常用英语口语俚语俗语修订稿

合集下载

英文俚语,俗语,谚语及格言大全

英文俚语,俗语,谚语及格言大全

英文俚语,俗语,谚语及格言大全美国最新俚语274条英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。

下面是一些常用的俚语。

a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)a cat nap 打个盹儿a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父)a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)an ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)a cake walk 走去吃糕(易事)a headache 头痛(麻烦事)a knock out 击倒(美得让人倾倒)a load off my mind 心头大石落地a nut 傻子,疯子a pain in the neck 脖子疼(苦事)a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)a pig 猪猡a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)a short fuse 引线短(脾气火爆)a sinking ship 正在下沉的船a slam dunk 灌篮(轻而易举的事)a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)a smoke screen 烟幕a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)a stick in the mud 烂泥中的树枝a thick skin 厚脸皮a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背)a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)a weight off my shoulders 放下肩头重担ace 得满分(得到完美的结果)all ears 全是耳朵(洗耳恭听)all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)an ace up my sleeve 袖里的王牌an open and shut case明显的事件ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)back on track重上轨道(改过自新)backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)bet your life 把命赌上(绝对错了)better half 我的另一半between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)big headed 大脑袋(傲慢,自大)bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)bite off more than one can chew 贪多嚼不烂bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)bologna 胡说,瞎说break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)break the ice 破冰(打破僵局)bright聪明,灵光brown nose 讨好,谄媚bug somebody 使人讨厌bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)bump into 撞上(巧遇)burn brides 烧桥(过河拆桥)burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)buy the farm买下农场(归道山,死了)call it a night一日事毕,可以睡觉了can't teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)chicken鸡(胆小鬼)circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)clean up one's act自我检点,自我改进come down in bucket倾盆大雨come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨)cool your lips冷静下来cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)count on something /doing something 这事靠得住count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡crock 破瓦片(无用之物,废话)cross the line 跨过线(做得太过分了)cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)daily grind 例行苦事,每天得干的苦工days are numbered 来日无多dead center 正当中dead-end street 死路,死巷子dog 狗(丑八怪)domino effect 骨牌效应don't hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高)don't look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)down to the wire 最后关头down under 南边(常指面半球的澳洲)downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)drop the ball 掉了球(失职)empty nest 空巢(儿女长大离家)every cloud has a silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)fall into place 落实,就绪fender bender 撞弯保险杠的车祸(小车祸)fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗fine line 细线(微妙的差别)fish out of water 如鱼离水flash in the pan 淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)fork in the road 岔路fox 狐狸(并无贬意)framed 被陷害,遭栽赃full throttle 加足马力get a foot in the door 一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)get hitched 拴起来(结婚)get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)get the ball rolling 让球滚起来(动起手来)get/give the green light 绿灯亮了(获准行动)get up on the wrong side of the bed 起床下错边give the shirt off one's back 连衬衫都肯脱给人(慷慨成性)go one step too far 多走了一步(做得太过分了)go out on a limb 爬高枝(担风险)go overboard 过火go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)go to one's head 上头上脸,冲昏头脑go under 沉没(破产)goose bumps 鸡皮疙瘩grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓)guts 胆子hot 惹火have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌)hindsight is 20/20 事后的先见之明hit stride 脚步走顺了hit the books 撞书(用功)hit the hay 倒在稻草上(睡觉、就寝)hit the jackpot 中了头彩hit the road 上路hold a candle to 给他拿蜡烛都不配(元不能相比)hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙hold your horses 勒住你的马(慢来)hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了)in one's back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头)in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)it's Greek to me 希腊文(天书)in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店)joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药)keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向)keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)kick the bucket 踢水桶(翘辫子)kill two birds with one stone一箭双雕,一举两得kiss up to 讨好kitty corner 小猫的角落(斜对角)knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳)landslide 山崩(压倒性的胜利)last straw 最后一根稻草left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)like pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事)ling winded 长舌,碎嘴loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气)lose one's marbles 疯了,神智不清low blow 不正当的攻击,下流手段make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作)make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了)Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)monkey business 猢狲把戏(胡闹)monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担)more than you can shake a finger at 屈指难数more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)music to my ears 爱听的话my old man 我的老头(我父亲)nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素)neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)no sweat不出汗(没什么大不了)not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常)nothing will leave these walls 话不传出这四堵墙之外(言不入六耳)off the charts 好得没治了off the deep end 暴跳如雷off the fop of one's head 临时一想,随口一说on a good note 尽欢而散on a roll 做得很顺,势如破竹on cloud nine 九霄云上on fire 着火了(红火,手气旺)on my nerves 惹我心烦on pins and needles 如坐针毡,坐立不安on tap 桶装啤酒(现成的,预备好的)on the back burner 搁在靠后的炉子上(靠边站)on the ball 看球看得准(做事有准备,有把握)on the edge of my seat 坐在椅子前沿(专心地看和听)on the rocks 触礁,搁浅;加冰块on the same page 在同一页上(进度相同)on the tip of my tongue 话到舌尖,呼之欲出once in a blue moon 出蓝月亮的时候(稀罕,少见)one foot in the grave 一脚已经入了坟(入土三尺)one of a kind 独一无二one step ahead of you 领先你一步out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下)out of the picture 不在画面里out of this world 人世所无,只应天上有pale in comparison 相形失色peas in a pod一荚之豆(好哥儿们)pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果)play it by ear不用看谱(随机应变)plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)poker face 扑克面孔(喜怒不形于色)pop the question 提出大问题(求婚)pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)pull oneself up by one's bootstraps 拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来)pull the rug out from underneath someone 地毯从脚下被抽出(事出意外)punch your lights out 揍得你两眼发黑put all of one's eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)put one's foot in one's mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了)put one's nose to the grindstone 鼻子冲着磨刀石(专心工作)put the cart before the horse 车在马前(本末倒置)put up the white flag 竖白旗(投降,放弃)rain on your parade 游行时下雨(扫兴,浇冷水)rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)raise the bar 提高横竿(更上一层楼)read someone like a book 对这个人一目了然red handed 趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮red tape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节)right down my alley 恰是我的路(正能者多劳的胃口)rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草)rock the boat晃船(无事生非,制造不安定)rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龙鳞)seamless 天衣无缝secret weapon 秘密武器see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高)sit shotgun 厌烦six one way, half a dozen the other一边六个,一边半打(半斤八两)skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)skeleton in one's closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事)skin and bones 皮包骨sleep on it 睡在上面(考虑一晚上)small talk 寒喧,闲聊smooth sailing 一帆风顺snowball 滚雪球,越滚越大snowball's chance in hell 雪球进了地狱(希望不大)spark 火星(来电)spineless 没脊梁(没有骨气)split hairs 细分头发(吹毛求疵)stab in the back 背后插刀(遭人暗算)stallion 千里驹(貌美体健的男人)stand someone up 对方失约,让人空等stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧stop and smell the roses 停下来闻玫瑰(享受生活)straw that broke the camel's back压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击)straight from the horse's mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源)strike out 三振出局stud 种马(貌美体健的男人)swing for the fence 打全垒打take a hike 走路(滚蛋)take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会)take off 动身take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益)take the word right out of someone's mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的)the ball is in someone's court 球在你那边(该你行动了)the walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳)the whole nine yards 整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码)throw in the towel 扔毛巾(认输,放弃)tie the knot 打结(结婚)toe the line 循规蹈矩,沿着线走tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)twinkle in your mother's eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)twisted 脾气拧,别扭two left feet 有两左脚(笨手笨脚)under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)under the weather 受了风寒until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)unwind 放松发条(轻松下来)up for grabs 大家有份up in the air 挂在空中(悬而未决)walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)water off a duck's back 鸭背的水珠(马耳东风)water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)weed out 除去杂草(淘汰)well rounded全能,全才when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)wound up 上足发条(紧张,兴奋)wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)wring his neck 扭断他的脖子从水果、蔬菜中学习俚语Apple(苹果)to be the apple of one’s eyeexp. to be one’s favorite 掌上明珠;心爱物·She’s the apple of her father’s ey e. 她是她父亲的掌上明珠the Big Appleexp. New York 大苹果城[即纽约]·I live in the Big Apple. 我住在大苹果城。

英语俗语俚语

英语俗语俚语

容易犯错得英语口语1、The house is reallyA—1、(误译)那间房子得门牌确实就是A-1号。

(正译)那间房子确实就是一流得。

2、Hebought a baker's dozen of biscuits、(误译)她买了面包师做得12块饼干。

(正译)她买了13块饼干。

3、 A bullofBashanwoke the sleeping child withhis noise、(误译)贝兴得一头公牛弄醒了那个酣睡得孩子.(正译)一个大嗓门得人把那个酣睡得孩子吵醒了。

4、He was acat in the pan、(误译)她就是盘子中得一只猫。

(正译)她就是个叛徒。

5、Acat may lookat aking、(误译)一只猫都可以瞧到国王.(正译)小人物也该有同等权利。

6、Even a hairof dog didn't make himfeel better、(误译)即使一根狗毛也不会使她觉得好些.(正译)即使就是再喝解宿醉得一杯酒,也不会使她觉得好些.7、Ishe a Jonah?(误译)她就就是叫约拿吗?(正译)她就是带来厄运得人吗?8、Jim isfond of a leap inthe dark、(误译)吉姆喜欢在黑暗处跳跃。

(正译)吉姆喜欢冒险行事.9、A little bird toldmethe news、(误译)一只小鸟将此消息告诉我.(正译)消息灵通得人士将此消息告诉我。

10、Angela is a man of a woman、(误译)安吉拉就是个有妇之夫.(正译)安吉拉就是个像男人得女人。

11、Nellie is aman of hisword、(误译)内莉就是她所说得那个人。

(正译)内莉就是个守信用得人。

12、Hepaid a matter of 1000yuan、(误译)她付了1000元得货物账.(正译)她大约付了1000元。

13、It is a nicekettle offish!I have astomachache、(误译)这就是一锅好鱼,(可惜)我胃痛.(正译)真糟糕,我胃痛了。

英语口语常用俚语

英语口语常用俚语

英语口语常用俚语1. “Piece of cake”,这意思就是某件事超级容易,就像吃块蛋糕那么简单。

比如说,我朋友问我数学考试难不难,我就说:“It was a piece of cake. I finished it in no time.”2. “Hit the sack”,就是去睡觉的意思。

想象一下,忙碌了一天,就像一个跑了很久的运动员,累得只想赶紧“hit the sack”。

有次我加班到很晚,回到家就跟家人说:“I'm so tired. I'm going to hit the sack right away.”3. “Break a leg”,可别以为是真的断腿哦,这是祝别人好运的意思,特别是在表演或者比赛之前。

我妹妹要上台表演钢琴,我就对她说:“Break a leg, sis! You'll be amazing.”4. “Cost an arm and a leg”,表示东西非常昂贵。

就好像你去买奢侈品,那价格就像要拿走你的一只胳膊和一条腿似的。

我看到一件超级贵的大衣,就跟朋友抱怨:“That coat costs an arm and a leg. I can't afford it.”5. “Under the weather”,就是感觉不舒服,有点像天气不好的时候,人也变得没精神。

我同事有一天来上班,看起来病恹恹的,我就问他:“Are you under the weather? You don't look well.”6. “A penny for your thoughts”,想知道别人在想什么的时候就可以这么说,就像你愿意花一便士去买别人的想法。

我和朋友坐在一起发呆,我就笑着对他说:“A penny for your thoughts. What are you thinking about?”7. “Let the cat out of the bag”,意思是泄露秘密。

英语俚语俗语大全

英语俚语俗语大全

英语俚语俗语大全俚语是语言中最鲜活最独具特色的组成部分,英文的俚语就像中文的方言一样,是语言这个大花园中陪衬主要栽培物的野花,但是正因为这些野花,这个大花园才更加生机盎然,更加朝气蓬勃。

下面是小编整理的英语俚语俗语,欢迎大家来阅读。

英语俚语俗语大全A bird in hand is worth two in the bush.一鸟在手胜似二鸟在林.A Blessing in Disguise?因祸得福?A fall into the pit, a gain in your wit.吃一堑, 长一智.A good anvil does not fear the hammer.真金不怕火炼,好汉不怕考验.A good artist should have his head in the clouds sometimes, but his feet always on the ground.一位好的艺术家有时应富于幻想, 但始终要脚踏实地.A man of great wisdom often appears slow.大智若愚A mind bent on returning is like an arrow.归心似箭A plague of pustulant boils upon all their scurvied asses.愿他们的屁股生疮发烂。

A rolling stone gathers no moss.[谚]转石不生苔;[喻]转业不聚财.A watched pot never boils.心急喝不了热粥.A word to the wise is sufficient.有灵犀者一点就通.After suffering comes happiness.苦尽甘来Agues come on horseback , but go away on foot.病来如山倒,病去如抽丝.All that is now just water under the bridge.一切都付之东流An eye for an eye.以牙还牙.Any statement against the government is like a red rag to a bull to that minister.任何反对政府的言论都会惹得那位部长暴跳如雷.As the saying goes, It is no use crying over spilt milk.俗话说: “覆水难收. ”Beard the lion in his den.太岁头上动土.Birds of a feather flock together.[谚]物以类聚.Blood is thicker than water, and Bill was part of the dynasty.血浓于水, 而比尔究竟是福特王朝的一个成员.By then, all the witnesses were six feet under.到那时, 所有的证人都埋在了黄土之下.By this means she cast in a bone between the wife and husband.她用这种手段离间这对夫妻.come hell or high water就算天崩地裂;无论如何Constant dripping wears away the stone.滴水穿石;铁杵磨成针.Distant hills are greener.这山望着那山高。

比较实用的一些英语俚语(口语化英语)精编

比较实用的一些英语俚语(口语化英语)精编
eyelids
没合眼睡觉 事情危在旦夕
eat his words
elbow one's way
mind your eye flash our eyes at
sth. cast sheep's eye
finely arched eyebrows
eyebrow pencil
eyelash grower
without turning an eyelash
He that lies down with dogs must riseup with flea.
a dog in the manger
热狗 葡萄卷饼或卷布丁
近朱者赤,近墨者 黑
占着茅坑(不拉屎)
E
eat crow
由于夸大其词或过 分自信,最后不得
不承认错误。
out at elbows
捉襟见肘
get a black eye 被别人打青了眼睛
not bat an eyelid
食言
用胳膊肘挤来挤去 为自己开道 叫别人当心 瞟一眼 暗送秋波 纤细的弓形眉 眉笔 睫毛膏
泰然自若,不动声 色
对事情泰然自若
F
face the music 不得不接受惩罚、 a matter of face 面子攸关的事情
第2页共3页
lose face pull a long face
心灵
and declare yourheart.
写信表达爱慕之情
Don't let your heart 不要让你的热情冷 a man after her own
get cold.
却下来
heart
正和她心意的人
put your heart at rest

英语口语常考习语和俚语

英语口语常考习语和俚语

英语口语常考习语和俚语编辑:能辉教育1. a big shot / fish / pot / wheel 具有影响力的人;要人;大人物;大亨2. a case in point 一个恰当的例子3. a drop in the bucket 九牛一毛, 沧海一粟4. a fat cat 有钱有势的人5. a fly in the ointment 美中不足6.(with) a grain of salt 半信半疑7. a piece of cake 轻松的事,愉快的事8.Achilles’ heel 唯一的致命弱点9.with all ears 侧耳聆听,全神贯注地听10.apple polisher 吹嘘拍马的人11.as fit as a fiddle 健康12.at one’s fingertips 非常熟悉13.at sixes and sevens 乱七八糟14.back up 支持15.Barbie Doll 徒有其表的人16.be Greek to sb. (某人)对…一窍不通17.beat about / around the bush 绕圈子说话,旁敲侧击18.behind schedule 耽误,晚点19.beside oneself / lose one’s head /mind 几乎(因烦恼或兴奋)精神失常,疯狂, 慌乱20.beside the point 与…无关,不中肯,离题21.beyond compare / all praise 绝佳,极好22.beyond hope 无望23.bite the bullet 下决心,忍痛完成一件棘手的事情24.black sheep 害群之马25.book up (票)订完了26.bosom friend 知心好友27.by nature 天性,天生28.(be) caught in 陷入某种困境29.call it a day 收工,(当日)工作到此为止30.call sb. names 谩骂某人31.castles in the air/sky 空中楼阁,不切实际的梦想32.collect one’s senses 镇静下来e down with 突然生病,病倒e to light 显露,真相大白35.cook one’s goose 毁掉某人,自毁前程36.cool one’s heels out 让某人等很久37.cost an arm and a leg 非常贵38.crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假意哭泣,假慈悲39.cross that bridge when one comes to it 船到桥头自然直40.cry over spilt milk 为不可挽回的失误难过41.cup of tea 喜爱的人或事物, 命运42.cut corners 以最经济方式行事43.do errands / hold the baby 跑腿,做杂事; 干苦差事44.Do’s and don’t’s 行为准则,须知45.doze off 打瞌睡46.drive sb. up the wall 毫无办法,逼上绝境47.drop out 辍学48.easy come, easy go 来得容易,去得快49.eat one’s words / hat承认说错了话,收回前言go back on one’s words50.Can’t eat it and have it 鱼和熊掌不可兼得51.Every dog has his day 风水轮流转52.fall flat 达不到预期效果, 完全失败53.(be) fed up with 受够了…,厌倦54.find fault with 挑剔,挑毛病55.find (get) a bargain 买便宜货56.flip one’s lid 十分仰慕57.fly high 有雄心大志, 情绪高涨, 野心勃勃58.for good 永久地,一劳永逸地59.for good or bad / for better or worse 不管怎样,不管是好是坏(是吉是凶)60.free with money 花钱大手大脚61.get across /grouchy 生气62.get into the shape 锻炼63.get somewhere / nowhere 有进展,有所成就/ 毫无进展64.get the sack 被解雇65.get up on the wrong side of the bed 心情不佳66.ghost writer 枪手作家67.give sb. a break 给某人一个(改正错误的)机会68.give sb. a Dear John letter 给某人写绝交信69.give sb. the air 甩了某人70.go ahead 同意某种动作发生,继续进行71.go Dutchin Dutch 各自负担自己费用碰到麻烦; 处境困难;72.good for nothing 一无是处,没用73.Greek gift 危险的礼物74.have a big nose 好管闲事75.have a finger in the pie 参与某事76.have other fish to fry 另有更重要的事要做77.have one’s hands full 手忙脚乱78.have one’s nose in the air 目中无人79.have one’s number 了解某人的底细80.have the final say 说了算,有决定权81.help oneself 请便,随意使用82.hit the ceiling / roof 勃然大怒83.hold the bag 背黑锅,代人受过84.hold one’s horses 保持镇静85.hot potato 很棘手的问题86.hot seat 麻烦、难堪的局面87.(not) in the mood to do sth. 想(不想)做某事,有(没有)心思…88.ill at ease 手足无措,不自在89.in bad taste 品味(格调)不高;俗90.in good shape 健康情况良好91.in harmony with 与…和谐相处92.in one’s line 是…某人的专长/兴趣范围,合…的胃口93.in one’s shoes 站在某人的立场上94.in the next to no time 马上,立刻,很快95.in the red 赤字,负债96.intensive care unit 特殊护理室(医院里)97.just as well 无所谓,也好98.justify in doing sth. 有理由99.keep an eye on 照顾,照看,监视100.keep body and soul together 活下去,生存101.keep the pot boiling 谋生, 维持生活, 使保持活泼102.kill time 消磨时光103.knock oneself out 使筋疲力尽,极其用功y / lag off / give the sack 解雇105.let down 使失望106.let the cat out of the bag 泄露秘密107.make a differencemake no difference 影响, 紧要;没有影响; 都一样108.make a fuss 大惊小怪109.make ends meet 使收支相抵,勉强维持生活110.make sense 有意义,合理111.meet each other halfway 互相妥协,让步112.meet one’s Waterloo 遭到惨败,受沉重打击113.mind your own business 别多管闲事114.monkey business 不道德、不合法的行为,偷偷摸摸115.more nice than wise 死要面子活受罪116.never fail to do 从未做不到(双重否定表示强调) 117.odds and ends 零碎的东西/事情118.on and off 断断续续地119.on the air 电视中的,广播中的120.on the high horse 趾高气扬121.on the tip of one’s tongue 差一点就想起122.one in a million 凤毛麟角,百里挑一,佼佼者123.out of one’s wits 失去理智,惊慌失措124.Pandora’s box 灾祸之源125.pay off 还清债务,成功,起作用126.pennies from the heaven 天上掉馅饼127.pull oneself together 振作起来128.pull one’s weight 尽职129.pull through 痊愈,恢复健康,帮忙渡过难关130.push one’s luck 得寸进尺131.put one's cards on the table 摊牌,公布自己的打算132.rack one’s brains 绞尽脑汗133.rain cats and dogs 瓢泼大雨134.rain or shine 无论如何,下雨也好,天晴也好135.read beyond / between the lines 明白言外之意136.roll up one’s sleeves 卷起袖子准备工作137.round the clock 24小时不停138.round the corner 快到了,将要来临139.rush hour 高峰时间140.safe and sound 安然无恙141.Be serious about 对…认真142.set one’s mind on sth. 下决心…143.show one’s cards 表明态度144.six of one and half a dozen 半斤八两,彼此彼此145.sleep like a log / top 睡得很香,酣睡146.slip one’s m ind 忘记147.smell the flowers 轻松一下148.speak evil of sb. 说某人坏话149.stand a chance of 很有可能150.stand on one’s own feet 自食其力151.stir up a nest of hornets 捅马蜂窝152.straight from the horse’s mouth 绝对可靠153.Sunday driver 不常开车的生手154.take it out on sb. 拿某人出气、泄愤155.take great pains 煞费苦心156.take medicine 惩罚157.take one’s time 别急,慢慢来158.take the bull by the horns 不畏艰难,勇于面对困难159.talk horse 吹牛160.talk sb. into …劝说/说服某人做某事161.teach sb. a lesson 给某人一次教训162.the big house 监狱163.to say nothing of 更不用说,更谈不上164.turn the tables on sb. (与某人)互换座次扭转形势; 转败为胜165.under the table 秘密地, 私下里;[口]酩酊大醉; 醉倒166.under the weather 身体不好,不舒服167.up in arms 火冒三丈168.up to one’s ears / up to one’s neck in 很忙169.wait for my ship to come in 等我时来运转发了财170.wear (with) a long face 拉长着脸,不高兴171.walk the floor 紧张不安172.well off 有钱,富有173.wet behind the ears 初出茅庐的, 乳臭未干的,没有经验的174.wet blanket 令人扫兴的人或事175.white elephant 大而无用的东西,废物176.white lie / black lie 善意的谎言/ 恶意的谎言177.You get me there 你把我给难住了178.all at sea迷惑, 茫然179.as right as rain完全正常; 一切顺利; 完全令人满意180.burn the midnight oil用功到深夜181.bury(hide)one's head in the sand逃避现实182.feel in the pink 非常高兴;身体很好,健康183.get the picture 掌握大概情况184.save [lay up] against a rainy day 以备万一, 未雨绸缪185.take French leave 不辞而别186.turn/give the cold shoulder on/to 冷落某人, 不理睬某人, 同某人断绝来往187.turn one’s back on sb. 不理睬188.bite one’s tongue 默不作声189.when pigs fly 当奇迹发生190.black and white 黑白分明的,绝对的191.haves and have nots 富人和穷人192.ins and outs 细节,始末,详情193.pros and cons 赞成和反对194.hit-and-run 打了就跑的195.I am Sandwiched 上有老,下有小,自己夹在中间,负担很重196.Leave a bad taste in my mouth 留下不好的印象197.play hard-to-get 欲擒故纵198.pay last respects to 向死者告别199.bite off more than one can chew 贪多嚼不烂200.You are telling me 我早就知道了201.There are lots of fish in the sea. 天涯何处无芳草202.Pull one’s leg 同某人开玩笑203.Keep one’s fingers crossed 祈求好运204.Go west 去世;损坏205.Reject one’s address (女子)拒绝某人的求婚206.I’ll see you outside 我会找你算帐的207.Little bird / well-informed person 消息灵通人士208.Double talk 含糊其词的言谈;骗人的鬼话209.Don’t give a hard time 别跟我过不去好不好210.It’s my treat. 我请客211.Go for it / come on 加油212.Don’t put on airs 别摆架子213. A fat / poor chance 机会很小214.Green hand 新手,生手215.Up in the air 尚未决定,悬而未决216.Keep between the two of us 保密217.Make yourself at home 随意,别客气218.Be in a another world 精神恍惚,魂不守舍219.Take a rain check 改天吧220.Is ice cold ? 理所当然。

英语俗语俚语

英语俗语俚语

容易犯错的英语口语1、The house is really A-1、(误译)那间房子的门牌确实就是A-1号。

(正译)那间房子确实就是一流的。

2、He bought a baker's dozen of biscuits、(误译)她买了面包师做的12块饼干。

(正译)她买了13块饼干。

3、A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise、(误译)贝兴的一头公牛弄醒了那个酣睡的孩子。

(正译)一个大嗓门的人把那个酣睡的孩子吵醒了。

4、He was a cat in the pan、(误译)她就是盘子中的一只猫。

(正译)她就是个叛徒。

5、A cat may look at a king、(误译)一只猫都可以瞧到国王。

(正译)小人物也该有同等权利。

6、Even a hair of dog didn't make him feel better、(误译)即使一根狗毛也不会使她觉得好些。

(正译)即使就是再喝解宿醉的一杯酒,也不会使她觉得好些。

7、Is he a Jonah?(误译)她就就是叫约拿不?(正译)她就是带来厄运的人不?8、Jim is fond of a leap in the dark、(误译)吉姆喜欢在黑暗处跳跃。

(正译)吉姆喜欢冒险行事。

9、A little bird told me the news、(误译)一只小鸟将此消息告诉我。

(正译)消息灵通的人士将此消息告诉我。

10、Angela is a man of a woman、(误译)安吉拉就是个有妇之夫。

(正译)安吉拉就是个像男人的女人。

11、Nellie is a man of his word、(误译)内莉就是她所说的那个人。

(正译)内莉就是个守信用的人。

12、He paid a matter of 1000 yuan、(误译)她付了1000元的货物账。

(正译)她大约付了1000元。

英语口语中常见的俚语

英语口语中常见的俚语

英语口语中常见的俚语今天我和大家分享简单又实用的英语口语俚语,希望能够帮助到大家,下面我就和大家分享,来欣赏一下吧。

英语口语俚语to put your foot in your mouth有意无意做错事,说错话的情况是很经常的。

下面我们要讲的一个俗语就是无意中说错了话而伤害了别人。

这个俗语就是:to put your foot in your mouth。

例如:When Sally told that silly joke about the sailor with one leg she really put her foot in her mouth. She didn’t know the man across the dinner table had a brother at home in a wheelchair.萨莉吃晚饭时说了一个笑话,她拿一个只有一条腿的水手开玩笑。

她可不知道坐在饭桌对面那个人的哥哥就是个残废,行动都得靠轮椅。

Sally如果事后了解情况的话肯定会说:Well, I certainly have put my foot in my mouth.又如:I certainly put my foot in my mouth at the party last night when I asked Mister Brown to say hello to his wife for me. Somehow I’d forgotten that his wife died six months ago.我昨晚在那个聚会上无意中说错了话。

我让布朗先生替我向他的太太问好。

不知怎么回事,我忘了他太太已经在半年前去世了。

美国常用英语俚语:Go nuts【句子对照】Jane went nuts when I told her the bad news.当我告诉简这个坏消息的时候,她都发疯了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

常用英语口语俚语俗语集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-常用英语口语—俚语、俗语(一)1.It’s a hit。

这件事很受人欢迎。

2.You hit the nail on the head。

你真是一言中的。

3.It’s all greak to me。

我全不懂。

4.He’s always on the go。

他永远是前进的。

5.That’s a good gimmick。

那是一个好办法。

6.He is a fast talker。

他老是说得天花乱坠。

7.What’s the gag这里面有什么奥妙8.Drop dead。

走开点。

9.What’s eating you你有什么烦恼10.He double-crossed me。

他出卖了我。

11.It’s my cup of tea。

这很合我胃口。

12.Oh,my aching back!啊呀,天啊,真糟!13.I’m beat。

我累死了。

14.I’ll back you up all the way。

我完全支持你。

15.It’s a lot of chicken feed。

这是小意思,不算什么。

16.Cut it out.= Go on. =Knock it off。

不要这个样子啦~17.Do to hell。

滚蛋!18.Stop pulling my leg。

不要开我玩笑了。

19.Don’t jump on me。

不要跟我发火。

20.No dice。

不行。

21.He always goofs off。

他总是糊里糊涂。

22.So,you finally broke the ice。

你终于打破了僵局。

23.Nuts!胡说!24.He is a nut。

他有点神经病。

25.It’s on the house。

这是免费的。

26.Don’t panic。

不要慌啊!27.He is a phoney。

他是一个骗子。

28.He was put on the spot。

他已经给人打死了。

29.He’s down and out。

他已经完了。

30.That will be the day。

要有这么一天就好了。

(二)1.Don‘t push me。

别逼我。

2.Don‘t give me your attitude。

别跟我摆架子。

3.Don‘t dream away your time。

不要虚度光阴。

4.Don‘t you dare come back again你敢再回来!(三)1.A flash in the pan。

昙花一现。

2.He always likes to play a lone hand。

他喜欢单枪匹马地去干。

3.That boy never says uncle。

那个孩子的嘴特别硬。

4.You rose to the bait。

你中圈套了。

5.Play to the score。

见机行事。

6.I‘m from Missouri。

你骗不了我。

7.He‘s a brain。

他可是个有头脑的人。

8.This draught occurs once in a blue moon。

这场旱灾是百年不遇的。

9.How dare you!你敢!10.In doing we learn。

经一事,长一智。

(四)1.Get off my back。

少跟我罗嗦。

2.Keep your temper under control。

不要发脾气。

3.That‘s enough of your back talk。

不许你回嘴。

4.He is trying to cash in on me。

他想占我便宜。

5.Don‘t chicken out.Be a man。

不要退缩了。

6.I‘m hard up。

我经济很困难。

7.It‘s full of hot air。

这是雷声大雨点小。

8.He told me to get lost。

他叫我走开。

9.What‘s in it for me = What‘s my cut = What‘s my share 我有什么好处10.I got a big kick out of it。

这件事真令我开心。

(五)1.He kicked the bucket。

他已经归天。

2.Oh!You are killing me!笑死人了。

3.He is an operator。

(here it means a thief,a swindler,) 他是一个老滑头。

4.He passed out。

他已经昏倒了!5.Don‘t be that way!别那样!6.You are casting pearls before swine。

你这是对牛弹琴。

7.Example is better than precept。

身教胜于言传。

8.There is no one but hopes to be rich。

没有人不想发财。

9.He really has no guts。

他真的太没骨气了。

10.He has a lot on the ball。

他很能干。

(六)1.Wow,the car is awesome.Can I get a load of it 哇,这车真是帅呆了。

我可以骑骑看吗2.I‘m totally maxed out。

我真是完全累坏了。

3.Give me a hand。

帮我一下忙。

4.Foot the bill。

付帐。

5.You‘re still wet behind the ears。

你还嫩点儿。

6.He had racked his brain。

他已经绞尽脑汁了。

7.Our team gained the upper hand。

我们队占上风。

8.There go the house lights。

剧院的灯光灭了。

9.She eats like a bird。

她饭量特别小。

10.He got off on the wrong foot when he started doing。

他一开始就出师不利。

(七)1.In her hometown ,she was a big fish in a small pond。

在她家乡,她很了不起。

2.He lives only a stone‘s throw from here。

他住的地方离这儿只有一箭之遥。

3.Our hopes were all gone。

我们的希望成泡影了。

4.Go ahead with your plan.I‘m all for it。

进行你的计划吧,我完全赞成。

5.He has his faults,but all in all,he is a good guy。

他有不对的地方,但总的来说,他还是个不错的家伙。

6.Your explanation is as clear as mud。

你的解释一点都不清晰。

7.I‘m really crazy about Michael Jackson‘s rock and roll。

我对麦克杰克逊的摇滚爱的发狂。

8.Their opinions on art are simply for the birds。

他们对艺术的见解真是荒唐可笑。

9.I told him to beat it。

我叫他走开。

10.I beat my brains (out) to get a job。

为了找寻工作,我伤透了脑筋。

(八)1.When it comes to fishing,I beat him by miles。

讲到钓鱼,我比他棒的多~。

2.Tell me what‘s your beef你抱怨什么3.I‘ll come back before you know it。

我很快就回来。

4.Please behave yourself before the guests。

在宾客面前你检点一点。

5.He is the man behind the curtain(scenes)。

他是幕后人物。

6.You need to make a case for your suggestions before you can get them approved。

在你的建议得到批准之前,你必须提出充分的理由。

7.Don‘t tell others.Let sleeping dogs lie。

不要告诉别人。

莫惹是非。

8.It‘s in God‘s hands and we have prepared for the worst。

听天由命吧,我们已经做最坏的准备了。

9.When I knew I just being hired ,I jumped out of my skin。

当我被录用时,我简直欣喜若狂。

10.The whole team was in the doghouse because they lost the game。

由于输掉比赛,整队都陷入困境。

(九)1.I looked high and low for my pen。

我到处找我的钢笔。

2.He got to know the ins and outs of the accidents。

他终于弄清了事件的前因后果。

3.He left his wife high and dry。

他抛弃了他的妻子。

4.If you remain stuck-up,they will often try to pull your leg。

假如你还是目中无人的话,他们会常常想愚弄你的。

5.How can we know whether a person is on the up and up by his appearance!从一个人的外表我们怎么能知道他是坦率的呢!6.He‘ll be out and about very soon。

他很快就能到户外活动了。

7.He will not turn the cold shoulder on me when I am in trouble。

他不会在我困难时疏远我。

8.It‘s no use talking to him ,you‘ll only waste your breath。

和谈谈话没有一点用处,你只是在白费唇舌。

9.You gave me an awful pain in the neck。

你真让我觉得讨厌。

10.The lummox has loused up their company‘s whole business。

那个傻大个儿把公司的买卖搞的一团糟。

(十)1.When he asked me to marry him , I felt in a bind。

当他向我求婚时,我感到很窘迫。

相关文档
最新文档