部编版语文六上《书戴嵩画牛》注释译文赏析
文言文书戴嵩画牛的意思

文言文《书戴嵩画牛》的意思
《书戴嵩画牛》是苏轼为唐代画家戴嵩的《斗牛图》写的一篇题跋,其中包含了一些文言文和古诗词的引用。
以下是对这篇题跋的翻译:
原文:蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,而一牧童见之,拊掌见笑,曰:“此画斗牛也,牛斗力在角,尾搐入两股间。
今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。
翻译:四川有个杜处士,喜欢书画,珍藏的书画作品有几百件。
其中有一幅是戴嵩画的《斗牛图》,他特别喜爱,用锦缎作画套,用玉装饰画轴,随身携带。
有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。
”杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。
古人说:“种田要问耕种的农民,织布要问织绢的婢女。
”这个道理是不变的。
注释:
1. 杜处士:姓杜的读书人(处士:古代未做官的读书人)。
2. 书画:这里指书画作品。
3. 宝:珍藏。
4. 以百数:以百来计算。
数:计算。
5. 《牛》:指戴嵩画的《斗牛图》。
6. 曝:晾晒。
7. 拊(fǔ)掌:拍手。
8. 乃:却。
9. 掉尾:摇着尾巴。
掉:摇动。
10. 而:却。
11. 然之:认为牧童的话是对的。
然:对。
书戴嵩画牛注释

书戴嵩画牛注释
原文
书戴嵩画牛
【作者】苏轼【朝代】宋代
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也。
牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。
”处士笑而然之。
古语有云:“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
译文
蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。
其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。
有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。
杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。
古人说:种田要问耕种的农民,织布要问织绢的婢女。
这个道理是不变的。
注释:
1杜处士:不详。
苏轼有《杜处士传》,是将众多药名谐音
连缀而成的。
处士,本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。
《荀子非十二子》
2好:喜欢,爱好。
3所宝:所珍藏的。
宝,珍藏。
4数:清点数目,计算。
5戴嵩:唐代画家,善画牛,有《斗牛图》。
6一轴:一幅。
书戴嵩画牛解释

书戴嵩画牛[宋]苏轼蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也。
牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。
”处士笑而然之。
古语有云:“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
注释戴嵩(sōng):唐代画家,善画牛,有《斗牛图》。
蜀中:四川。
处(chǔ)士:本指有德才而不愿做官的人,也泛指未做过官的士人。
好(hào):喜爱。
所宝:所珍藏的(书画)。
宝,珍藏。
数(shǔ):计算。
锦囊玉轴:用锦缎作画套,用玉装饰卷轴。
囊,袋子,此处指画套。
曝(pù):晒。
拊(fǔ)掌:拍手。
尾搐(chù)入两股间:尾巴紧紧夹在两腿之间。
搐,抽缩。
股,大腿。
掉尾:摇尾。
掉,摇。
谬(miù)矣:错了。
谬,错误。
然之:认为牧童的话是对的。
译文蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品数以百计。
其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。
有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。
”杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。
古人说:“种田要问耕种的农民,织布要问织绢的婢女。
”这个道理是不变的。
部编版六年级语文上册21、《文言文二则》之《书戴嵩画牛》

伯牙把心爱的琴摔碎,终身不再弹琴了,他觉得世 界上再也没有值得他为之鼓琴的人了。“摔碎瑶琴 凤尾寒,子期不在与谁弹?春风满面皆朋友,欲觅知 音难上难! ” “千金易得,知音难求”他们之间的 深情厚谊,令人感动。
蜀国有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画得以百来计 算。其中有一幅是戴嵩画的《斗牛图》,杜处士尤其珍爱,他 用锦囊装起来,用玉做了画轴,经常随身带着。有一天,他将 书画摊开晒,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说: “这张画画的是斗牛啊?斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹 在两腿中间,现在这幅画上的牛却是摆动着尾巴在斗,错了!” 杜处士笑笑,觉得他说得很有道理。古人有句话说:“耕种的 事应该去问农民,织布的事应该去问织工。”这个道理是不会 改变的呀!
再也没有像锺子期那样真正听懂他琴声的 人了。
四、给句子中加点的字注音。 1.蜀中有杜处(chǔ)士,好(hào)书画,所宝以百数 (shǔ)。 2.斗(dòu)牛,力在角(jiǎo)。 五、用自己的话写出下列句子的意思。 1.所宝以百数。
所珍藏的书画有几百种。
2.耕当问奴,织当问婢。 耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问织工。
这篇文章告诉我 们什么道理?
告诉我们:1、要认真、仔细地 观察事物,不能凭空的想象。2、 不要迷信权威,要从客观事实出 发。3、要因事求人,每个人都 有自己的特长。
zāi wēi xián zhóu pù
快哉
曝晒
巍
琴轴
峨
弦承
伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志__在_太__山___,锺子 期曰:“善哉乎鼓琴,巍__巍_乎__若_太__山____。”少选之间 而志__在_流__水___ ,锺子期又曰:“汤__汤_乎__若_流__水______ 。” 锺子期死,伯牙破__琴_绝__弦___ ,终身不复鼓琴,
书戴松画牛译文

蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。
其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。
有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。
杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。
古人说:种田要问耕种的农民,织布要问织绢的婢女。
这个道理是不变的。
知识拓展:
书戴嵩画牛
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,而一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也。
牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。
”处士笑而然之。
古语有云:“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
(1)解释文中加点的词语。
①曝:______②拊:______③股:______④然:______
(2)把下面的句子翻译成现代汉语。
①蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
②此画斗牛也。
③耕当问奴,织当问婢。
(3)为什么牧童能一语道破指出“今乃掉尾而斗,谬矣”?
答案:
(1)①晾晒;②拍;③大腿;④正确。
(2)①四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件。
②这画上画的是争斗的牛呀。
③耕地应当去问男奴,织布应当去问婢女。
(3)牧童有长时间细致的观察,比大画家更了解牛的情况。
小学生必背文言文赏析释义——书戴嵩画牛

小学生必背文言文——书戴嵩画牛书戴嵩画牛北宋:苏轼蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也!牛斗力在角,尾搐入两股间。
今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。
古语云:“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
译文蜀国有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画数以百计。
其中有一幅是戴嵩画的《斗牛图》,杜处士尤其珍爱,他用锦囊装起来,用玉做了画轴,经常随身带着。
有一天,他将书画摊开晒,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画画的是斗牛啊?斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间,现在这幅画上的牛却是摆动着尾巴在斗,错了!”杜处士笑笑,觉得他说得很有道理。
古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问织工。
”这个道理是不会改变的呀!注释戴嵩(song),唐代画家。
好:喜欢。
宝:珍藏。
锦囊玉轴:用锦作画囊,用玉作画轴。
囊(náng):袋子。
此处指画囊。
曝:晒。
拊(fǔ)掌:拍手。
搐(chù):抽缩。
股:大腿。
掉尾:翘起尾巴。
然:认为···是对的。
云:说。
奴:农民。
婢(bì):织工。
鉴赏苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,世人称其为“苏东坡”,与其父苏洵,其弟苏辙并称“三苏”。
汉族,眉州(今四川眉山,北宋时为眉山城)人,祖籍栾城。
北宋著名文学家、书画家、词人、诗人,美食家,唐宋八大家之一,豪放派词人代表。
其诗,词,赋,散文,均成就极高,且善书法和绘画,是中国文学艺术史上罕见的全才,也是中国数千年历史上被公认文学艺术造诣最杰出的大家之一。
其散文号称“雄视百代”,与欧阳修并称欧苏;诗与黄庭坚并称苏黄;词与辛弃疾并称苏辛;书法名列“苏、黄、米、蔡”北宋四大书法家之一;其画则开创了湖州画派。
《书戴嵩画牛》是北宋文学家苏轼的所作的一篇散文。
用简单的手法叙述了一件事情,并讽刺了凭空想像的外行人。
部编版六年级语文上册第21课《书戴嵩画牛》

说说这篇课文告诉了我们什么道理?
要认真、仔细地观察事物,不能凭空想 像。不能迷信权威,要从客观事实出发,要 因事求人,大家都有自己的特长。
课文结构
书 戴
杜处士 好 曝
仔细观察
嵩
课文主旨
这篇文言文通过讲述一个牧童指出大画家戴嵩的《牛 》画得有错误的故事,告诉我们要认真、仔细地观察事物 ,不能凭空想像也不能迷信权威,要从客观事实出发。同 时也告诫人们要因事求人,不要做凭空想象的外行人。
出处:《宋书·沈庆之传》治国譬如治家,耕当问奴, 织当访婢。
含义:遇到问题应该向懂行的人请教,耕当问奴,织当 访婢,而不是看谁的名气大。
推荐阅读
楚人隐形①
楚人居贫②,读《淮南》,方得“螳螂伺③蝉自鄣(zhàng)叶④可以⑤ 隐形”,遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下;树下先 有落叶,不能复分别,扫取数斗归。一一以叶自鄣,问其妻曰:“汝见 我不⑥(fǒu)?”妻始时恒答言“见。”经日⑦乃厌倦不堪⑧,绐(dài)⑨云: “不见。”嘿⑩(mò)然大喜,赍⑪(jī)叶入市对面取人物,吏遂缚诣⑫(yì) 县。县受辞,自说本末。官大笑,放而不治。
译文 有个过着贫穷生活的楚国人,读《淮南子》这本书时看
到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮挡掩护,可以用来隐蔽自 己。” 于是,他便站在树下仰面摘取树叶。当他看见螳螂攀 着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来。这枚树 叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片 是螳螂隐身的那枚树叶。
大腿。 却。
认为他说得对。
整体感知
读课文,边听边画出文中的生字,注意生字的读音。
再读课文,想一想课文写了什么?
《书戴嵩画牛》讲杜 处士晒著名画家戴嵩的 画遭到牧童的拍手大笑 。
六年级上册语文《伯牙鼓琴》《书戴嵩画牛》知识点

六年级上册语文《伯牙鼓琴》《书戴嵩画牛》知识点《伯牙鼓琴》课文主题:《伯牙鼓琴》讲述了“高山流水遇知音”的故事,赞美了伯牙与锺子期之间的深情厚谊,表现了知音难觅的主题。
[注解]①鼓:弹。
②志:心志,情志。
③太山:泛指大山,高山。
一说指东岳泰山。
④善哉:好啊。
⑤巍巍:高大样子。
⑥若:像。
⑦少选:形容极短的时间。
⑧汤汤:水流大而急的样子。
⑨破琴:把琴摔破。
⑩复:再,又。
译文:伯牙弹琴,锺子期在一旁欣赏。
当(伯牙)弹琴的时候,心里想到高山,锺子期(情不自禁地感叹)说:“弹得真好啊,像大山一样高峻。
”过了一会儿,(伯牙)心里又想到流水,锺子期又(禁不住)说:“弹得真好啊,像流水一样浩荡。
”锺子期去世后,伯牙把琴摔破,把弦扯断,一辈子都不再弹琴了,(他)认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。
《书戴嵩画牛》课文主题:《书戴嵩画牛》讲述了一个牧童指出杜处士珍藏的戴嵩《斗牛图》有错误的故事,告诉我们,艺术创作离不开对生活的细心观察,艺术家应该向富有实践经验的劳动人民虚心学习。
[注解](1)处士:有德才而不愿去做官的人。
(2)所宝:所珍藏的宝贝。
(3)戴嵩:唐代画家。
(4)《牛》:指戴嵩画的《斗牛图》。
(5)锦囊玉轴:用锦缎作画囊,用玉作画轴。
(6)拊掌:拍手。
(7)搐:抽缩。
(8)股:大腿。
(9)乃:却。
(10)掉:摆动,摇。
(11)谬:错误。
两牛相斗时,多是“尾搐入两股间”的情形,也有“掉尾而斗”者。
(12)然之:认为他说得对。
译文:四川有个杜处士,喜爱书画,(他)所珍藏的宝贝有数百件。
其中有一幅戴嵩画的《斗牛图》,(他)尤其珍爱,用锦缎作画囊,用玉作画轴,经常随身带着。
有一天,他摊开了书画晾晒,有一个牧童看见了这幅画,拍手大笑,说:“这幅画画的是斗牛啊。
牛相斗,力气用在角上,尾巴抽缩在两腿之间,现在(这幅画上的牛)却摇着尾巴在斗,错了。
"杜处士笑笑,认为他说得对。
古人有句话说:“耕种的事情应当去问农民,织布的事情应当去问婢女。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
部编版语文六上《书戴嵩画牛》注释译文赏析
书戴嵩画牛
苏轼
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也!牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。
”处士笑而然之。
古语有云:“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
作者
苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,眉山(今属四川)人,宋
代文学家。
一生仕途坎坷,学识渊博,诗文书画皆精。
其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;论画主张神似,提倡“士人画”。
著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
唐宋八大家,又称为“唐宋散文八大家”,是中国唐代柳宗元、韩愈和宋代欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石、曾巩八位散文家的合称。
其中韩愈、柳宗元是唐代古文运动的倡导者,欧阳修、苏轼、苏辙、苏洵四人是宋代古文运动的核心人物,王安石、曾巩是临川文学的代表人物。
八大家中苏家父子兄弟有三人,人称“三苏”,分别为苏洵、苏轼、苏辙,又有“一门三学士”之誉。
故可用“韩柳欧王曾三苏”概括。
译文
四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有戴嵩画的《牛》一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着。
有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后
腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”隐士笑了,认为牧童说得对。
有句古话说:“耕地应当去问种庄稼的农民,织布应当去问纺纱织布的婢女。
”这句话是不可改变的。
注释
选自《苏轼文集》卷七十。
戴嵩:唐代画家。
处士:本指有德才而不愿去做官的人,后来也指未做过官的人。
所宝:所珍藏的(书画)。
《牛》:指戴嵩画的《斗牛图》。
锦囊玉轴:用锦缎作画囊,用玉作画轴。
拊掌:拍手。
搐chù:抽缩。
股:大腿。
乃:却。
掉:摆动,摇。
谬miù:错误。
牧童以为画中牛“掉尾而斗”是错误的,实际上牛相斗时,既有“尾搐入两股间”的情形,也有“掉尾而斗”者。
然之:认为他说得对。
简析
文章最后引用古语的作用:通过引用手法来加以说明本文的中心思想。
做任何事应该先了解各种实际的情况,正如画牛必须懂得牛的习性。
画牛必须懂得牛的习性;做其他事也应该先了解各种实际的情况。
即使是名家的创作,也应该以真实的事理为依据。
文章告诉我们,要认真、仔细地观察事物。
也就是5个字:实践出真知。