北京工商大学翻硕参考书有哪些

合集下载

2015年北京工商大学翻译硕士考研真题,报录比

2015年北京工商大学翻译硕士考研真题,报录比

16年考研详解与指导中华文化概论知识点串讲387.《廷人日记》:鲁迅《呐喊》中国第一部现代白话文小说。

388.新儒家:近代西方文明输入后,在中西文明碰撞交融下产生新儒家学派。

梁漱溟(开创者)、张君励、熊十力提倡。

389.《新教伦理与资本主义精神》德国韦伯著,对现代理性资本主义精神进行详细分析的伟大著述,也是一本当代青年不可不读的经典名著。

390."前后七子":明代,由李梦阳、何景明、李攀龙、王世贞等为领袖,标榜"复古",提出"文必秦汶,诗必盛唐"。

前后七子振兴散文诗歌的目的并未达成。

391.台阁体:明,杨士奇、杨荣、杨溥,内容大多比较贫乏。

392.八股文:明朝考试制度所规定的一种特殊文体。

专讲形式、没有内容。

393.“天人合一”:最早是由庄子阐述,后被汶代思想家、阴阳家董仲舒发展为天人合一的哲学思想体系,并由此构建了中华传统文化的主体。

张载第一次明确提出这一命题。

394.《家庭、私有制和国家的起源》恩格斯关于古代社会发展规律和国家起源的著作,是马克思主义国家学说代表作之一。

395.自然辩证法:马克思主义的自然观和自然科学观。

体现马克思主义哲学的世界观、认识论、方法论的统一,恩格斯著的(Dialectics of Nature)。

396.寻根文学:以“文化寻根”为主题的文学形式。

20世纪八十年代中期,中国文坛上兴起了一股"文化寻根"的热潮,作家们开始致力于对传统意识、民族文化心理的挖掘,他们的创作被称为"寻根文学397.庞朴:我国当代著名哲学史家、哲学家,提出会通概念,以文化多元论与文化模式论为基础,运用比较文化学的方法。

398.精英文化:与大众文化、平民文化、草根文化、山寨文化相对立而产生的文化现象。

399.大众传媒:传递新闻信息的载体;报纸、通讯社、广播、电视、新闻纪录影片和新闻性期刊的总称。

西方称为新闻媒介(News media)或大众传播媒介(Mass media)。

新版北京工商大学电子信息考研经验考研参考书考研真题

新版北京工商大学电子信息考研经验考研参考书考研真题

又是一年考研时节,每年这个时候都是考验的重要时刻,我是从大三上学期学习开始备考的,也跟大家一样,复习的时候除了学习,还经常看一些学姐学长们的考研经验,希望可以在他们的经验里找到可以帮助自己的学习方法。

我今年成功上岸啦,所以跟大家分享一下我的学习经验,希望大家可以在我的经历里找到对你们学习有帮助的信息!其实一开始,关于考研我还是有一些抗拒的,感觉考研既费时间又费精力,可是后来慢慢的我发现考研真的算是一门修行,需要我用很多时间才能够深入的理解它,所谓风雨之后方见才害怕难过,所以在室友们的鼓励和支持下,我们一起踏上了考研之路。

虽然当时不知道结局是怎样,但是既然选择了,为了不让自己的努力平白的付出,说什么都要坚持下去!因为是这一路的所思所想,所以这篇经验贴稍微有一些长,字数上有一些多,分为英语和政治以及专业课备考经验。

看书确实是需要方法的,不然也不会有人考上有人考不上,在借鉴别人的方法时候,一定要融合自己特点。

注:文章结尾有彩蛋,内附详细资料及下载,还劳烦大家耐心仔细阅读。

北京工商大学电子信息的初试科目为:(101)思想政治理论(204)英语二(302)数学二(815)控制理论或(816)电路参考书目为:《自动控制理论》第四版机械工业出版社夏德钤,翁贻方《电路》第四版或第五版高等教育出版社邱关源先介绍一下英语现在就可以开始背单词了,识记为主(看着单词能想到其中文章即可,不需要能拼写)从前期复习到考试前每天坚持两到四篇阅读(至少也得一篇)11月到考试前一天背20篇英语范文(能默写的程度)。

那些我不熟悉的单词就整理到单词卡上,这个方法也是我跟网上经验贴学的,共整理了两本,每本50页左右,正面写英语单词,背面写汉语意思。

然后这两本单词卡就陪我度过了接下来的厕所时光,说实话整理完后除了上厕所拿着看看外还真的没专门抽出空来继续专门学单词。

按理说,单词应该一直背到最后,如果到了阅读里的单词都认识,写作基本的词都会写的地步后期可以不用看单词了,当然基础太差的还是自动归档到按理说的类别里吧。

新版北京工商大学国际商务专硕考研经验考研参考书考研真题

新版北京工商大学国际商务专硕考研经验考研参考书考研真题

考研是一项小火慢炖的工程,切不可操之过急,得是一步一个脚印,像走长征那样走下来。

在过去的一年中,我几乎从来没有在12点之前睡去过。

也从来也没有过睡到自然醒的惬意生活,我总是想着可能就因为这一时的懒惰,一切都不同了。

所以,我非常谨小慎微,以至于有时会陷入自我纠结中,像是强迫症那样。

如今想来,这些都是不应该的,首先在心态上尽量保持一个轻松的状态,不要给自己过大的压力。

虽然考研是如此的重要,但它并不能给我们的人生下一个定论。

所以在看待这个问题上不可过于极端,把自己逼到一个退无可退的地步。

而在备考复习方面呢,好多学弟学妹们都在问我备考需要准备什么,在我看来考研大工程,里面的内容实在实在是太多了。

首先当你下定决心准备备考的时候,要根据自己的实际情况、知识准备、心理准备、学习习惯做好学习计划,学习计划要细致到每日、每周、每日都要规划好,这样就可以很好的掌握自己的学习进度,稳扎稳打步步为营。

另外,复试备考计划融合在初试复习中。

在进入复习之后,自己也可以根据自己学习情况灵活调整我们的计划。

总之,定好计划之后,一定要坚持下去。

最近我花费了一些时间,整理了我的一些考研经验供大家参考。

篇幅比较长,希望大家能够有耐心读完,文章结尾处会附上我的学习资料供大家下载。

北京工商大学国际商务专硕的初试科目为:(101)思想政治理论(204)英语二(303)数学三(434)国际商务专业基础考试大纲:参考书目为:《国际商务》(原书第7版)【美】迈克尔•钦科陶等机械工业出版社,2011年有关英语的一些经验大家都说“得阅读者得天下”。

阅读一共占40分,但如果把所有精力都花在阅读练习上,不注意其他题型的应试技巧,也是得不偿失的。

建议大家抽出3个小时的时间,完整地做一套题。

做完一套卷子之后,正确率是次要的,重点是发现自己的弱点,同时了解试卷结构并调整自己的时间安排与做题节奏。

对于真题,一定要做到“心中有数”!不能像无头苍蝇一样一下子就扎进了哪个老师的长难句网课或者哪本阅读书当中。

翻译硕士专业考试科目与参考书目

翻译硕士专业考试科目与参考书目

翻译硕士专业考试科目及参考书目发布日期:2009-9-25 13:59:24 浏览:185441、英语笔译(580101)导师:党金学梁根顺李瑞林党争胜杨晓华贺莺王瑞韩延生寇伟考试科目:(1)政治(全国统考)(100 分)(2)211 翻译硕士英语(100 分)(3)351 英语翻译基础(150 分)(4)451 汉语写作与百科知识(150 分)参考书目:(1)张汉熙,《高级英语》( 修订本) 第1、2 册,北京:外语教学与研究出版社,1995.(2)刘宓庆,《文体与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,1998.(3)冯国华、吴群,《英译汉别裁》,北京:外文出版社,2001.(4)杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999.(5)叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社,2008 .(6)卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007.复试科目:(1)汉英笔译(2)专业素质面试参考书目:(1)方梦之,《实用文本汉译英》,青岛:青岛出版社,2003 .(2)贾文波,《汉英时文翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,2000.同等学力加试科目:(1)英汉编译(2)英文写作参考书目:(1)刘其中,《英汉新闻翻译》,北京:清华大学出版社,2009.(2)Langan, J. College Writing Skills with Readings. 北京:外语教学与研究出版社,2007.2、英语口译(580102)导师:李瑞林韩琪刘育红李建华姚红娟李亚丽考试科目:(1)政治(全国统考)(100 分)(2)211 翻译硕士英语(100 分)(3)351 英语翻译基础(150 分)(4)451 汉语写作与百科知识(150 分)参考书目:(1)张汉熙,《高级英语》( 修订本) 第1、2 册,北京:外语教学与研究出版社,1995.(2)刘宓庆,《文体与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,1998.(3)冯国华、吴群,《英译汉别裁》,北京:外文出版社,2001.(4)杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999.(5)叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社,2008 .(6)卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007.复试科目:(1)汉英口译(2)专业素质面试参考书目:(1)王逢鑫,《高级汉英口译教程》,北京:外文出版社,2004.(2)杨大亮、李文中,《高级英汉汉英口译教程》(1、2),北京:北京大学出版社,2005.同等学力加试科目:(1)高级听力(2)英汉口译参考书目:(1)Phillips ,D., 《新托福考试综合教程》,世界图书出版公司,2006.(2)杨大亮、李文中,《高级英汉汉英口译教程》(1、2),北京:北京大学出版社,2005.注:有兴趣报考的学生,可与高级翻译学院办公室联系复印或拷贝以上参考资料。

翻译硕士考试大纲及复习参考书整理

翻译硕士考试大纲及复习参考书整理

翻译硕士考试大纲及复习参考书整理(1)大纲。

①考试目的。

翻译硕士英语作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考查考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。

②性质及范围。

本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。

考试范围包括MTI 考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。

③基本要求。

a。

具有良好的外语基本功,认知词汇量在10 000以上,掌握6 000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

b。

能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。

c。

具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。

(2)考试解析。

基础英语分为三个部分,词汇语法30分,阅读理解40分,英语写作30分。

词汇语法部分出题灵活,题型多样,最常见的是选择题形式以及比较有难度的改错题形式,其难度相当于英语专业八级的水平。

因此,考生在备考阶段就要多背单词,在此基础上大量地做单词语法题和专八系列的改错题,反复记忆,总结技巧。

阅读理解部分,传统选择题的难度大致为专八水平,但也可能出现GRE水平的理解题,而对于一些非传统的阅读题型,比如paraphrase,answer questions等,考查的不仅是阅读能力和理解能力,也在一定程度上考查考生的表达能力。

所以,在平时做阅读理解题的过程中,考生要有意识地强化自己的语言“输出”能力,不可词不达意。

英语写作部分类似于专八水平,但有的学校可能为更突出时效性,会考一些时事文题。

考生在平时要多写、多练、多积累、多揣摩、多思考,不可一味地求数量而忽视每一篇的质量。

(3)参考书目。

①姜桂华。

中式英语之鉴[M]。

北京:外语教学与研究出版社,2000.②张汉熙。

高级英语[M]。

北京:外语教学与研究出版社,1995.③蒋显璟。

英美散文选读[M]。

北京:对外经贸大学出版社,2008.④谭载喜。

西方翻译简史[M]。

新版北京工商大学生物与医药专硕考研经验考研参考书考研真题

新版北京工商大学生物与医药专硕考研经验考研参考书考研真题

皇天不负有心人,看到自己通过初试的结果,总算是踏实了下来,庆幸自己这一年多的坚持还有努力,觉得这一切都是值得的。

其实在开始备考的时候自己也有很多问题,也感到过迷茫,当时在网上也看了很多前辈们的经验贴,从中也给了自己或多或少的帮助,所以也想把我的备考经验写下来,希望可以帮助到你们,文章也许会有一些凌乱,还请大家多多包涵,毕竟是第一次写经验贴,如果还有什么其他的问题大家可以给我留言,我一定会经常上来回复大家的!虽然成功录取,但是现在回想起来还是有很多懊悔,其实当初如果心态再稳定一些,可能成绩还会再高一些,这样复试就不会担惊受怕了。

其实,经验本是想考完研就写出来的。

可是自己最大的缺点就是拖延症加上不自制。

所以才拖到现在才写完。

备考对于我来说最感谢的要数我的室友了,要不是他们的监督自己也不会坚持下来。

总之考研虽然很辛苦,但是也很充实。

想好了方向之后,我就开始想关于学校的选择。

因为我本身出生在一个小地方,对大城市特别的向往,所以大学选择了大城市,研究生还想继续留在这。

希望你们从复习的开始就运筹帷幄,明年的这个时候旗开得胜,像战士一般荣耀。

闲话不多说,接下来我就和你们唠唠关于考研的一些干货!结尾有真题和资料下载,大家自取。

北京工商大学生物与医药专硕的初试科目为:(101)思想政治理论(204)英语二(302)数学二和(811)食品生物化学参考书目为:1.《生物化学教程》(第三版)四川大学出版社,2002年张洪渊关于英语其实我的英语基础还是比较差的,起码在考研之前,这让我在英语学习中有一个非常大的坎要过,不过好在只要过了这个坎,英语成绩一定会有一个大幅度的提升,为了度过这个坎,我用了整整两个月的时间去看英语,用到的资料就是木糖英语的真题和单词,什么娱乐活动都没有,就只是看英语不停的坎,付出了读文章读到恶心的代价,虽然当时觉得真的很痛苦,但是实际上现在想来还是值得的,毕竟英语的分数已经超乎我的想象。

如果你的英语也很差,真的没必要自卑,拿自己的弱项去对抗别人的强项,徒增烦恼。

北语翻译硕士考研参考书是什么

北语翻译硕士考研参考书是什么北语翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北语翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:①汉语写作与百科《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,1999《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,2008《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,2007《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年版《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月《百科知识考点精编与真题解析》,光明日版出版社,2013年版②翻译硕士英语《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆《英语笔译综合能力2级》,外文出版社③英语翻译基础《当代西方翻译理论探索》,廖七一《翻译学词典》,中英两版,Mark &Moira 原著,谭载喜译著《西方翻译理论流派研究》,李文革《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社本文系统介绍了北语翻译硕士考研难度,北语翻译硕士就业,北语翻译硕士考研辅导,北语翻译硕士考研参考书,北语翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北语翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北语翻译硕士考研机构!一、北语翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?就近些年的考研情况看,北语翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,2015年北语翻译硕士招生人数为65人,总体来说,北语翻译硕士招生人数多,考试难度也不算太高。

每年都有大量二本三本的学生考取,根据凯程从北语研究生院内部的统计数据得知,北语翻译硕士的考生中94%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

2020-2021北京工商大学经济学考研择校,参考书,历年报录比,考研经验-新祥旭考研辅导

2020-2021北京工商大学经济学考研择校,参考书,历年报录比,考研经验-新祥旭考研辅导北京工商大学 [1] (Beijing Technology and Business University)是北京市重点建设的多科性大学,是国务院批准的全国首批硕士学位授予单位,以经、管、工为主,经、管、工、理、文、法、史等学科相互支撑、协调发展的多科性大学。

是一所可以和首都经济贸易大学相比较的高校,就业很不错,在财经类院校里排名较为靠前。

2019年北京工商大学硕士研究生招生专业目录以及计划招生人数参考书初试专业课考试科目为“801经济学”高鸿业的《西方经济学》(分为微观经济学和宏观经济学)。

2019年北京工商大学指定参考书:801 经济学(其中微观100分,宏观50分)《西方经济学(宏观部分)》(第6版)中国人民大学出版社2014年版高鸿业《西方经济学(微观部分)》(第6版)中国人民大学出版社2014年版高鸿业北京工商大学历年考试题目比较基础,考点都是高鸿业的《西方经济学》中的知识,所以一定要把这本书弄明白。

为提高做题速度和准确率,除了把高鸿业《西方经济学》配套练习做熟,还要结合历年真题以及《现代西方经济学(微观和宏观经济)》习题册。

考试题型801经济学专业课考试题型北京工商大学“801经济学综合”分为两部分1.试卷满分150分,其中微观100分,宏观50分。

2.题型分为名词解释、单项选择、判断题、图示题、、简答题、论述题和计算题等。

2019年《经济学》(801)考试大纲微观经济学部分一、需求曲线、供给曲线概述以及有关的基本概念二、效用论三、生产论四、成本论五、完全竞争市场六、不完全竞争市场七、资源市场与收入分配八、市场失灵和微观经济政策宏观经济学部分一、国民收入核算二、简单的国民收入决定理论三、产品市场和货币市场的一般均衡四、宏观经济政策五、总需求-总供给模型六、失业与通货膨胀:失业的定义、类型;通货膨胀的含义、分类和衡量;通货膨胀形成的原因;通货膨胀的经济效应;治理通货膨胀的政策措施;短期菲利普斯曲线与长期菲利普斯曲线。

北京工商大学翻硕考研复试分数线会降低吗

北京工商大学翻硕考研复试分数线会降低吗分数线的重要性,想必大家都知道.本文系统介绍北京工商大学翻译硕士考研难度,北京工商大学翻译硕士就业,北京工商大学翻译硕士考研辅导,北京工商大学翻译硕士考研参考书,北京工商大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京工商大学翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京工商大学翻译硕士考研机构!一、北京工商大学翻译硕士复试分数线是多少?2015年北京工商大学翻译硕士复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。

考生的录取以最终成绩为准,考生最终成绩为统考初试成绩与复试成绩的加权和。

最终成绩=(初试成绩/5)*70%+复试成绩*30%复试成绩不合格者(60分以下),不予录取;考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

二、北京工商大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,北京工商大学翻译硕士招生量较大,考试难度不高,2015年北京工商大学翻译硕士的招生人数为10人。

每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京工商大学研究生院内部的统计数据得知,北京工商大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

三、北京工商大学翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

北京大学翻硕考研正确选择参考书方法汇总

2017年北京大学翻硕考研正确选择参考书方法汇总“我欲”是贫穷的标志。

事能常足,心常惬,人到无求品自高。

凯程2017年北京大学翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。

凯程就是王牌的2017年北京大学翻译硕士考研机构!一、2017年北京大学翻译硕士考研初试参考书是什么2017年北京大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程2017年北京大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:英语笔译(语言服务管理)方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与2017年北京大学学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;翻译硕士英语《英语笔译综合能力2级》,汪福祥,外文出版社;《英语专业考研基础英语高分突破》,世界图书出版社;《英语专业考研基础英语试题》,郭栖庆,天津科学技术出版社;英语翻译基础《高级英汉翻译教程》,叶子南,清华大学出版社;《英汉简明翻译教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社;《英语笔译实务2级》,汪福祥,外文出版社;《散文佳作108篇》,译林出版社;《英译中国现代散文选》,张培基,上海外语教育出版社;日语口译方向日语笔译方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与2017年北京大学学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;日语翻译基础《日语口译实务2级》,陆留弟,外文出版社;《日语口译实务3级》,邱鸣,外文出版社;提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

第 1 页 共 1 页 北京工商大学翻硕参考书有哪些

本文系统介绍北京工商大学翻译硕士考研难度,北京工商大学翻译硕士就业,北京工商大学翻译硕士考研辅导,北京工商大学翻译硕士考研参考书,北京工商大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京工商大学翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京工商大学翻译硕士考研机构!

北京工商大学翻译硕士考研初试参考书是什么 北京工商大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京工商大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考: ①思想政治理论 水平考试,不指定参考书 ②翻译硕士英语 ——《高级英语》1995年修订本 外语教学与研究出版社 张汉熙 ③英语翻译基础 ——《实用汉英翻译教程》 外语教学与研究出版社 曾诚 ④汉语写作与百科知识 ——《中国文化读本》 外语教学与研究出版社 叶朗 其它内容建议考生多阅读国内外英文报刊杂志,关注时事,加强人文知识的学习和积累。 提示:以上有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

下面凯程的老师为大家详细介绍一下关于北工商翻译硕士考研的信息: 一、北京工商大学翻译硕士复试分数线是多少? 2015年北京工商大学翻译硕士复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。 考生的录取以最终成绩为准,考生最终成绩为统考初试成绩与复试成绩的加权和。 最终成绩=(初试成绩/5)*70%+复试成绩*30% 复试成绩不合格者(60分以下),不予录取; 考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。 二、北京工商大学翻译硕士考研的复习方法解读 1、参考书的阅读方法 (1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。 (2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。 (3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。 2、学习笔记的整理方法 (1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。并且在后

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

第 2 页 共 2 页 期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。 (2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。 (3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。 三、北京工商大学翻译硕士考研复习指导 1.基础英语: 基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师特别重视对于考生基础知识的积累。凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。阅读理解也是偏政治,偏“文”,当然答题技巧也很重要,多做阅读是有好处的,可以提高阅读速度,锻炼对长句子的理解能力,培养阅读答题技巧,作文可以拿类似的GRE题目多练练手,和中文的作文类似,也要有中心思想,再分几段展开,最后总结一下,可以多积累类似于套路的句子和词汇,相信GRE范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练。 2.翻译英语: 翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。 词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。 英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的,如果没有,就需要体现出自身的翻译素养。翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。 凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。 3.百科: 先说说名词解释。这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。 接下来是应用文写作。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。 最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。 最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。 四、如何调节考研的心态 稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

第 3 页 共 3 页 态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。还有就是建议大家不要逢人就说自己要考北京工商大学,感觉自己考北京工商大学挺牛逼,其实,你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼,你考上后再告诉别人才显得你牛逼。因为总有些人会很善意地规劝你要实际点,不要太不自量力,尤其是你的最好最亲的朋友,而这对你的考研的心态有很严重的影响,到初试结束,都没几个人知道我考北京工商大学。 效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习,大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。 坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都会有倒下的可能。而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验着。所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己的综合水平是在提高还是下降。而且,和你一起的研友基本都没有跟你考同一个学校同一个专业的,你也不知道你的对手是什么水平。很长一段时间,都感觉不到自己的进步。可能你某年的真题做了130多分,然后你觉得自己的水平很高了,但你要知道,也有很多人做了135多分,甚至140,所以这是考研期间很大的一个障碍。而且,应该在自己的手机音乐播放器里存一些特别励志的歌曲,休息期间可以听听,让自己疲惫下来的心理瞬间又满血复活。在凯程,不断有测试,有排名,你就知道自己处于什么位置,找到差距,就能充足能量继续复习。 五、北京工商大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 总体来说,北京工商大学翻译硕士招生量较大,考试难度不高,2015年北京工商大学翻译硕士的招生人数为10人。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从北京工商大学研究生院内部的统计数据得知,北京工商大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 六、北京工商大学翻译硕士就业怎么样? 现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。 由此来看,北京工商大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。北京工商大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国

相关文档
最新文档