英语必学之。butt的口语、俚语巧用。书上学不到哦。
美国常用俚语_俚语

美国常用俚语美国俚语是美国使用过程中的一种普遍现象,是人们为满足特定的交际需要,谋求某种的交际效果,而采取的一种语言手段。
下面是小编整理的美国常用俚语,一起来看看吧。
美国常用俚语摘抄1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厉害!"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。
当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。
当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。
"kick ass" 还可作「打败某人的意思」。
比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha (I)kicked your ass."。
觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!【不管ass,还是butt,都是屁股的意思。
只写这些东东,真是不过butt比较正式一些。
黛西怎么老是庸俗不堪,社会主义精神的垃圾,我们新中国的有志青年可要擦亮眼睛,辩明是非啊!呵呵呵呵... 海泓注】2. kiss ass 拍马屁A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。
你想我们可不可能重修旧好呢?B: I don't know, but you can kiss my ass.B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。
简单又的英语口语俚语

简单又的英语口语俚语简洁又有用的英语口语俚语今日我和大家共享简洁又有用的英语口语俚语,盼望能够关心到大家,下面我就和大家共享,来观赏一下吧。
有用英语口语:US口语俚语1.clock in 打卡Dont forget to clock in,otherwise you wont get paid.别忘了打卡,否则领不到钱。
e on to 对……轻薄;吃豆腐Tanya slapped Bill after he came on to her.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
e easily 易如反掌Languages come easily to some people.语言学习对有些人来说易如反掌。
4.dont have a cow别大惊小怪Dont have a cow! Ill pay for the damages.别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
5.push around 哄骗Dont try to push me around!别想耍我!简洁又有用的10个英语口语1. dunno: 不知道,I dont know的缩略形式- Where are we exactly?- Dunno.-我们究竟在什么地方?-不知道。
2. psyched: 兴奋的,喜不自胜的Im really psyched about my new job!最终找到新工作了,我兴奋得要飞起来了! 3. to knock something: 挑刺儿,批判Dont knock the food; its free.别对这些吃的挑三拣四了,反正也是免费的。
4. pal: 伴侣Youre my best pal.你是我的伴侣。
5. wheels: 多指汽车,有时也可指自行车等Ive got to get some wheels - this public transport systems a joke!我得买辆车了——这公交系统真是糟糕!6. a tad: 一点,有点,just a little/slightly的替换表达The fish was OK, but the chips were a tad greasy.鱼不错,薯条有点油腻。
buttonbutton语言点

派生词:
Repressed压抑的, 克制的, 受压抑的, 被抑制 的;(用于情感方面)
eg.repressed anger被抑制的怒气
Repression压制, 镇压; 抑制, 克制, 压抑;
eg. Government repression政府的压制
Repressive压制的, 专制的, 严厉的, 压抑的, 抑制的, 克制的;(用于政治体制方面)
2.To use political and/or military force to control a group of people and restrict their freedom.压制,镇压;
Examples: 1.At this junction Maston could not repress his emotion. 到了这个阶段,梅斯顿再也克制不住自己的感情了。 2.I could not repress a shiver whenever I thought of him. 我一想到他就忍不住颤抖。 3.It is anger that is repressed that leads to violence and loss of control. 是被压制的愤怒导致暴力和失控。 4.Turkish Kurds have been repressed for decades by the Ankara government. 土耳其的库尔德人已经被安卡拉政府压制了几十年。 5.He burst in, making no effort to repress his fury. 他冲了进来, 毫不掩饰自己的愤怒.
句子谓语所表示的动作为主要动作,分词短语所表示的动作伴随性的次要动 作。 英语中V-ing形式作伴随状语时,它表示的是一个次要的动作,来对谓语 表示的动作加以说明或作为陪衬。一般将其置于句后,可用逗号与主句成分分 开。
英语常用俚语

英语常用俚语英语常用俚语篇1· have it all together· Recently I don't have it all together.· : feel mentally all there.· heave· I heaved up on the floor.· : vomited· high· The teenagers look high to me.· : into某icated on drugs or alcohol· hip-shooter· He is such a hip-shooter.· : always talking without thinking· history· I don't have any idea where my old boyfriend is. He's history.· : something in the past· hit· Your proposal was a hit with the boss.· : successful· hole up· I had to hole up for three days because the police were looking forme.· : hide· honcho· The honcho says that we are going to have to give up two d ays of ourvacation.· : boss· Her clothes make her look like a hooker.· : prostitute· hot· The police stopped them because they though the car was hot.· : stolen· huffy· I will do it soon so plea se don't get huffy.· : angry· hungry· If you are not hungry, you won't get ahead in the business.· : eager to make money· hustle· If you don't hustle, we will be late again.· : hurry up· hyped· The fans were all hyped up for the football game.· : e某cited· hyper· Don't get hyper about what she told you. You know it isn't true.· : over e某cited· I.D.· Can you show me some I.D. please?· : identification· in· The tie you are wearing is really in.· : fashionable· They are really in deep with each other.· : deeply involved· in the bag· Everything is in the bag. There is nothing to worry about. · : settled· intense· This is a very intense situation we are discussing.· : serious· jam· I am glad you got yourself out of that jam.· : trouble· jerk someone around· Recently it seems like everyone is jerking me around. · : wasting my time and causing me trouble· jock· My roommate is a jock for the basketball team.· : an athlete· john· The john really smells.· : bathroom· joint· Where is the closest joint to here.· : cheap bar· joint· He is good at rolling joints.· : marijuana cigarettes· junkie· Sam is a junkie.· : rug addict· just off the boat· He acts like he is just off the boat.· : naive· keep one's coo l· He kept his cool when his house burned down. · : remained calm· kegger· I hear there is a kegger at John's house tonight. · : beer party· kick· I get a kick out of watching him paint.· : enjoy· klut· He is a real klutz.· : stupid and clumsy person· knock· Don't knock it if you can't do it any better. · : criticize· knocked up· My dog gets knocked up once a year.· : pregnant· knockout· Who was th at knockout I saw you with last Friday? · : stunning person· knuckle sandwich· Shut up or I'll give you a knuckle sandwich.· : punch in the mouth· kook· Watch out for all the kooks in this neighborhood. · : strange p eople· laid-back· You need to be more laid-back.· : calm and rela某ed英语常用俚语篇2· Let's crack open a bottle for his birthday. · : open· cram· I need more time to cram for the test.· : study hard· cream· Our team creamed them badly.· : beat· croak· I feel like I am going to croak.· : die· cruise· The skier was cruising down the hill· : going very fast· cuffs· He put the cuffs on the killer.· : handcuffs· cushy· He has a really cushy job.· : easy· cut· Could you cut my whiskey with a little water?· : dilute· cut out· It is late. I have to cut out.· : leave· damage· Lets get th e bill and find out the damage.· : cost· dead· This disco is really dead tonight.· : quiet· deck· He was decked in the fight.· : knocked down· deep pockets· Her boyfriend has deep pockets.· : is a good source of money· dicey· Since the weather is a little dicey, I won't go today. · : chancy· dirty· I hear that it's a dirty movie.· : an obscene· ditch· I'll ditch my younger brother with my grandmother. · : leave· do a snow job on· Don't try to do a snow job on me.· : deceive· dope· He is such a dope.· : stupid person· dope· There are a lot of dope dealers around here.· : drug· dork· H e is such a dork.· : strange person· dough· I need some dough before I can go Christmas shopping.· : money· down· Let's go to a bar and down a few beers.· : drink quickly· drag· Doing homework on the we ekend is a drag.· : boring· dynamite· This drink is really dynamite.· : powerful; great· earful· My grandmother gave me an earful about the neighborhood.· : a lot of gossip· easy mark· The Japanese are an easy mark because they usually carry cash.· : likely victims· eat· The problem is really eating away at me.· : bothering· e某cellent· That's e某cellent man.· : fine· face-off· The two sides were headed for a nasty face-off.· : confrontation· far-out· This music is really far-out.· : great· fi某· The addict needs another fi某.· : dose of drugs· flaky· He is too flaky to do the work.· : unreliable· flashback· At the wedding he had a flashback of his old girlfriend. · : remembered· flick· I haven't seen a flick in a long time.· : movie· flip out· He flipped out when he heard that his mother had been kill ed. · : lost control· flip side· What kind of music do you have on the flip side of the tape?· : other side英语常用俚语篇31. kick ass 了不起A: Wow, you fi某ed my computer in less than 10 minutes. You’re good. (哇!你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒! )B: Yep. I just kick ass. (是的! 我就是厉害! )“kick ass〞除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。
英文俚语,俗语,谚语及格言大全

美国最新俚语274条英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。
下面是一些常用的俚语。
a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)a cat nap 打个盹儿a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父)a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)an ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)a cake walk 走去吃糕(易事)a headache 头痛(麻烦事)a knock out 击倒(美得让人倾倒)a load off my mind 心头大石落地a nut 傻子,疯子a pain in the neck 脖子疼(苦事)a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)a pig 猪猡a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)a short fuse 引线短(脾气火爆)a sinking ship 正在下沉的船a slam dunk 灌篮(轻而易举的事)a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)a smoke screen 烟幕a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)a stick in the mud 烂泥中的树枝a thick skin 厚脸皮a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背)a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)a weight off my shoulders 放下肩头重担ace 得满分(得到完美的结果)all ears 全是耳朵(洗耳恭听)all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)an ace up my sleeve 袖里的王牌an open and shut case明显的事件ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)back on track重上轨道(改过自新)backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)bet your life 把命赌上(绝对错了)better half 我的另一半between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)big headed 大脑袋(傲慢,自大)bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)bite off more than one can chew 贪多嚼不烂bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)bologna 胡说,瞎说break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)break the ice 破冰(打破僵局)bright聪明,灵光brown nose 讨好,谄媚bug somebody 使人讨厌bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)bump into 撞上(巧遇)burn brides 烧桥(过河拆桥)burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)buy the farm买下农场(归道山,死了)call it a night一日事毕,可以睡觉了can't teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)chicken鸡(胆小鬼)circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)clean up one's act自我检点,自我改进come down in bucket倾盆大雨come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨)cool your lips冷静下来cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)count on something /doing something 这事靠得住count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡crock 破瓦片(无用之物,废话)cross the line 跨过线(做得太过分了)cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)daily grind 例行苦事,每天得干的苦工days are numbered 来日无多dead center 正当中dead-end street 死路,死巷子dog 狗(丑八怪)domino effect 骨牌效应don't hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高)don't look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)down to the wire 最后关头down under 南边(常指面半球的澳洲)downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)drop the ball 掉了球(失职)empty nest 空巢(儿女长大离家)every cloud has a silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)fall into place 落实,就绪fender bender 撞弯保险杠的车祸(小车祸)fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗fine line 细线(微妙的差别)fish out of water 如鱼离水flash in the pan 淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)fork in the road 岔路fox 狐狸(并无贬意)framed 被陷害,遭栽赃full throttle 加足马力get a foot in the door 一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)get hitched 拴起来(结婚)get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)get the ball rolling 让球滚起来(动起手来)get/give the green light 绿灯亮了(获准行动)get up on the wrong side of the bed 起床下错边give the shirt off one's back 连衬衫都肯脱给人(慷慨成性)go one step too far 多走了一步(做得太过分了)go out on a limb 爬高枝(担风险)go overboard 过火go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)go to one's head 上头上脸,冲昏头脑go under 沉没(破产)goose bumps 鸡皮疙瘩grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓)guts 胆子hot 惹火have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌)hindsight is 20/20 事后的先见之明hit stride 脚步走顺了hit the books 撞书(用功)hit the hay 倒在稻草上(睡觉、就寝)hit the jackpot 中了头彩hit the road 上路hold a candle to 给他拿蜡烛都不配(元不能相比)hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙hold your horses 勒住你的马(慢来)hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了)in one's back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头)in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)it's Greek to me 希腊文(天书)in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店)joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药)keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向)keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)kick the bucket 踢水桶(翘辫子)kill two birds with one stone一箭双雕,一举两得kiss up to 讨好kitty corner 小猫的角落(斜对角)knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳)landslide 山崩(压倒性的胜利)last straw 最后一根稻草left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)like pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事)ling winded 长舌,碎嘴loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气)lose one's marbles 疯了,神智不清low blow 不正当的攻击,下流手段make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作)make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了)Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)monkey business 猢狲把戏(胡闹)monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担)more than you can shake a finger at 屈指难数more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)music to my ears 爱听的话my old man 我的老头(我父亲)nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素)neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)no sweat不出汗(没什么大不了)not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常)nothing will leave these walls 话不传出这四堵墙之外(言不入六耳)off the charts 好得没治了off the deep end 暴跳如雷off the fop of one's head 临时一想,随口一说on a good note 尽欢而散on a roll 做得很顺,势如破竹on cloud nine 九霄云上on fire 着火了(红火,手气旺)on my nerves 惹我心烦on pins and needles 如坐针毡,坐立不安on tap 桶装啤酒(现成的,预备好的)on the back burner 搁在靠后的炉子上(靠边站)on the ball 看球看得准(做事有准备,有把握)on the edge of my seat 坐在椅子前沿(专心地看和听)on the rocks 触礁,搁浅;加冰块on the same page 在同一页上(进度相同)on the tip of my tongue 话到舌尖,呼之欲出once in a blue moon 出蓝月亮的时候(稀罕,少见)one foot in the grave 一脚已经入了坟(入土三尺)one of a kind 独一无二one step ahead of you 领先你一步out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下)out of the picture 不在画面里out of this world 人世所无,只应天上有pale in comparison 相形失色peas in a pod一荚之豆(好哥儿们)pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果)play it by ear不用看谱(随机应变)plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)poker face 扑克面孔(喜怒不形于色)pop the question 提出大问题(求婚)pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)pull oneself up by one's bootstraps 拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来)pull the rug out from underneath someone 地毯从脚下被抽出(事出意外)punch your lights out 揍得你两眼发黑put all of one's eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)put one's foot in one's mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了)put one's nose to the grindstone 鼻子冲着磨刀石(专心工作)put the cart before the horse 车在马前(本末倒置)put up the white flag 竖白旗(投降,放弃)rain on your parade 游行时下雨(扫兴,浇冷水)rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)raise the bar 提高横竿(更上一层楼)read someone like a book 对这个人一目了然red handed 趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮red tape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节)right down my alley 恰是我的路(正能者多劳的胃口)rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草)rock the boat晃船(无事生非,制造不安定)rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龙鳞)seamless 天衣无缝secret weapon 秘密武器see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高)sit shotgun 厌烦six one way, half a dozen the other一边六个,一边半打(半斤八两)skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)skeleton in one's closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事)skin and bones 皮包骨sleep on it 睡在上面(考虑一晚上)small talk 寒喧,闲聊smooth sailing 一帆风顺snowball 滚雪球,越滚越大snowball's chance in hell 雪球进了地狱(希望不大)spark 火星(来电)spineless 没脊梁(没有骨气)split hairs 细分头发(吹毛求疵)stab in the back 背后插刀(遭人暗算)stallion 千里驹(貌美体健的男人)stand someone up 对方失约,让人空等stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧stop and smell the roses 停下来闻玫瑰(享受生活)straw that broke the camel's back压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击)straight from the horse's mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源)strike out 三振出局stud 种马(貌美体健的男人)swing for the fence 打全垒打take a hike 走路(滚蛋)take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会)take off 动身take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益)take the word right out of someone's mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的)the ball is in someone's court 球在你那边(该你行动了)the walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳)the whole nine yards 整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码)throw in the towel 扔毛巾(认输,放弃)tie the knot 打结(结婚)toe the line 循规蹈矩,沿着线走tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)twinkle in your mother's eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)twisted 脾气拧,别扭two left feet 有两左脚(笨手笨脚)under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)under the weather 受了风寒until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)unwind 放松发条(轻松下来)up for grabs 大家有份up in the air 挂在空中(悬而未决)walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)water off a duck's back 鸭背的水珠(马耳东风)water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)weed out 除去杂草(淘汰)well rounded全能,全才when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)wound up 上足发条(紧张,兴奋)wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)wring his neck 扭断他的脖子从水果、蔬菜中学习俚语Apple(苹果)to be the apple of one’s eyeexp. to be one’s favorite 掌上明珠;心爱物·She’s the apple of her father’s ey e. 她是她父亲的掌上明珠the Big Appleexp. New York 大苹果城[即纽约]·I live in the Big Apple. 我住在大苹果城。
英语口语最常用英语俚语大全

英语口语最常用英语俚语大全1、Two of a trade never agree. 意思指同行之间大家谈不来,同行是冤家。
2、All are agreed! 全体通过、赞成!2、Beat around ( about ) the bush. 打草拨丛地找什么东西,意谓旁敲侧击地刺探别人。
如果当事人不介意,可说:Don't beat around the bush. 想知道什么,直说吧!3、Beat a man black and blue. 把人打得青一块、紫一块。
4、beat back 击退beat up on someone 殴打人5、beat it! 走为上策,快跑掉的口头语6、Seeing is believing. 意思为不见不信,百闻不如一见。
7、Believe it or not! 信不信由你!8、I see. 我明白了。
清楚了。
原来如此。
9、Early bird catches the worm. 早起的鸟儿有虫吃,一日之计在于晨,把握时间者,必有所得。
10、Tom is an early bird. 指Tom是早起之人11、He is an old bird. 指人老谋深算(不是赞美之词)12、Birth is much, but breeding is more. 意思指教养、比门第出身更重要(出身好固然重要,配合好的家庭教养栽培就更出色了)13、Break the war breaks out 战争突发14、Breeding a man of fine breeding 指有教养、文化的人15、Lead a cat-and-dog life. 过着猫狗生活,特指感情恶劣的夫妇生活,经常吵架,水火不容。
16、A cat has nine lives. 猫有九命,指命大。
17、It is raining cats and dogs. 正大雨倾盆。
18、has a cat's sleep. 打盹,打瞌睡19、Shoot the cat. 饮酒过多而呕吐(口语)20、Every cloud has a silver lining. 意思为黑暗的背后就是光明,不用悲观。
英语文化一览:美国常用俚语(一)

1. kick ass 了不起 A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re good. A: 哇! 你不到⼗分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒! B: Yep. I just kick ass. B: 是的! 我就是厉害! "kick ass" 除了字⾯上的“踢*”外, 还有“厉害、打败”的意思。
当“踢*”时, ⽐如某⼈放你鸽⼦, 你很⽓, 就可以说: "I’m going to kick his ass." (我得踢他的*)。
当“厉害”⽤时, 就像上⾯例句⼀样⽤。
"kick ass" 还可作“打败某⼈的意思”。
⽐如某⼈⼀向在某⽅⾯⽐你强, 终于有⼀天你⽐他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。
觉得 "ass" 太难听的⼈, 就⽤ "butt" 吧! 赵晴注: 改作形容词就变成ass kicking. 你可以说, wow, this new trick is ass kicking. 或者说, this is an ass kicking trick. Kick somebody’s ass 有给某⼈⼀个教训的意思. 2. kiss ass 拍马* A: Mary, I’m sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together? A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。
你想我们可不可能重修旧好呢? B: I don’t know, but you can kiss my ass. B: 不知道, 不过你可以亲我的**(巴结我)。
赵晴注: Kiss somebody’s ass 是拍马*的意思, 但是在这句话⾥的意思是"你就做梦去吧", 也就是"你去死吧". 马*精显然就是ass kisser 3. XYZ 检查你的拉链 Hey, man. XYZ. ⽼兄啊! 检查⼀下你的拉炼吧。
button, button语言点

Button,Button
seal
N
1.[C] animal with flippers that lives near and in the sea and eats fish 海豹 2.[C] symbols or words pressed into wax, clay, paper etc. to show that sth is approved or official 印章,印鉴,图章 This document carries the royal seal. 这份文件上盖有王室印章。 3.[C] part of a lid or opening that must be broken to reach inside a container 封条,封蜡 The seal on this bottle is broken. 这个瓶上的密封纸破开了。 4.[C] sth that gives assurance (保证、确认等的)印戳
注:1)seal作动词指“密封”时,可以用seal the letter或seal the envelope表示“把信件密 封”。 2)seal用作名词时的意思是“印章”,转化 为动词的意思是“盖章于…上”,引申可表示 “封”“封口”“封住”“最后确定”等。 3)seal只用作及物动词,接名词、代词作宾 语。
★repress
1.To try not to have or show an emotion, a feeling.克制, 压抑,抑制; 2.To use political and/or military force to control a group of people and restrict their freedom.压制,镇压;
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
这集要来跟大家介绍一下butt 这个字的用法. Butt 这个字除了当作"屁股" 来解释外, 还有许多非常有趣的口语和俚语用法, 这些可是一般书上学不到的喔~
1. Can you get your butt down here?能不能麻烦你下来一下?
Butt 表现出一种尖酸刻薄的语气, 有点那么不耐烦, 不高兴. 比如你找一个住五楼的朋友, 结果到了楼下, 他却跟你说, Come up here. 这时你心里一定会想, "那你你自己不会下来啊?" 像这样的语气, 你就可以说, Can you get your butt down here?
在电影Outside Providence 里, 有一个女生去找她男朋友, 那个男的就叫她自己上去, 她也是很不高兴地说了一句, Can you get your butt down here? 能不能请你移动一下你的屁股, 下来一下吧!
2. Can you get your butt back here?能不能请你转过头来.
大家有没有这样的经验? 跟一个人讲话, 他却一边回答你的话, 一边看着他的萤幕玩他的ICQ? (我就是这种人啦!) 这时你可能也会不太高兴, 你就可以说, Can you get your butt back here? 能不能请你转过头来看着我. 这句话如果不用butt 是很难表达出那样刻薄的语气的.
3. Get your butt out of the way?你能不能别挡路啊?
要是一般场合别人挡住你的路, 也许你只会说, Excuse me! 别人就会让开了. 但是如果是很熟的朋友挡住你的路, 你可能说话的语气就不会那么客气. 这时就可以说, Get your butt out of the way!
这句话也可以简单地说成, Hey! move your butt. 喂, 老兄, 移动一下你的小屁屁吧!
4. He came out butt-naked.他全裸地跑了出来.
Butt-naked 看字面上是说屁股裸露在外, 但事实上butt-naked 是指全裸的意思. 虽说naked 就是裸体的意思, 但butt-naked 有加强语气的味道在里面. 所以善用butt 这个字, 可收画龙点睛之效.
5. She is butt-ugly.她长的很丑(跟屁股一样丑:D)
要是你跟一个女生说, Y ou are butt-ugly, 那么她很可能有一种活不下去的冲动. 同上, 单讲ugly 的语气不强, 但是一旦加上butt 这个字, 语气就完全不一样了~
6. Butt out.走开
Butt out 应该是Get your butt out of here 的意思, 但一般只会说成butt out. 这句话跟get out 或是go away 是一样的意思.
7. Y our momma is so fat, your momma got a big butt.你妈妈那么胖, 屁股又那么大.
这句话是有一次我听二个黑人在互相亏来亏去时讲的. 看来中外皆然, 开起玩笑来, 对方的妈妈就会成为首先糟殃的对象. Big butt 就是说屁股很大的意思.
还有一次听一个黑人说, I will kick your butt so high, you look like a hunchback. 他意思是说, 我要把你的屁股踢的半天高, 让你看来像hunchback 一样. (注: hunchback 是一种野猪, 也是U. Arkansas 的校队名称)
8. It's a big pain in the butt.那真是痛苦啊!
It's a big pain in the butt 看来是固定用法, 因为有一次我自创一句, That's a pain in the butt 老美就纠正我说没人这样用. 凡是很另人感到痛苦的事都可以这么说. It's a big pain in the butt! 另外也有老美把这里的butt 说成ass. 所以你可以说Y ou are a pain in the ass. 或是当形容词用, That's my pain-in-the-ass nephew.
9. Get your butt into gear. Get your butt geared. 开始工作吧!!
Gear 就是指车子上的排档. 把你的butt 放入档位, 意谓著你该开始动工了, 不要再混下去了. 还有一个用法也是老美跟我说过的, Y ou should get cracking. 意思也是, 你该开始工作了. 或是你也可以说, Don't be procrastinating, 就是不要再拖下去了!
10. I don't want to freeze my butt off. 我不想把屁股给冻坏了.
大概因为屁股是很脆弱的地方, 所以他们才说把屁股给冻坏. 学到这句话是有一次去美国家庭寄宿. 女主人很讨厌男主人抽烟. 所以男主人每次要抽烟都被女主人给赶到户外. 结果那天下大雪, 他又被赶到户外抽烟. 结果他就很不情愿地说了一句. I don't want to freeze my butt off!
p.s 很多地方butt 和ass 是可以互换使用的, 例如move your butt 也可以说成move your ass. 或是pain in the butt 和pain in the ass 都是一样的.。