法语语法归纳名词的数和阴阳性(lenombredesnoms)

合集下载

(打印)法语词汇阴阳性

(打印)法语词汇阴阳性

法语词汇阴阳性规则以下系列的表物名词通常为阳性:1.树木名:le chêne, le tilleul, etc.(例外:une yeuse)2.金属或化学元素名:le fer, le cuivre, l’or, l’argent, etc.(例外:la fonte, l’alumine及大多数以-ite结尾的3.表日子、月份、季节及方位的名词:le lundi, un avril pluvieux, un étéchaud,le nord, le sud-ouest(至于秋季,尽管我们也可以说une automne,但最好还是用un automne)4.风:le zéphyr, le noro?t, le mistral(例外:la bise, la brise, la tramontane)5.数字、字母及音符:le huit a gagné, écrivez un B, un do, un mi bémol6.形容词用作名词:le bleu, le rouge, le vrai, le beau, le francais(法国的语言), l’anglais(英国的语言)。

例外:l’anglaise(英格兰字体), la ronde(圆体字);une polonaise, une allemande,舞曲或旋律;或在以下用法中:àla francaise,法国式的,按照法国的方法;àla chinoise,中国式的,按照中国的方法,有中国特色。

7.动词不定式用作名词:le d?ner, le souvenir8.形式不变词类(包括副词、介词、连词、叹词)用作名词或一些固定用法:le bien,le mal, le devant de l’armoir e, le ? mais ? que vous objectez,le? a?e ? que j’ai entendu, Je me moque du qu’en-dira-t-on.表物的名词:没有特殊的规定。

法语名词阴阳性

法语名词阴阳性

法语名词阴阳性提问者采纳楼上的也太强了吧,人家问的是le genre又不是le pluriel.有点难,因为没有任何一种规律是可以概括全部的,总有例外。

总的说来,有生命的,它的阴阳性当然是和性别相关的,比如动物,但是这里面昆虫又是例外,但也有规律,最后一个发音是元音的(注意不是元音字母),且词末是元音字母的,一般都是阴性。

比如,un insecte,un papillon, une cigale, une abeille, un criquet其它的名词看词尾吧,-tion结尾的,阴性,-a;-é;-ée大部分以发音的原因字母结尾的,阴性(特例:le cinéma,l e tréma,l'été)-eur,-age,-ment,-ail,...以及大部分以福音字母结尾的名词是阳性表示颜色的形容词做名词时,一点是阳性再结合一楼的归类法,另外给你一张表(例外词)Les noms suivants sont masculins :un agrumel'amianteun antidoteun antreun apogéeun armisticeun aromateun astérisqueun astéroïdeun astragaleun augureun caducéeun caméeun cerneun emblèmeun équinoxeun haltèreun hémisphèreun hyménée (litt.)un hypogéeun météoreun ovuleun périgéeun planisphèreun tentaculeun testiculeLes noms suivants sont féminins : une acnéune algèbreune amnistieune anagrammeune anicrocheune apocalypseune apostrophedes arrhes (nom f.pl)une azaléeune caténaireune ébèneune échappatoireune écritoireune enzymeune épithèteune escarredes immondices (nom f.pl.)une météoritela nacreune oasisune octaveune orbiteune orthographela réglisseune scolopendreune stalagmite最后,告诉你一个最好的办法,就是在记单词的时候,带着冠词一起背。

法语名词的阴阳性

法语名词的阴阳性

法语专家解析:法语名词的阴阳性在法语中,所有的名词都有性数变化,即:阴阳性或单复数的变化。

有生命的名词,比如男人女人、爷爷奶奶、动物的雌雄等是可以直接区分阴阳性的。

但是那些无生命的名词,事物、想法、情感等也都有阴阳性。

那么怎么才能知道桌子、椅子、书本、铅笔、生日、自由、政府等这些词是阴性还是阳性呢?其实并没有什么规则,但是有的时候一些词尾可以帮助我们区分它的阴阳性。

1. 阴性名词的词尾-ure: la voiture, la nature, l'ouverture, la fermeture etc.-té: la beauté, la fidélité, la bonté, la générosité etc.-ion (-tion, -xion, -sion): l'opinion, l'information, la connexion, la conversion-ie: la magie, la philosophie, l'économie-eur: la peur, la fleur, la chaleur例外: le bonheur, le malheur-ée: la durée, la pensée, l'arrivée例外: le musée, le lycée-ance, -ence: la confiance, l'intelligence, la romance, l'influence例外: le silence2. 阳性名词的词尾-ment: le gouvernement, le bâtiment-isme: le socialisme, le réalisme-al: le journal, le capital-ier: le pommier, l'abricotier-oir: le bavoir, le couloir-age: le fromage, le voyage, le garage例外: la page, la plage, l'image, la rage3.易混情况Mode, poste, tour, livre... 这些词是阳性还是阴性呢? 答案是既可以是阳性,也可以是阴性,但是意思不同。

法语名词阴阳性总结

法语名词阴阳性总结

名词阴阳性能动名词人类名词1.1.1阴阳性相同的名词Un artisteUne artiste艺术家Un élèveUne élève学生Un ivrogneUne ivrogne酗酒者Un camaradeUne camarade 同志Un enfantUne enfant孩子Un locataireUne locataire房客Un touristeUne touriste游客Un collègueUne collègue同事Un jeuneUne jeune青年Un maladeUne malade病人Un conciergeUne concierge门房Un journalisteUne journaliste记者Un pensionnaireUne pensionnaire寄宿生Un auteurUne auteur作者Un chefUne chef领导Un médecinUne médecin医生Un professeurUne professeur老师Un snobUne snob赶时髦的人Un soldatUne soldat士兵Un témoinUne témoin证人1.1.2把词尾–f变为–veUn craintifUne craintive胆怯的人Un fugitifUne fugitive逃跑者Un natifUne native 本地人Un sportifUne sportive运动员Un veufUne veuve鳏夫;寡妇把词尾-er变为-èreUn banquierUne banquière银行家Le dernierLe dernière最后一个Un mercierUne mercière服饰用品商Un boulangerUne boulangére面包师Un chocolatierUne chocolatière巧克力商Un cuisinierUne cuisinière厨师un étrangerune étrangère外国人Le premierLa première第一个Un fermierUne fermière农场1.1.4 把词尾-el -en -on -et改为-elle -enne -onne -etteUn intellectuelUne intellectuelle知识分子Un manuelUne manuelle体力劳动者Un lycéenUne lycéenne高中生Un politicien Une politicienne 政治家Un champion Une championne 冠军Un espionUne espionne间谍Un patronUne patronne老板;女老板Un vigneron Une vigneronne葡萄种植者1.1.5 把词尾-eur变为-eresseUn défendeurUne défenderesse被告Un demandeurUne demanderesse原告Un pécheurUne péchersse道德败坏的人Un vengeurUne vengeresse复仇者1.1.6 把词尾-teur -deur变为-trice -driceUn acteurUne actrice演员Un administrateurUne administratrice女董事Un admirateurUne admiratrice仰慕者Un adorateurUne adoratrice崇拜者Un agitateurUne agitatrice煽动者Un ambassadeurUne ambassadrice大使;女大使Un appréciateurUne appréciatrice评价者Un arboriculteurUne arboricultrice树木栽培者Un auditeurUne auditrice听众Un bienfaiteur Une bienfaitrice 恩人Un constructeur Une constructrice 建设者Un créateurUne créatrice创建者Un destructeur Une destructrice 破坏者Un directeur Une directrice经理Un fondateurUne fondatrice缔造者Un inventeurUne inventrice发明家Un lecteurUne lectrice读者Un téléspectateurUne téléspectatrice电视观众Un triomphateurUne triomphatrice胜利者Un utilisateurUne utilisatrice使用者1.1.7 把词尾-e变为-esseUn abbéUne abbesse修道院院长Un bougreUne bougresse家伙Un comteUne comtesse伯爵Un diableUne diablesse魔鬼Un drôleUne drôlesse怪人Un hôteUne hôtesse主人;空姐Un maîtreUne maîtresse主人Un nègreUne négresse黑人Un ogreUne ogresse贪吃的人Un princeUne princesse 王子;公主Un prophète Une prophétesse 预言家Un traître Une traîtresse 叛徒Un vicomteUne vicomtesse子爵1.1.8 阴阳完全不同型Un homme 男人Une femme 女人Un garçon 男孩儿Une fille 女孩儿Un père 父亲Une mère 母亲Un mari 丈夫Une femme 妻子Un frère 兄、弟Une sœur 姐、妹Un oncle 叔叔Une tante 婶婶Un empereur 皇帝Une impératrice 皇后;女皇Un roi 国王Une reine 王后1.1.9 une femme +阳性名词Un cadreUne femme cadre管理人员U n écrivainUne femme écrivain作家Un ingénieurUne femme ingénieur工程师1.1.10 个别阳性名词仅指女性Un mannequin女模特Un bas-bleu女学究1.1.11个别阴性名词仅指男性Une sentinelle哨兵Une vigie海岸哨兵1.1.12 阴性名词即指男性又指女性Une dactylo打字员Un personnalité知名人士Une personne人Une vedette明星Une victime受害者动物名词1.2.1 符合阴阳性一般变化的同上略)1.2.2 阴阳性完全不同Un coq公鸡Une poule 母鸡Un jars 公鹅Une oie 母鹅Un singe 公猴Une guenon 母猴Un lièvre 公野兔Une hase 母野兔Un sanglier 公野猪Une laie 母野猪特:以下词有三种形式Le bœuf 牛Un taureau 公牛Une vache 母牛Le cheval 马Un étalon 公马Une jument 母马Le mouton 羊Un bélier 公羊Une brebis 母羊Le porc 猪Un verrat 公猪Une truie 母猪1.2.3 只有阴性或阳性的名词Une araignée 蜘蛛Une araignée mâle 雄蜘蛛Une araignée femelle 雌蜘蛛Un éléphant 大象Un éléphant mâle公象Un éléphan t femelle母象Un papillon 蝴蝶Un papillon mâle雄蝴蝶Un papillon femelle雌蝴蝶Un serpent 蛇Un serpent mâle公蛇Un serpent femelle母蛇Une hirondelle 燕子Une hirondelle mâle公燕Une hirondelle femelle母燕Une souris小鼠Une souris mâle小公鼠Une souris femelle小母鼠属类名词:属类名词就是指用人类名词和动物名词中“成队名词”的阳性名词作为这对名词的代表L’homme est mortelLes hommes sont mortels 人总是要死的L’âne est humbleLes ânes sont humbles驴是卑贱的Le chien est fidèleLes chiens sont fidèles狗是忠诚的2. 非能动类动词一般以哑音e结尾的名词为阴性名词,但以下为特例Un dictionnaire 词典Un pupitre 书桌Un manque 缺少Le domaine 领域......少数名词有时是阴性有时是阳性但意义不同,为同形异义词Un aide 助手Une aide 帮助Un garde 卫兵Une garde 守卫Un manche 柄Une manche 袖子Un mode 方式Une mode 时尚Un poêlé 火炉Une poêlé 平底锅Un tour 轮;次Une tour 塔Un vase 花瓶Une vase 污泥Un crêpe 绉纱Une crêpe 煎饼Un guide 向导Une guide 缰绳Un manœuvre 小工Une manœuvre 操作Un mousse 少年见习水手Une mousse 苔藓Un solde 减价Une solde 军饷Un trompette 小号Une trompette 喇叭Un voile 面纱Une voile 帆Un critique 批评家Une critique 批评Un livre 书Une livre 磅Un mémoire 备忘录Une mémoire 记忆Un parallèle比较Une parallèle平行线Un somme 小睡Une somme 款项;总数Un vapeur 汽船Une vapeur 蒸气。

法语阴阳性大全

法语阴阳性大全

阴性词尾阳性词尾-ie la bougie -eur (机器名词)le r pondeur-ue la bienvenue -isme le communisme-esse la tendresse-ment le changement-ette la cassette(例外le-er le cahier squelette)-et le paquet-ence la science -al le cheval-ance la chance-age (多音节词) le village -euse la photocopieuse-oir le comptoir-tion la question(例外le bastion)-on le jambon-sion la discussion阳性第一组TMD[ 她妈的]-t 98%-m 97%-d 97%第二组LR[LEFT-RIGHT] 简称[左右]-l 89%-r 89%第三组IOU[I OWE YOU] 简称[我欠你]-i 91%-o 82%-u 97%第四组AN-TON [ 一吨]-an 95%-ton 100%第五组KGC请把它记成[KFC][肯德基]但别忘了将F还原成G[鸡]- k 98%- g 99%- c 98%第六组IS-IN-US[ 是在美国]-is 93%-in 96%-us 95%连起来读吧:TMD LR IOU AN-TON KFC [G] IS IN US她妈的左右我欠你一吨肯德基是在美国[记住肯德基是G-鸡而不是F]当然还有........第七组ON 系列-non 97%-lon 98%-ron 100%-ton (前面已引用过)第八组ME 系列-eme 90%-ome 96%-sme 100%第九组TAIRE-AGE [寂静的时代]-taire 94%-age 99%第十组TREISTE[意大利一个名胜]法国有个著名的哲学家马洛克写过一相《忧郁的热带》(Treiste Tropiques, 1955)-tre 87%-iste 97%阴性阴性名词,可辨词尾据不完全统计有14 个: ie ee ce se ure iere ade ude lle tte ine ite aison ion(1 )其中12个与[姨子]有关,即都以E[姨]结尾( 2 )还有一个与[儿子]有关,AI-SON 姑且记成[爱-儿子]吧( 3 )最后一个与[离子]有关,ION 离子英文写法总的记忆法:12 个姨子(E 结尾)+爱儿子+离子有12个姨子太难一一记信她们的名字,我们就按其性趣分分组:第一组IE 与CS 组-ie 98%-ee 89%-ce 89%-se 85%取以上第一个字母,得到IE[浏览器]和CS[游戏],先上网IE浏览后再打CS游戏,附合逻辑,每个字母后面都记得带上一个E[伊],勉强可以一起记住第二组阿姨组-ure 90% [你阿姨]-iere 97% [爱姨阿姨]第三组IXE 组-ine 91% 可理解为:I-N-E (爱-你-姨)-ite 94% 可理解为:I-T-E (爱-他-姨)第四组AU 组,可联想类似形体的[AV]组合,不过这里的AV 女优是来自德国(DE 德国简称)而不是来自日本(JP )-ade 95%-ude 94%第五组成双成对组,后面加个E[姨],最好记-lle 87%-tte 98%再加上2 个:-aison (爱儿子) 100%-ion (离子) 97%诗曰:先浏览后游戏( IE-CS )( i-e e-e c-e s-e ) 背后莫忘还有姨( +E )你阿姨爱姨阿姨( ure iere ) 爱你姨爱他姨( INE-ITE )(ine ite) 不如AV 德国女( AU+DE ) (a-de u-de)成双成对L 和T (lie tte ) (lie tte)背后也会跟个姨( +E ) 爱儿子勿离子( ai-son ion )巧学、记法语1 怎么记法语名词的阴阳性比较有效果? 法语名词有阳性和阴性之分,无中性。

法语中的冠词总结

法语中的冠词总结

法语中的冠词总结法语中冠词共有三类,定冠词、不定冠词、部分冠词。

法语的冠词有阴、阳性,单、复数的分别,需要和它所限定的名词一致。

定冠词1. 定冠词的形式阳性单数:le (l')le bureau l'étudiant阴性单数:la (l')la table l'étudiante阳性和阴性复数:les bureaux les tables2. 省音和连诵le和la在以元音或者哑音h开头的名词前都要变为l',这种现象叫做省音。

而复数形式les没有对应的缩略形式,当les后跟一个以元音开头的名词时,les 结尾原本不发音的字母s需要发/z/的音,这种现象叫做连诵。

这里有一些连诵的例子:les insectes昆虫les animaux动物les hommes男人省音和连诵在以哑音h开头的名词前总是发生的,但是和以嘘音h开头的名词在一起时则要例外对待。

3. 定冠词的缩合定冠词le, les前有介词à,de时要缩合à+ le = auà+ les = auxde + le = dude + les = des如:téléphoner au directeur 给经理打电话(à+ le)écrire aux parents 给父母写信(à+ les)le dictionnaire du professeur 老师的字典(de + le)les cahiers des étudiants学生们的练习本(de + les)4. 定冠词的用法一般来说,当我们要表明一个指定的名词时,比如:Voici le livre que j'ai acheté.这就是那本我买的书。

还有以下几种情况:1)用在表示独一无二的事物名词前。

比如:le solei l 太阳la lune 月亮le ciel 天空la pluie 雨2)用于表示人或物总称的名词前。

法语冠词用法总结

法语冠词用法总结
Les articles:
• l'article défini(定冠词)
阳性 单数 复数 le (l') les 阴性 la (l') les
• le livre, la maison, le héros, la chambre • l'étudiant, l'étudiante, l'heure • • • • l'article contracté(缩合冠词): à+le=au à+les=aux de+le=du de+les=des ex: le livre du professeur, le livre des étudiants
定冠词和国名地点状语:
• 1)在阴性单数国名和以元音开头的阳性单数国名前用介 词en表示在……,用de表示从…… aller en Suisse, aller en France, aller en Iran. venir de France, venir d'Italie. • 2)在以辅音字母开头的阳性单数国名前用介词à......表示 在……,用de表示从…… aller au Japon, aller au Canada.aller au Mexique venir du Canada, venir de Viet-Nam. • 3)复数国名前,一律用aux,des aller aux Etats-Unis. venir des Pays-Bas.
l'article partitif(部分冠词):
阳性 单数 复数 du (de l') des 阴性 de la (de l') des
• 用在不确指的,不可数的名词前: boire de la bière. manger du pain. laver les cheveux avec du shampooing • 用在抽象名词前: avoir de l'audace. donner des espérances. • 用在faire后面的表示科学艺术、体育活动的名词前,表示学什么,做什 么: faire du sport, faire de la natation, faire de la musique

法语名词的性数变化

名词的性数变化I. 名词的性指人和动物的名词的性,通常和他们的自然性别一致。

事物名词的阴阳性与具体词义无关,也是没有办法解释,属于纯语法范畴。

因此:法语只有指人和动物的名词才有阴性名词的构成问题。

1. 一般规则阳性名词+ e = 阴性名词如:ami – amieours – ourse (公熊- 母熊)以e结尾的名词,阴阳同形,由限定词指出阴阳性如:un/une garagiste, un/une secrétaire2. 其他不规则变化3. 词干相同,词尾不同un compagnon (男伴)– une compagne (女伴)un copain (男朋友)– une copine (女朋友)un *héros (男英雄,男主人公)– une héroïne (女英雄,女主人公)注意:*h为嘘音h,不可联诵也不可省音。

4. 国家,地区名词的性∙以字母e 结尾的大部分是阴性la Chine ; l’Italie ; la Normandie 诺曼底;la Bretagne 布列塔尼∙特例:le Mexique, le CambodgeJe vais au Mexique.II. 名词的单复数变化可数名词有单数和复数两种形式。

不可数名词一般只能有一种形式,或者单数,或者复数。

Partie I : 一般规则1. 在单数名词后加词尾-s,2. 以-s,-x,-z结尾的单词,复数不变un fils - des fils (儿子), une voix - des voix(声音), un nez - des nez(鼻子) 复数名词的读音一般没有变化,以下三个词变复数后,读音有变化:un bœuf [bœf] - des bœufs [bø] un œuf [œf] - des œufs [ø]un os [ɔs] - des os [o]Partie II : 特殊规则特例:(1)bal (舞会), festival(节日), carnaval(狂欢节), régal (佳肴)等构成复数时,仍是在词尾加-s(2)pneu(轮胎), bleu(蓝工服), sarrau(罩衫),复数词尾为-sPartie III : 两种复数形式的名词∙un œil - des yeux (眼睛)œil s 用在复合名词中:œil s de chat (猫眼石), œil s de bœuf (小圆窗)∙travail – travaux (著作,工程)travails (缚兽架)。

法语名词的阴阳性

法语名词的阴阳性法语名词有阳性和阴性之分,无中性。

在法语学习中,名词阴阳性的区分极为重要,它不仅是修饰它的形容词、冠词等进行性的配合依据,在复合时态中,当名词作为直接宾语置于动词前也会要求明确它的阴阳性,以便进行性的配合。

法语名词分为三类:关于人的名词,动物的名词和物的名词。

表示人和动物的名词,其阴阳性一般是按其自然性别而分,通过词形的变化体现出来;但表示物的名词的阴阳性往往是约定俗成的,跟词义一般没有关联性,所以记忆法语单词时一定要同时记忆它们的阴阳性。

对于某些具有特定词尾的名词,其阴阳性还是有规律可循的。

一、人和动物等有生命的东西,按自然属性来分。

表示男人和雄性的动物的名词为阳性,表示女人和雌性动物的名词为阴性。

例如:le père --- la mèreun étudiant --- une étudianteun chien --- une chienne这一类的名词,当需要从阳性名词变为阴性名词时,一般是将阳性名词词尾稍做变化就可以得到相应的阴性名词。

具体情形如下:1. 词尾加-e,例如:un français --- une françaiseun marchand --- une marchande2. 原词词尾为-e 时不变,例如:un élève --- une élèveun journaliste --- une journaliste例外:un poète --- une poétesse un tigre --- une tigresse3. 以-f尾时,应变为v,然后再加e,例如:un veuf --- une veuve4. 原词以-c 结尾时,应变为-que或-cque,例如:un Turc --- une Turqueun Grec --- une Grecque5. 原词以–eau结尾时,应变为-elle,例如:un chameau---une chamelle6. 原词词尾为-er 时,应变成-ère,例如:un étranger --- une étrangèreun ouvrier --- une ouvrière7. 原词以-eur 结尾时,应变成–euse,例如:un vendeur --- une vendeuse8. 原词以-teur 结尾时,应变成–trice或-teuse,但以-cteur结尾,应变成-ctrice例如:un présentateur --- une présentatriceun chanteur --- une chanteuseun animateur --- une animatriceun porteur---une porteuseun séducteur --- une séductriceun acteur --- une actrice9. 原词以an,en,on 结尾时,应双写n,然后再加e,例如:un paysan --- une paysanneun technicien --- une technicienneEuropéen---Européenneun lion --- une lionnepatron---patronne10. 原词以–et或-at 结尾时,应双写t,然后再加e,例如:un chat --- une chatteun muet --- une muette11. 以-el结尾时,应双写l,然后再加e,例如:un colonel --- une colonelle12. 原词以–x,应变为s,然后再加e,例如:un époux --- une épouse13. 以-ou结尾时,应变为-olle,例如:un fou --- une folle14. 某些表示职业的名词只有阳性,没有阴性,但男女都可。

法语名词的知识点总结

法语名词的知识点总结名词是法语语法中非常重要的一部分,它是指代人、事物、概念等物体的词类。

在法语中,名词的数、性及前置冠词等属性会对名词进行不同的变化,因此了解名词的知识点对于学习法语来说非常重要。

本文将对法语名词的性、数以及前置冠词等知识点进行总结,希望能够帮助学习者更好地掌握法语名词的相关知识。

一、名词的性在法语中,名词的性分为阳性和阴性两种。

在大多数情况下,名词的性别是固定的,但也有一些名词在阳性和阴性之间没有明显的规律可循。

一般来说,阳性名词往往以辅音结尾,而阴性名词则多以元音结尾。

但这只是一个大致的规律,也有一些名词的性别并不符合这一规律。

因此,学习者在学习名词的性别时需要根据具体的名词进行记忆和理解。

1. 阳性名词阳性名词一般以辅音结尾,例如le livre(书)、le stylo(钢笔)、le banc(长凳)等。

此外,以元音结尾的名词中也有一些是阳性的,如le musée(博物馆)、le problème(问题)等。

在对阳性名词进行单数和复数变化时,一般在词尾加上-s即可,如un livre(一本书)、des livres(一些书)。

2. 阴性名词阴性名词一般以元音结尾,例如la table(桌子)、la chaise(椅子)、la porte(门)等。

也有一些以辅音结尾的名词是阴性的,如la couleur(颜色)、la peur(恐惧)等。

在对阴性名词进行单数和复数变化时,一般在词尾加上-e即可,如une table(一张桌子)、des tables(一些桌子)。

3. 名词性别的变化有些名词在阳性和阴性之间没有明显的规律可循,例如le professeur(教师)可以是男性也可以是女性,而la personne(人)则常用于表示不确定性别的情况。

这些名词的性别需要学习者通过实际运用来记忆和掌握。

二、名词的数在法语中,名词的数分为单数和复数两种。

一般情况下,名词的单数形式是其原形,而复数则在名词后加上适当的变化词尾。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法语语法(—)名词的数(le nombre des noms)一、简单名词的复数(le pluriel des noms simples)1、一般规则:在单数名词后加s就构成复数:un homme/des hommes以s,x,z结尾的单数名词,构成复数时不变:un fils/des fils2、特殊规则以au,eau,eu结尾的单数名词,构成复数时加x,如:un feu/des feux;un bateau /des bateaux;例外:un pneu/des pneus;un bleu/des bleus。

以al结尾的单数名词,构成复数时变成aux,如un cheval/des chevaux;例外:bal,cal,chacal,choral,festival,final,règal,rècital等的复数加s。

以ou结尾的单数名词,构成复数时加s。

其中有7个词构成复数时加x。

分别是:bijou / caillou / chou / genou / hibou / joujou / pou以ail结尾的单数名词,构成复数时加s。

其中7个词构成复数时变成aux,分别为:corail / bail / èmail / soupirail / travail / vantail / vitrail3、具有两种复数形式的名词,其词义有所不同。

如:l'aïeul:les aïeux 祖先;les aïeuls 祖父母,外祖父母le ciel:les cieux 天,宇宙,气候,天意;les ciels 画中的天,气候,天花板l'oeil:les yeux 眼睛;les oeils(复合名词les oeils-debeouf圆形窗,眼洞窗)le travail:les travaux 工程;les travails 缚兽架4、有些名词的单数和复数的词义是不同的。

例如:l'effet 效果/ les effets 日常用品;l'assise 基础/ les assises 刑事法庭le gage 保证/ les gages 工资、薪金la lunette 望远镜/ les lunettes 眼镜la vacance 空缺/ les vacances 假期le fer 铁/ les fers 镣铐5、有一些名词只用复数,无单数形式,如:les aletours 附近/ les décombres 瓦砾/ les annales 编年史/ les fiançailles 订婚/ les archives 档案/ les environs 周围/ les frais 费用/ les moeurs 风尚/ les ténébres 黑暗;相反,有些名词不用复数,如:la patience / la paix / la foi / la grandeur / la musique……二、复合名词的复数(le pluriel des noms composés):复合名词变成复数时,只有名词和形容词可能变成复数,其余词类不变。

复合名词的复数形式Le pluriel des noms composés(1)已合为一个独立词的复合名词Un gendarme 宪兵des gendarmes Un passeport - des passeports Un portemanteau - des portemanteaux例外:Un bonhomme - des bonshommes Un monsieur - des messieurs Une madame - des mesdamesUne mademoiselle -des mesdemoiselles(2)复合名词最常见的复合名词的组成形式1. 名词+连字符+名词一个名词做另一个名词的同位语,两个名词都变复数。

Le chef-lieu -les chefs-lieux Le chou-fleur - les choux-fleursLa surprise-partie - les surprises-parties Le wagon-lit -les wagons-lits一个名词做另一个名词的补语,第一个名词变复数。

Un pomme de terre土豆- des pommes de terre Une assurance –vie 人寿保险des assurances-vieLe timbre-poste - les timbres-poste (de la poste)2.名词+名词:这个复合名词的复数没有固定的构成规则Le mot clé- les mots clés La position clé- les positions cléLe modène sport - les modènes sport Le téléviseur couleur - les téléviseurs couleurs3. 名词+介词+名词只在第一个名词词尾添加复数标记Une auberge de jeunesse - des auberges de jeunesse Le bureau de poste - les bureaux de posteLe chef-d’oeuvre -les chefs-d’oeuvre特例:La brosse àdents - les brosses àdents La lime àongles 指甲挫- les limes àongles4. 形容词+名词或名词+形容词或形容词+形容词.两个都变成复数。

La belle- mère les belles –mères Le grand-père les grands-pères La petite-fille les petites-fillesLa social-démocrate les sociaux-démocrates Un coffre-fort 保险箱des coffres-fortsUn sourd-muet des sourds-muets特例以-o 结尾的形容词,前置的demi和方位名词无复数词尾Le Franco-Suisse les Franco –Suisses La demi-heure les demi-heures La Nord-Africain les Nord-Africains5. 动词+连字符+名词动词保持不变,但是,名词的变化没有固定的规则。

可以这么理解; 动词+名词宾语,动词不变,名词变。

Un porte-avion des porte-avions (qui porte les avions ) 航空母舰Le porte-cléles porte-clés Le toune-disque les tourne-disques Des pique-niques 野餐Des cure-dents 牙签Des press-papiers不变复合名词(通常可以理解为动词的变位形式+名词)Le gratte-ciel les gratte-ciel Le faire-part les faire-part Le porte-monnaie les porte-monnaieLe presse-citron les presse-citron Le tire-bouchon les tire-bouchon 木塞起子Des chasse-neige 扫雪车Des abat-jour 灯罩Des coupe-papierDes garde-manger Des essuie-glace特例:Des chauffes-bains 洗浴热水器6. 副词/介词+名词,通常名词变复数Une arrière-pensée des arrière-pensées Des contre-attaques Des non-combattants 非战斗员Des haut-parleurs 喇叭Des avant-postes 前哨特例:Une après-midi des après-midi Un hors d ’oeuvre des hors d’oeuvredes sans-gêne , des sans-soin , des sans-souci7 动词+动词,动词+副词,两者都不变Des laissez-passer 通行证Des passe-partout 万能钥匙Des va-et-vient 来来去去Des aller-et-retour 往返票通常名词变复数Une arrière-pensée des arrière-penséesdes contre-attaques, des haut-parleurs特例:Une après-midi des après-midiUn hors d'oeuvre des hors d'oeuvredes sans-gêne , des sans-soin , des sans-souci三、专有名词的复数(le pluriel des noms propres)1、专有名词变成复数形式表示民族、人民:les Américains / les Italiens / les Indiens / les Russes / les Chinois / les Arabes 表示皇族或历史上著名家族:les Bourbons 波旁皇族/ les Césars 恺撒家族/ les Condés 孔代家族(波旁旁系)/ les Scipions 西皮翁(古罗马名门望族)2、专有名词没有复数形式表示全家或家庭中数位成员:les Thibault / les Durand / les Martin表示一类人或指作家的作品:des Chopin / des Mozart / des Molière法语语法(二)名词的阴阳性1、怎么记法语名词的阴阳性比较有效果??法语名词有阳性和阴性之分,无中性。

相关文档
最新文档