《与朱元思书》原文及翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《与朱元思书》翻译

风烟俱净,天山共色。

(空中的)烟雾都消散尽净,天和山连成一片呈现出同样的颜色。

从流飘荡,任意东西。

(我乘着船)随着江流飘荡,任凭小船随水漂去。

自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。

从富阳到桐庐,大约一百多里,一路都是奇山异水,可说是天下绝无仅有的。

水皆缥 (pi ǎ o) 碧,千丈见底。

江水都是青白色的,(清澈得)即使千丈深也能看见水底。

游鱼细石,直视无碍。

游动的鱼儿和江底的细石,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。

急湍( tu ā n )甚箭,猛浪若奔。

(那)湍急的水流比箭还快,汹涌的浪涛像(马一般)飞奔。

夹( ji ā)岸高山,皆生寒树。

译文:江两岸的高山上,都生长着阴森森的树;

负势竞上,互相轩邈 (miǎo) ,争高直指,千百(bǎi)成峰。

(高山)凭依 ( 高峻的 ) 形势,争着向上,这些高山仿佛都在争着往高处和远处

伸展,笔直地指向天空,形成了成千成百的山峰。

泉水激石,泠泠(líng) 作响;好鸟相鸣,嘤嘤 (yīng) 成韵。

山泉冲击着岩石,泠泠地发出声响。鸟儿们相向和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

蝉则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。

蝉儿长久不断地叫,没有穷尽。猿猴长久不断的叫,没有停止。

鸢(yuān) 飞戾(lì) 天者,望峰息心;

那些为名为利极力攀高的人,看到这些雄奇的高峰,就会不再想功名利禄;

经纶(lún)世务者,窥(kuī)谷忘反。

那些忙于治理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。

横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

横斜的树木在上面遮蔽着,在白天,也还像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映

之处,有时偶尔漏出(一丝一线的)阳光。

【重点字解释】

任意东西:任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西:方向,在此做动词,向东向西。

绝:独特缥 (piǎo) 碧:青白色。

甚箭:“甚于箭”,比箭还快。奔:(马一般)飞奔。

寒树:阴森森的树。寒,使人看了感到有寒凉之意。

轩邈(miǎo):意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,高。邈,远。

泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声

的清越。相鸣,相向和鸣。

嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,

和谐的声音。

千转:长久不断地叫。千表示多。绝:停止。

【通假字】

窥(kuī)谷忘反(“反”通“返”)

【词类活用】

风烟俱净(净:形容词用做动词,消净,散净)

任意东西(东、西:名词活用为动词,往东,往西)

望峰息心(息:动词使动用法,使。。。。。。停止,平息)

横柯上蔽(上:名词做状语,在上面)

【一词多义】

从流飘荡,任意东西(顺着)

择其善者而从之(采纳,听从)

明道中,从先人还家(跟从)

奇山异水,天下独绝(独特)

蝉则千转不穷,猿则百叫无绝(停止)

率妻子邑人来此绝境(与世隔绝)

负势竟上(向上,动词)

横柯上蔽(在上边,名词做状语)

相关文档
最新文档