 iPad 平板电脑,这一起先不被众人看好的产 品,最后获得了巨大的成功。
相关文档
最新文档