2017北航翻译硕士复试分数线

2017北航翻译硕士复试分数线
2017北航翻译硕士复试分数线

2017北航翻译硕士复试分数线

翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。

MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。

2015年北航翻译硕士复试分数线是365分,政治是60,外国语是60,业务课1业务课2均为115。下面凯程老师给大家简单介绍一下复试内容。

(1)笔试:主要考察英汉两种语言的互译能力与写作能力,作文主要考察就某一特定主题阐述独立观点的能力,不允许使用任何形式的词典。计150分,时间120分钟。

(2)面试:面试主要考察外语口语能力及相关专业知识结构,并根据所阅读的短文进行自由问答。面试时间15-20分钟,计150分。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多复试的问题都是我们在模拟面试准备过的。

下面凯程老师给大家详细介绍下北航的翻译硕士专业:

一、北航翻译硕士研究方向

翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。

二、北航翻译硕士考研难度大不大

北航翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,2015年北航翻译硕士招生人数为42人,含10人推免,总体来说,北航翻译硕士招生量大,考试难度也不算太高。每年都有大量二本三本的学生考取,根据凯程从北航研究生院内部的统计数据得知,北航翻译硕士的考生中94%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

三、北航翻译硕士就业怎么样

根据《北京航空航天大学2014年硕士毕业生就业质量报告》显示:2014年北航翻译硕士专业英语笔译方向毕业生共41人,就业率达100%。

对于翻译硕士专业,大家最关心一点就是今后就业的方向问题,翻译硕士的就业方向不仅广泛而且专业性质都很明确,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。除了上述几类行业之外,如果翻译硕士毕业生能够积累丰富的口笔译经验,有自己的客户群体,那么,做自由职业翻译也是一种选择。

当前,国内专业翻译人员较少,而且小语种众多,一般来讲每人可精通仅一两种。加之各个行业专业术语繁多,造成能够胜任中译外的高质量工作人才明显不足。所以翻译硕士可以说是当前较为稳定的热门专业之一。北航硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。

四、北航翻译硕士各细分专业介绍

北航翻译硕士英语笔译方向全日制学费总额为3万元,学制两年。

北航翻译硕士专业方向只有一个,英语笔译,考试科目为:

1.思想政治理论

2.翻译硕士英语

3.英语翻译基础

4.汉语写作与百科知识

五、北航翻译硕士辅导班有哪些

对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导北航翻译硕士,您直接问一句,北航翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北航翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北航翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考北航翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北航翻译硕士深入的理解,在北航深厚的人脉,及时的考研信息。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。

六、北航翻译硕士考研参考书有哪些

北航翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北航翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:

汉语写作与百科

《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,1999

《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,2008

《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,2007

《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年版

《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月

《百科知识考点精编与真题解析》,光明日版出版社,2013年版

翻译硕士英语

《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社

《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明

《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆

《英语笔译综合能力2级》,外文出版社

英语翻译基础

《当代西方翻译理论探索》,廖七一

《翻译学词典》,中英两版,Mark&Moira原著,谭载喜译著

《西方翻译理论流派研究》,李文革

《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社

《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社

小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈的情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计划+正确的复习思路+好的辅导班(如果经济条件允许的情况下)。2017考研开始准备复习啦,早起的鸟儿有虫吃,一分耕耘一分收获。加油!

2017年全国各省高考录取分数线

2017年全国各省高考录取分数线 一本分数线二本分数线三本分数线文科分数线理科分数线专科分数线2017年高考分数线将在6月下旬公布,出国留学网高考频道为您第一时间提供2017年全国各省高考录取分数线,欢迎大家参考。2017年甘肃、河北高考分数线6月22日已公布 2017年全国各省市高考分数线一览表省份总分文科理科详情第一批第二批第三批第一批第二批第三批北京750555468150(专科) 537439150(专科)详情上海600402(3+3)402(3+3)402(3+3)402(3+3)402(3+3)402(3+3)详情天津750531401521395 详情重庆750525436 150(专科)492395150(专科)详情山东750483483483433433433详情江苏480/440333281331269详情浙江810/750577480359577480359详情安徽750515 440200(专科)487413200(专科)详情福建750491457307(专科)392342247(专科)详情广西750535 473180(专科)387318180(专科)详情广东

750514417AB508402AB详情360245330245海南900653577602543详情湖北750532422200(专科)486327200(专科)详情湖南750548485441505424383详情江西750533458503422详情河南750516 398180(专科)484342180(专科)详情河北750518396200(专科)486327200(专科)详情山西750518452481400 详情内蒙古750472 375160(专科)466328160(专科)详情宁夏750519487407439408 328详情新疆750487415372464394363详情青海750457415379416380353详情陕西750509457334449397301 详情甘肃750505458383(高职专科180)460408337(高职专科180)详情四川750537470 511436 详情云南772557472 505425 详情贵州750545 453200(专科)456361200(专科)详情西藏750少汉少汉少汉少汉详情325440285355285425235315辽宁750532428180(专科)480350180(专科)详情吉林750528412286507379260详情黑龙江750481400455335详情

2019年北京航天航空大学翻译硕士英语笔译mti考研真题分享 经验贴

北京航空航天大学英语翻译硕士考研 by育明教育506马老师 推荐复习参考书: 汉语写作与百科 《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社1999 《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社2008 《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社2007 《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社2005年版《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社2004年4月 《汉语写作与百科知识》,首都师范大学,;李国正。2018年版 翻译硕士英语 《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社 《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明 《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆 《英语笔译综合能力2级》,外文出版社 英语翻译基础 《当代西方翻译理论探索》,廖七一 《翻译学词典》,中英两版,Mark&Moira原著,谭载喜译著 《西方翻译理论流派研究》,李文革

《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社 《英汉翻译教程(修订本)》,张培基 录取分数线: 北航翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,总体来说,北航翻译硕士招生量大,考试难度也不算太高。每年都有大量二本三本的学生考取,其中,北航翻译硕士的考生中94%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。但是北航的报录比大约在1:7左右,近两年的难度是一直在上升,其中典型的就是添加了文言文翻译。2018年北航招收人数为24,历年都在50人左右,北航每年招生统考人数不断递减,推免人数不断增加,非全日制(在职研究生)扩招,2017年非全日制招收计划数150人,所以在以后的考研选择问题上非全日制也是一个大的突破口,而且各个高校都在不断地增加非全日制科目,日后非全日制必定是一大趋势! 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。 复试形式和内容: 考核内容包括思想政治及综合素质、外语基础、双语互译、相关专业知识与能力。 复试形式为面试,包括三个环节:自我陈述、考生-考官交谈、回答问题,每个环节各满分100分。 每生面试时间20分钟。复试总成绩为三个环节成绩之和,满分300分。思想政治及综合素质考核不计入总分,但作为面试重要参考依据,不合格者不予拟录取。 录取办法: 1. 复试成绩与初试成绩相加,得出考生总成绩,根据各类型、各专业拟录取名额从高分到低分顺序拟录取;

19翻硕考研--调剂广西大学经验分享

19翻硕考研--调剂广西大学经验分享 拟录取消息收到也有一段时间了,近期将学校事务和实习事务打理完毕了以后才有时间写这篇帖子,希望能够对2019年mti考研的学弟学妹们、想了解广外mti考研备考情况、西大mti复试情况的同学们有所帮助。 首先介绍一下楼主的情况。本人男,广西南宁人,本科是广西师范大学翻译专业,一志愿广东外语外贸大学英语口译专业国际会议传译方向,初试成绩346分(国家线A区345,B区335):第一科政治59分,第二科翻译硕士英语69分,第三科英语翻译基础107分,第四科汉语写作与百科知识111分。四科分数都不是很突出,甚至有些落后。在广西大学复试期间(今年广西大学一共通知32人参加英语口译复试,录取13人,包括少干计划1人)初试分数排名17,复试排名6,总排名9,现已拟录取。 拿到分数后的第一时间,查看排名,大约在180名,就知道自己肯定录不上了,因为广外口译大约招40人,按照1:1.2的复试资格比例我是肯定没戏的,于是马上开始着手准备调剂。因为楼主是南宁本地人,广西大学(以下简称西大)又是省内唯一211,所以西大自然是调剂的首选,也算是备考期间筛选出来的Plan B之一。调剂很重要的一点是考生还需要自己去积极地收集信息,联系学校。因为当时国家线也还没有出来,很多落榜的考生也都在焦急地等待,只能说尽可能地上网收集导师信息、调剂意向学院的信息,然后不停地给他们发邮件打电话,但是确实和许多人的遭遇一样,我的邮件和电话都是石沉大海毫无回音的。即使接通的电话也是以国家线未出无法知道招生情况而拒绝透露信息的。但是从我角度而言,调剂就是考研战争的一部分,也是一个生死攸关的时刻,所以决不能轻易放弃。 今年国家线在3月15日中午14点公布,比往年要晚一些。看到国家线的那一刻我就开始尝试给西大研招办和西大外院研招办打电话,但是一直都是占线,一直到下午5点多左右才打通了。西大的调剂是给你一个机会在电话端登记姓名和专业的,但是目前没有发现这个功能有什么作用,大概是给他统计一下名额,好计算放多少同学进入复试吧。登记完了之后学院方面交待照旧等到23号调剂系统开启再进入系统登记。 每年的调剂系统开启前几天研招网都会有一个预调剂系统,一方面学校公布缺额、学生了解信息,另一方面是学生可以在预调剂系统填写调剂志愿,23号调剂系统开启之后可以一键转入,节省时间。需要注意的是,预调剂系统虽然是10个平行志愿可填,但是都不能修改!23号晚上0点,调剂系统正式开启。当然我也预想到了这个时间因为调剂人数太多调剂系统肯定是进不去的。于是放松心情的小憩了一下,到1点多的时候再起来填写(考生可以同时填报三个平行调剂志愿)。第一志愿我填写的是广西大学英语口译专业,第二志愿我填写的是广西师范大学,也就是我的母校的英语口译专业。但是由于是第一次填写调剂志愿,备注那一栏什么都没有写!提醒一下大家因为备注填写字数有限,请在备注处填写自己最拿的出手的奖项!包括各种过级证书、专业证书、获奖证书等等。填写完毕之后就开始了36个小时(固定解锁时间)的焦急等待。首先给我抛来橄榄枝的是我的母校,在24号快中午的时候,临近自动解锁之前给我发来了复试通知,我点击了接受,母校还是非常关照自己的学生的。广西师大的复试时间定在3月31日在育才校区(老校区)举行,为期一天。但是令我非常沮丧的是到了自动解锁时间西大还是没有理我,群里同样填写了西大的同学却已经收到复试通知了。不甘心的我在25日1点自动解锁了之后再次填报了广西大学,这次楼主把自己的获奖情况加上去了,四级592分、六级532分,专四良好,参加过第五、第六届全国口译大赛,最好成绩是西南赛区优秀奖。等待了7个小时后。25日晚8点31分给我发来了复试通知!时间定为28/29日两天,地点在西大外语学院(逸夫楼)。收到信息的我欣喜若狂!马上订了第二天回家的票,整理好了之前准备的给西大的复试材料,收拾心情进入复试备考阶段。

2017北航翻译硕士复试分数线

2017北航翻译硕士复试分数线 翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。 MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。 2015年北航翻译硕士复试分数线是365分,政治是60,外国语是60,业务课1业务课2均为115。下面凯程老师给大家简单介绍一下复试内容。 (1)笔试:主要考察英汉两种语言的互译能力与写作能力,作文主要考察就某一特定主题阐述独立观点的能力,不允许使用任何形式的词典。计150分,时间120分钟。 (2)面试:面试主要考察外语口语能力及相关专业知识结构,并根据所阅读的短文进行自由问答。面试时间15-20分钟,计150分。 考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多复试的问题都是我们在模拟面试准备过的。 下面凯程老师给大家详细介绍下北航的翻译硕士专业: 一、北航翻译硕士研究方向 翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。 二、北航翻译硕士考研难度大不大 北航翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,2015年北航翻译硕士招生人数为42人,含10人推免,总体来说,北航翻译硕士招生量大,考试难度也不算太高。每年都有大量二本三本的学生考取,根据凯程从北航研究生院内部的统计数据得知,北航翻译硕士的考生中94%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

北航翻译硕士复试常见问题

北航翻译硕士复试常见问题复试带什么证件? 答:按北航研招网公布的复试注意事项准备,里面对应往届考生所需不同材料都有详细说明,如果今年的材料暂未公布,可以参考往年通知,一页一页找即可,如果还没找到,那就是没公布,无需多方打听什么成绩单、函调、政审表,因为大家都不知道。 复试期间能否办临时卡吃食堂? 答:我提前两天到,第二天离开,吃了四天肯德基,当时嫌麻烦没办临时卡。复试前每一分钟都很宝贵,大运村外面有粥店、火锅店、烧烤店、快餐店、奶茶店,虽然相对没有食堂更营养,但快捷最重要。 北航复试是否透明? 答:我个人觉得很透明,你若质疑,我怎么解释都没用,你若相信,我不解释你也会气定神闲。 复试是否歧视非名校出身的考生? 答:我现在所在的班级,大家的本科一本、二本、三本、知名、不知名都有。如果非要揣度老师对不同学校学生的偏爱程度的话,我个人觉得,不是老师歧视非名校出身的考生,而是在一视同仁的基础上对名校出身的考生有更高的期待。不要觉得老师提的任何你答不好的问题是对你本科出身的歧视,本科出身不好,自然要有更强的实力才能和本科名校的考生竞争,如果心里不平衡,就不要来挑战。 笔试近几年偏重什么方向? 答:我只考过一次,我也不知道“近几年”偏重什么方向。。。去年我们是英译汉(优酷土豆合并)、汉译英(某个方言什么的,忘了)各一篇,具体字数忘了,不过就算知道了告诉你也没用。备考期间,肯定是翻译质量越好、速度越快为最佳状态。我们当时发的是A4白纸,所以可以自己带尺子和铅笔画个格什么的。字迹很重要! 自我介绍多长时间? 答:个人觉得,三句话足可以看出一个人的基本英语水平。我当时准备了很多,但没说几句就被老师打断了,其实老师在那里做一上午,也挺累的,大家又都是千篇一律的开场白,谁听着都会视觉听觉疲劳的。与其磕磕巴巴、发音生硬地罗列出一系列本科期间的奖项,

北航翻译硕士英语辅导

北航翻译硕士英语辅导 英语翻译基础 因此凯程老师会在复习阶段让考生多做真题,认真做好笔记。真题可以解决考研翻译中的单词问题、句子结构问题、翻译考点问题;笔记可以将参考书由厚变薄,加快复习进度。下面强调一下翻译真题的使用方法: (1)模拟考试,写出译文 在这方面,凯程老师会让学生多多练习翻译实践。之所以要“写出译文”,是因为我们是在“做”翻译,不是“看”翻译。很多学习英语的人都有这样的经验:明明自己把句子看懂了,也大概理解英语原文,可是就是表达不出来,经常是“只可意会,不可言传”。问题就在于翻译实践的练习不够,“做”得不够。 (2)精雕细琢,自我提高 凯程老师会对学生翻译过来的译文进行指导,学生也可以从中学习到如何把文章翻译的更通顺。首先,要完全理解原文,对原文中不懂的单词,需要翻翻词典,如果这个单词是大纲单词,但是你没有掌握的话,就需要把这个单词记录下来,以备后面自己作为基础来掌握。第二,对原文句子逻辑和语法结构,需要完全把握。要记住翻译的原则:让句子更通顺,切不要改变原文的意义。 (3)比对答案,查找问题 凯程老师总结了一下翻译中的关键问题,基本上就是以下三个: 1、单词的意思没有掌握,英语原文的词组没有掌握; 2、对原文的逻辑结构和语法结构把握错了,弄错了修饰关系; 3、汉语意思表达的时候不太符合汉语语言习惯。 翻译硕士英语 想必大家头疼的不是阅读,也不是写作,而是前面的单项选择,也就是语法题,不过还好,北航的语法题总体还不算难,一些语法题考的会比较偏,但是句法部分完全没有难度。至于复习,前期凯程老师会让同学拿专四的语法题打打基础,在语法题里积累单词,尤其是词义辨析,一定要搞清楚每个词或者短语的意思,一些所谓的固定搭配和习惯用法,还有一些跟西方文化沾边的一定要牢牢掌握。至于阅读,凯程老师会用专八的阅读作为练习题,北航综英的阅读难度基本与专八持平。凯程老师会要求同学多练习写作部分,一般是探讨一些关于翻译方面的话题,大多是翻译的现状、翻译的类型、翻译的方法等。凯程老师提醒同学们,作文最重要的是结构,当然对于北航的作文,内容也很重要,题目都是给好的,一定要切题,别写跑了。再有就是一定要用高级词汇和高级短语,但不一定要用复杂句。 汉语百科知识与写作 百科与写作注重平时积累,北航的百科,要求同学们一定有关于中国古典文学知识的积累,至少名家名篇要有印象,就这方面,凯程老师会给同学们准备好基础的知识点,以方便同学们参考。只要有一定的阅读能力和理解能力,关于这些自然科学的题目,完全可以从题干里面读出答案。再有就是一些比较时髦的题目,与日常生活息息相关的题目,这些就要靠同学们去积累,上网看时政,看新闻,掌握最基本的常看到的术语。 考研复习一定要有吃苦的勇气和准备。要几个月如一日地看书是一件十分辛苦的事,很容易迷茫、懈怠和没有信心,这时候一定要坚持,要和别人做做交流。同时,凯程老师提醒考生们在注意心理调整的同时也要注意劳逸结合,只有合理的高效率的学习才能达到理想的记忆效果。

华北理工MTI_MTI考研+调剂经验贴

2018级于同学调剂经验帖 已被华北理工大学拟录取,终于都松了口气。 我想着如果自己考上了一定要写一篇帖子来帮助学弟学妹们。我明白大家考研的不易,一路走来的艰辛,只要坚持住不放弃一定可以的!我两次考研都是报的英语笔译专业,不得不说翻译硕士越来越火了,尤其是今年,甚至b区的一些学校都不招收调剂了,一志愿上线人数太多了,明年考研的人就可想而知了。我一战报的上海交通大学英语笔译,总分358,单科没过国家线,连调剂都没有资格,大家一定要知道,如果你没有过一志愿报考学校的校线,但是过了国家线,那么你是有资格去调剂的,就是你有上学的资格了,这其中还要分a区和b区,没过a区过了b区可以调剂到b区的学校,b区的要是没过那就凉凉了。不管单科和总分都要过线,否则调剂系统不会对你开放的。关于政治这门,我只想说,作为过来人,紧跟着肖爷爷吧,我今年就买了肖秀荣的全套系列,精讲精练,1000题,看完一章精讲精练就做一章题,1000题要刷几遍的,还有最经典的肖秀荣八套卷和四套卷,个人建议把八套卷的选择题掌握了,大题不用全背的,但是也需要看看,掌握知识点,要是有能力的同学可以背背,看个人了。四套卷很重要很重要,选择题和答题都要掌握,大题考试前一直背一直背,总会压中几道的,去年就几乎全压中了,今年虽然没有原题,但是材料出题方向都大同小异的,不至于一头雾水。

翻译硕士英语:我一战就是这门栽了,才考了45分,当然除了学校出的题难之外,自己当时确实没好好复习这门。所以我二战在这门上下了很大功夫,首先从单词练起,单词一定要掌握,因为你要是看不懂单词,一切都是白搭。我推荐的书有:华研英语阅读180篇,星火阅读,华研的专四语法,GRE红皮书,刘毅单词10000,刘毅单词22000,还有千万不要只是死记单词,很快你就会忘的。一定要结合阅读一起练习,因为很多单词在不同的语境有不同的意思,在做阅读练习时,遇到不会的单词把它整理在一个本子上,每天翻出来看看,时间一长,你会发现有明显的进步!作文的话,我买的是华研作文模板,但是也没有看多少,因为我觉得作文是考察你的基本功的,平时没事的自己可以练几篇,不用太多,积累些好词好句。这一门每个学校考的内容都不一样,有的可能专四水平,有的就可能是专八水平,所以大家还是尽量要按专八准备吧。而且要做好准备,可能学校出题风格转变,翻译硕士就是这样,有时不按套路出牌。 英语翻译基础:这是重头戏,其中一门专业课,150分,一般考察词条翻译,英译汉,汉译英,个人推荐跨考黄皮书系列,还要关注一些热词,微博上关注卢敏,会定期总结的,可以在11月左右打印出来,没事的时候翻翻。还有,每天要练习一篇英译汉,一篇汉译英,保持手感,推荐张培基散文,篇篇都是经典啊。而且一定要参考你报考学校往年的真题,真题价值是最高的,你可以大致判断出学校的出题方向,有的学校偏政府报告的多一些,有的喜欢出散文类的,还有的喜

2017各省高考录取分数线【最新】[权威资料]

2017各省高考录取分数线【最新】[权威资料] 2017各省高考录取分数线【最新】 本文档格式为WORD,感谢你的阅读。 最新最全的学术论文期刊文献年终总结年终报告工作总结个人总结述职报告实习报告单位总结演讲稿 2017各省高考录取分数线【最新】 2017年高考已经开始了,同学们和家们对考录取很关心。每年高考后各大学的录取分数线都不同,但是往往不会相差太大,考生和家长可以当做参考,结合一模成绩,对自己目前所处的位置,有一个初步的判断!对参加自招的同学很有参考价值下面是给大家整理的有关介绍2016各省高考录取分数线汇总的相关内容,希望对大家有帮助! 2016年高考录取分数线 2015年高考录取分数线 2014年高考录取分数线 文科一批487分,理科464分 文科二批415分,理科394分 文科一批486分,理科446分 文科二批414分,理科381分 文科一批516分,理科475分 文科二批446分,理科405分 青海省 文科一批457分,理科416分 文科二批415分,理科380分

文科一批466分,理科400分 文科二批420分,理科363分 文科一批473分,理科406分 文科二批426分,理科362分 陕西省 文科一批511分,理科470分 文科二批460分,理科423分 文科一批510分,理科480分 文科二批467分,理科440分 文科一批548分,理科503分 文科二批492分,理科452分 广东省 文科一批514分,理科508分 文科二批417分,理科402分 文科一批573分,理科577分 文科二批A类524分,理科519分文科一批579分,理科560分 文科二批A534分,理科A504分湖南省 文科一批530分,理科517分 文科二批476分,理科439分 文科一批535分,理科526分 文科二批481分,理科455分 文科一批562分,理科522分

2020-2021年北航英语翻译硕士考研择校、参考书、考研经验分享

2020-2021年北航英语翻译硕士考研择校、参考书、考研经验分享 北航翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。 2019年北京航天航空大学外国语学院专业目录以及考试科目

北航翻译硕士专业方向只有一个,英语笔译,考试科目为: 1.思想政治理论 2.翻译硕士英语 3.英语翻译基础 4.汉语写作与百科知识 参考书 北航翻译硕士考研参考书是什么 汉语写作与百科 《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,1999 《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,2008 《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,2007 《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年版《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月 《百科知识考点精编与真题解析》,光明日版出版社,2013年版 翻译硕士英语 《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社 《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明 《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆 《英语笔译综合能力2级》,外文出版社 英语翻译基础 《当代西方翻译理论探索》,廖七一 《翻译学词典》,中英两版,Mark&Moira原著,谭载喜译著 《西方翻译理论流派研究》,李文革 《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社 《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社 复试内容: 复试形式和内容 考核内容包括思想政治及综合素质、外语基础、双语互译、相关专业知识与能力。复试形式为面试,包括三个环节:自我陈述、考生-考官交谈、回答问题,每个环节各满分100分。 每生面试时间20分钟。复试总成绩为三个环节成绩之和,满分300分。思想政治及综合素质考核不计入总分,但作为面试重要参考依据,不合格者不予拟录取。录取办法 1. 复试成绩与初试成绩相加,得出考生总成绩,根据各类型、各专业拟录取名额从高分到低分顺序拟录取;

华中农业大学2018年翻译硕士(MTI)调剂(含非全日制)复试录取工作方案

华中农业大学2018年翻译硕士(MTI)调剂(含非全日制) 复试录取工作方案 根据教育部《2018年全国硕士研究生招生工作管理规定》、《华中农业大学关于做好2018年硕士研究生复试录取工作的通知》等文件精神,外国语学院结合工作实际,制定《2018年翻译硕士(MTI)调剂复试录取工作方案》,具体如下: 一、工作原则 坚持阳光招生;坚持质量为重;坚持全面考察与突出重点相结合。 二、工作要求 (一)确定复试方案 学院制定复试录取工作方案,成立招生工作领导小组、学科复试小组、督导检查小组,明确任务,细化要求,落实责任,确保招生复试工作有序、稳定进行。 1.学院招生工作领导小组 组长:xxx 副组长:xxx 组员:xxxx 2.学科复试小组 组长:xx 组员:xxx 3. 督导检查小组 组长:xxx 组员:xxx 受理考生申诉人员:xxx 受诉电话:xx(研究生院) xxx(外国语学院) (二)严审复试资格

1.确定条件复试资格。学院拟录取全日制调剂志愿研究生若干,非全日制调剂生5名。学院按照不低于招生计划120%的比例,自主划定进入调剂复试资格。结合初试成绩、第一学历专业背景、英语从业资格证书等综合条件,择优而定调剂复试名单。 2.严查考生身份。学院严格审查考生的有效身份证件、学历证书、学生证(应届考生)等报名材料原件及考生资格,留存有关复印材料和证明材料。不符合规定者,不予复试。 (三)确保信息公开 1.公开平台。以中国研究生招生信息网为平台,公布、公开调剂复试相关信息学院官网为平台公布、公开复试录取工作相关信息,经研究生院招生办公室备案。 2.公开内容。坚持政策公开、方案公开、程序公开、成绩公开、结果公开。具体包括:研究生复试录取工作方案、招生计划、复试名单(含初试成绩)、拟录取名单(含复试成绩)、申诉渠道等。 3.公开要求。拟录取名单由学院报研究生招生办公室统一公示,公示时间不少于10个工作日;公示期间名单不得修改,公示内容如有改动,须对改动部分做出说明,并对改动内容另行公示10个工作日;未经公示的考生不得录取。复试小组全体成员要贯彻严格公正、评分准确的原则,严格招生工作纪律。 (三)依规组织调剂 1.严审条件。学院优先组织第一志愿上线生进行复试、未录满时组织调剂复试。及时发布调剂接收调剂考生专业的缺额信息及调剂要求。录取调剂考生比例不高于第一志愿考生录取比例。 2.网上办理。复试录取调剂生必须通过中国研招网“全国硕士生招生调剂服务系统”办理,未经过该系统调剂,录取调剂生无效。校内录取全日制与非全日制互调的考生同样必须通过调剂系统办理。 3.自愿调剂。全日制和非全日制生源可以互相调剂。在复试录取时,

2017年四川省高考分数线

2017年四川省高考各批次分数线公布,具体如下: 一、普通类 (一)本科 文科:本科第一批537分;本科第二批470分。 理科:本科第一批511分;本科第二批436分。 (二)高职(专科) 文科190分;理科180分。 专科提前批省属院校免费师范生专科、航空服务专业专科和航海类专科执行专科批录取控制分数线,定向培养士官试点院校和公安院校专科录取控制分数线将于7月上旬经省录取工作领导小组审定后向社会公布。 二、藏、彝文一类模式 1.本科 藏文专业:文科:311 分;理科:273分; 彝文专业:文科:417分;理科:442 分。 本录取控制分数线根据考生高考实考成绩划定,考生以实考成绩参加录取。 2.藏、彝文一类模式本、专科预科录取标准不低于我省本、专科录取控制分数线以下100分;藏、彝文专业专科录取控制分数线在本科及本科预科录取结束后,根据招生计划、考生志愿及成绩由录取领导小组分别划定。

3.藏、彝文一类模式考生报考普通高校非藏、彝文专业,享受我省现行普通高校招生少数民族地区学生统一规定加分政策,按照省定普通高校录取各批次控制分数线执行;报考普通高校艺术、体育类专业,按我省2017年普通高校艺术、体育类专业的相关政策和办法执行。 三、对口招生类 (一)职教师资班(本科): 农林牧渔类597分;土木水利类567分; 财经商贸类571分;信息技术一类570分; 信息技术二类542分;加工制造类551分; 旅游服务一类554分;旅游服务二类491分。 (二)高职班(专科): 农林牧渔类495分;土木水利类323分; 财经商贸类351分;信息技术一类450分; 信息技术二类253分;加工制造类323分; 公共管理与服务类264分;旅游服务一类447分; 旅游服务二类391分;轻纺食品类274分; 医药卫生一类319分;医药卫生三类353分; 材料类293分。 四、艺术体育类各批次文化录取控制线另行划定后再向社会公布。

上海高考录取分数线2017

上海高考录取分数线2017 上海的考生们是不是非常心急想知道三本的录取分数线呢?下面为你整理了2017年上海三本分数线,希望对你有帮助。 上海2017年高考分数线公布2016年上海三本分数线上海三本大学排名1上海建桥学院(上海市教委,本科)2上海杉达学院(上海市教委,本科)3复旦大学上海视觉艺术学院(上海市,独立本科)4复旦大学太平洋金融学院(上海市,独立本科)5上海外国语大学贤达学院(上海市,独立本科)6上海师范大学天华学院(上海市,独立本科)7同济大学同科学院(上海市,独立本科)上海有招生资格的独立学院名单(4所),这4个三本大学比较好1.上海外国语大学贤达经济人文学院2.复旦大学上海视觉艺术学院3.上海师范大学天华学院4.同济大学同科学院二三本合并后如何填志愿关键词:变化批次合并不影响志愿填报“批次调整后,志愿填报难度并没有增加,因此家长不必担心。 张明说,虽然批次合并后,本科二批次分数线会降低,但考生的位次不会发生变化。 平行志愿的投档是按照考生的排名先后顺序,因此,考生填报志愿仍然可以参照往年的录取数据。 张明建议,考生填报志愿时还是应该根据院校往年的录取排名(最低投档分)情况来填报。 由于院校志愿数量增加,考生的选择机会实际上是增加了。 考生可根据自身的排名(分数)情况,多选择一些排名前后比较靠近

的院校,并保持一定的志愿梯度,可以有效提高志愿满足率。 关键词:参考研究近三年的排位和分数与传统志愿填报方式一样,考生仍然要根据自己的分数、在全省的位次以及各校的招生计划、历年录取分数等情况准确定位。 据了解,大部分高校都会把历年录取数据放在官网上,考生可以查查,了解院校近三年在安徽招生的最低录取分数,尤其是各专业的最高分、最低分及平均分,最具参考价值。 需要注意的是,考生要把分数换算成当年相应的排名,与自己今年的高考排名进行对比,做到心中有数。 张明解释道,这是因为,每年高考试卷难易程度不同,考生水平也不一样,成绩有所差异,所以分数是动态的,作为参考不够准确;但是,全省排名则相对稳定,加上我省的招生计划相对稳定,所以排名可以当作参考。 关键词:次序把心仪学校放在靠前志愿平行志愿到底是分数还是志愿次序决定录取?张明介绍,平行志愿的投档原则是“分数优先,遵循志愿。 在对某个批次投档时,计算机系统首先将考生按照分数高低排序,也就是全省排名;然后再依次检索考生所填报的院校志愿,只要考生填报的院校中出现符合投档条件的院校,即向该院校投档。 既然如此,那么是不是说,考生的A、B、C、D、E、F六个院校志愿就不必考虑次序问题了,谁放前面谁放后面没有什么区别?

2015年北航翻译硕士百科考研真题,考研心得

16年考研详解与指导 演讲稿 文体简介 1.演讲稿的概念 演讲稿又叫演说词,是在大会上或其他公开场合发表个人的观点、见解和主张的文稿。演讲稿像议论文一样论点鲜明、逻辑性强,但'它又不是一般的议论文。它是一种带有宣传性和鼓动性的应用文体,经常使用各种修辞手法和艺术手法,具有较强的感染力。 2.演讲稿的特点 ⑴现实性 演讲稿是为了说明一定的观点和态度的。这个观点和态度一定要与现实生活紧密相关。它讨论的应该是现实生活中存在的珐为人们所关心的问题。它的观点要来自身边的生活或学-习,材料也是如此。它是为了解决身边的问题而提出的,因而必须真实可信。 3.整体性 演讲稿并+能独立地完成演讲任务,它只是演讲的文字依据,是整个演讲活动的一个组成部分。演讲主体、听众对象、特定的时空条件,共同构成了演讲活动的整体。撰写演讲稿时,不能将它从整体中剥离出来。因此,演讲稿的撰写要根据听众的文化层次、工作性质、生存环境、品位修养、爱好愿望来确立选题,选择恰当的表达方式,以便更好地沟通。另外,还要考虑演讲的时间、空间、现场氛围等因素,以强化演讲的现场效果。 4.口语性 演讲稿的最终目的是用于讲话,所以,它是有声语言,是书面化的口语。为此,演讲稿必须讲究“上口”和“人耳”。所谓上口,就是讲起来通达流利。所谓人耳,就是听起来非常顺畅,没有什么语言障碍,不会发生曲解。它一方面是把口头语言变为书面语言,即化声音为文字,起到规范文字、协助演讲的作用;另一方面,演讲稿要把较为正规严肃的书面语言转化为易听易明的口语,以便听众理解吸收。同时,演讲稿的语言应符合演讲人的讲话习惯,同演讲者的自然讲话节奏一致。 5.临场性

北京航空航天大学翻译硕士考研真题,考研经验,考研大纲,复试分数线

北京航空航天大学翻译硕士考研真题--百科知识解析 1.7地理自然 1.7.1考研真题及详解 1.1935年红军长征胜利到达陕北,毛泽东写下了七律《长征>:“红军不怕远征难,万水千山只等闲。五岭逶迤腾细浪,乌蒙镑礴走泥丸。金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。”其中的“暖、寒、雪”,从地理学角度看,可以理解从金沙江到岷山的特点是()。(北航2010翻译硕士) A.日照时间渐短,雨雪天汽增多 B.先后跨越热带、温带、寒带 C.地势起伏大,气候垂直变化显著 D.途经半干旱地区、半湿润地区、湿润地M 【解析】红军长征路线如图1-1所示,从金沙江到岷山,在地理位置上是从南向北的过程,我国属北半球,由南向北日照时间渐短。分析可知,BCD三项均不符合我国地理情况。 2.在建筑保温材料还没有普及应用的时代,从大西洋沿岸向东至俄罗斯,欧洲传统民居的墙壁厚度冇一定的变化规律。英国南部墙厚为23厘米;德国西部墙厚为26厘米;波兰中部墙厚为51厘米;俄罗斯西部墙厚为73厘米。该现象反映出的关系是()。(北航2010翻译硕士) A.文化景观与水文要素 B.文化景观与地貌要素 C.文化景观与气候要素 D.文化景观与人文环境 【解析】根据题干分析可知,从大西洋沿岸向东至俄罗斯在地理上经度不断变化,气候产生明显变化,所以墙厚度变化反映出人文景观与气候要素变化的关系。 3.美国领土居世界第儿位?()(湖南大学2010翻译硕士〉 A.第一位 B.第二位 C.第三位 D.第四位 【解析】当代世界各国领土面积排名前五位依次为:①俄罗斯1707.5;②加拿大997.1;③中国960.1;④美国936.4;⑤巴西854.7。(单位:万平方公里) A.俄罗斯的()这一名称不是从环绕它的砖头的颜色衍生而来,也不是从红色和共产主义

北航考博英语真题翻译精选精练

北航考博英语真题翻译精选精练 56.in the past year,however,software companies have developed tools that allow companies to push information directly out to consumers,transmitting marketing messages directly to targeted customers. 57.the examples of virtual vineyards,https://www.360docs.net/doc/1b16436507.html,,and other pioneers show that a web site selling the right kind of products with the right mix of interactivity,hospitality,and security will attract online customers. 58.an invisible border divides those arguing for computers in the classroom on the behalf of students'career prospects and those arguing for computers in the classroom for broader reasons of radical education reform. 59.rather,we have a certain conception of the american citizen,a character who is incomplete if he cannot competently access how his livelihood and happiness are affected by things outside of himself. 60.besides,this is unlikely to produce the needed number of every kind of professional in a country as large as ours and where the economy is spread over so many states and involves so many international corporations. (PS:The way to contact yumingkaobo TEL:si ling ling-liu liu ba-l iu jiu qi ba QQ:si jiu san san qi yi liu er liu) 翻译 56.但是,在过去的一年间,软件公司已经开发出工具,使得公司可以

翻译硕士调剂指导

翻译硕士调剂指导 如果您还不满足现在的学历,考研那就是首要选择,对于我来说就是这样,我想在竞争如此激烈的社会上谋得一份好的工作,考研就是我的不二选择,下面我们就一起看下翻译硕士考研及调剂指导吧。 由于自己比较喜欢英语,身边的同学考翻译硕士,自己也非常心动,我开始天天上网查询翻译硕士考研的各种资料和学校信息。最终决定考厦门大学的翻译。厦大是一所实力很强的院校。而我又是跨科考研,本科学校也不是重点大学,所以难度比较大。但是我还是义无返顾的考了,希望能在自己喜欢的路上走得更远。人生的一大块乐就是为了梦想而拼搏,所以其中虽艰难万分。却也是苦中有甜。只要努力了就会有收获。 八个月的准备,我对翻译有了更深刻的认识。翻译是一个需要积累的过程,各种技巧的运用需要大量的练习来获得。 第一,每周至少做三篇翻译,比照参考译文看看自己的,有哪些需要改正,有哪些还有疑问,觉得参考译文译的不好,多和同学讨论,不要迷信权威,提高自己的思辨力。 第二,多记多背。有很多文章翻译的不错,其中有些固定表达用的很贴切,建议大家多积累背诵。 第三,多背单词。翻译硕士记专八词汇就够了,如果有能力,最好是把GRE的词汇也记住。第四,多看外语文章,如china daily,英语文摘,经济学人等等。 考完试之后,感觉也不怎么难。寒假回家过了一个安稳的年,中间也没看什么专业书,只是看了考公务和事业编的书。大年初一的时候,同学告诉我能查分了,但是我没查,等我上网查的时候,只有几个省份出来了,福建是在正月十四左右出的。分数考的还可以378,当时觉得或许能进复式。但是今年厦大保研人数也太多了,超过一半,最后留下的名额少的可怜了。而且口译和笔译是分开划线的,口译是380比笔译整整高了二十分,所以我只能遗憾的以2分之差与口译复试擦肩而过。 在这里想给下届考研的师弟师妹们一个忠告就是一定要谨慎报考,如果保险一点的话,最好选择招生人数多的学校,当然你要减去保送人数,这样复试压力就小一点,成绩在中间一般就能录取。最好不要选那些本身录取人数少,保送生又多的学校,除非你考前三名,否则复试很危险。举一个例子就是我的一个考北航的同学,他是倒数进的复试,今年北航就刷了两个人,所以他很幸运的就被录取了。 对于各科看什么书,如何分配时间,我具体是这样做的。

2017年河南高考一分一段表公布 10万人过一本线

2017年河南高考一分一段表公布10万人过一本线 6月24日下午,2017河南高考分数线公布!文科一批516分,理科一批484分!不过,别只盯着分数线,25日凌晨,比分数线更厉害的“一分一段表”也出炉了!这可是高考填报志愿的“神器”!用好这个表格,某种程度上可以决定你能去哪所大学、学习什么样的专业。 什么是“一分一段”? 它显示每一个分数全省考生有多少名,能让你计算出自己的排位。目前的段表,是将全省同科类考生的档案分(考生总分+政策加分)从高到低排列(分数相同的则为并列),再按每1分一段,统计“本段人数”;从本段向上一直到最高分段的所有“本段人数”相加,则为“累计人数”。一分一段表上显示出每一个分数全省的考生有多少名,这个数据的参考价值最大。 “一分一段”有什么用 “一分一段”表内对每一个分数线上有多少考生、该分数线以上有多少考生进行了详细统计。普通文理科从100分起一分一段一公布,一直公布到最高分,其中的分数已经包含政策性照顾分。此外,专升本、对口生按专业、类别公布到最低控制分数线,以下的不再一分一段公布,艺术、体育类文化成绩排序包含在普通文理科中,不单独公布。 在填报志愿时,首先参考自己在全省的排名,再看想选报学校的招生计划,最好是计算一下同等梯度的高校在河南招生计划的总和,结合自己的排名,从而较好地选报志愿。无论河南考生是多少,全国高校的招生量就那么多。 废话不多说, 赶紧看看今年的一分一段吧!

根据各批次录取控制线,全省共有104093名考生成绩过了一本线,其中文科516分,线上18951人,理科484分,线上85142人。 此外,全省二本线上线人数中,文科389分,线上98952人;理科342分,线上261217人;也就是说,全省有360169人过了河南2017普通高招本科线。

2015年北京航空航天大学翻译硕士考研复试经验(北航翻硕状元)

2015年北京航空航天大学翻译硕士考研复试经验(北航翻硕状元) 复试时间是3月22日。北航MTI的复试分为笔试面试。笔试分为汉译英、英译汉还有一篇作文。汉译英偏散文倾向,去年考的是老舍的《养花》,看过张培基散文的应该都知道那篇文章翻的特别棒,如果我去年考了多好,那篇文章我都背了,额……嘿嘿,做了会儿梦。今年考的还是偏散文,引号颇多,什么不求甚解、挨了棍子,出现了陶渊明等等,原谅我想不起来原句,本来原文就有隐喻,所以翻译起来我觉得有难度的,主要是张培基散文看的还是不多,散文类的练的比较少,而且很容易感觉出来,初试题目比这种散文简单很多。所以,准备初试的时候,看一些张培基散文是有好处的,打基础。在准备复试的时候,也会比较顺手一些。英译汉很常规,讲英国的天气变幻莫测,没有什么生词。作文也不难,今年是Do you think mobilephones should be banned in class,下面给出了两大段支持和反对的观点,一共就写200词,所以写起来还算easy的。一定注意卷面整洁~印象分哦,你懂哒。8点半到10点半笔试,中间休息两个小时,12点半交材料,2点开始面试。面试老师真的很很很nice.一直对你微笑。我们组是三位女老师,椭圆形会议桌,对面三位老师,我这边还有一位记录员,也就是学姐。一分钟自我介绍,老师一直强调brief introduction. 之后视译,材料应该是政府工作报告,这个还真是要看的,不然什么户籍制度、三农、等等的不知道是真的会卡壳的哦~ 我个跨专业的抽了最长的一段我也是醉了,大约10行吧,读完直接翻。有的是4 、5行的。翻完,老师就自由问问题了,一般是针对自我介绍里的。像我,他们问了我是什么专业,如何做一个合格的译员,我为什么考MTI,我参加过和英语有关的考试吗,考了多少分,为什么不考三级直接考二级,为什么我要在北京准备考研……噼里啪啦大约七八个问题吧。口语很重要,老师很看重你的发音,语句流畅度,思路是否清晰,说话是否有逻辑。所以,要多练习才好~ 录取名单一般第二天早上就公示。今年过了三四天才公布,不过看下面的日期其实也是隔天就确定录取名单了的。1、考试准备的时间问题 对于专业课的复习时间没有一个具体的指标,对于专业课基础较好的同学,专业课的复习时间可能会短些,而对于那些基础弱的同学,尤其是跨专业考试的同学,专业课的复习时间必然要长些,但是不管怎么样,每个学科必定是需要一段时间才能掌握透彻,但是在短时间内,经过高强度的复习和科学的指导,也可以取得很好的成绩。一般而言,专业课复习最好能保留有3个月的复习时间。 2、考试资料的选择 不同的学校,考试难度和风格不一样,所以考试的资料难以统一,但是有一些基本的教材,可以由浅入深地引导同学们了解和掌握经济学的基础知识。这样,复习起来就会事倍功半,比

相关文档
最新文档