冶金专业英语5.6.12

冶金专业英语5.6.12
冶金专业英语5.6.12

New developments in iron making 炼铁的新发展

During the past century, many efforts were made to develop processes for producing iron for steelmaking that could serve as alternatives to the conventional blast furnace.在过去的一个多世纪里,为了找到能够取代传统高炉的炼铁技术人类做了许多努力。This chapter presents a review of the alternativels processes that have achidved some measure of commercial success.本章将介绍成功商用于工业化炼铁体中的一些新工艺和新技术。

1.Direct reduction technology 1. 直接还原技术

In the history of iron and steelmaking technology, the first process is the direct reduction process. 在钢铁冶炼技术的历史上,最早使用的就是直接还原法。The blast furnace takes the place of the direct reduction process, which is the greteat imtronvement in the metallurgical technology. 高炉取代了直接还原法炼铁是冶金技术的重大进步。With the development of iron and steel industry, coke, on which blast furnace have depended for over 200 years, is becoming more expensive every expensive every year, and supplies of suitable coking coals are becoming scarcer. 随着钢铁工业的发展,200多年以来高炉一直使用的焦炭,价格每年都在增加,合适的焦煤越来越少。The direct reduction process was brought back at the end of the eighteenth century. 在18 世纪末,直接还原法又得以恢复。

Today, technology that produce iron by reduction of iron ore below the melting point of the iron producde is generally classified as direct reduction processes and the products referred to as direct reduced iron(DRI). 现在那些在低于铁的熔点温度以下用还原铁矿石的方法来冶金的技术通常称为直接还原法,其产品称为直接还原铁(DRI)。

According to the reducing agents used, direct reduction technology is commonly classed into two types: gas reduction processes and reduction processes with solid reducing agents. 根据还原剂的使用种类,直接还原法一般可分为气体还原法与固体还原法两类。According to the types of reduction reactors used, it is also classified into four main processes----fluidized bed, shaft furnace, retort, rotary kilin processes. 按使用的还原反应器类型,直接还原法主要分为流化床、竖炉、反应罐和回转窑法四大类。

(1)gas reduction processes (1)气体还原法

Reducing gases are carbon monoxide hydrogen or mixtures of two in gas reduction process. 在气体还原法中,还原剂是一氧化碳,氢气或这两种气体的混合物。They are normally obtained from natural gas. 它们通常从天然气中获得。The carbon monoxide and hydrogen are generated in the methane steam of natural gas reforming processes according to the reaction: CH4+H2O=CO+3H2天然气中甲烷转化为一氧化碳和氢气的反应如下: CH4+H2O=CO+3H2

The shaft-furnace process plays an important part in gas reduction processes. 竖炉法在气体还原法中起着重要的作用。More than 50% of all reduction processes are carried out in a shaft-furnace. For example, the Midrex process is a typical(Fig.5-1). 50%以上的还原过程是在竖炉中进行的,例如米德列法就是一个代表(图5-1)。

Midrex furnace has developed into a main production from of direct reduction processes, since the first steel plant was built and went into production in 1969. 米德列竖炉自1969年最早建成并投产以来,已发展成为直接还原去的主要形式。The largest Midrex furnace has an annual capacity of 800,000 ton. 最大的米德列紧炉年生产能力达到了80 万吨。

The main components of the process are the shaft furnace, the gas reformer, and

系统。Reducing gas enters the reducing furnace through a bustle pipe at the bottom of the reduction zone and flows countercurrent to the descending solids. 生产时,还原气通过位于还原带底部的环形风管进入到还原炉内,迎着下降炉料向上运动。The charge solids flow continuously into the top of the furnace through seal legs. 固体炉料通料封管不断从竖炉顶部进入。The reduction furnace is designed for uniform mass movement of the burdn by gravity feed, through the preheating, reduction, and cooling zones of the furnace. 还原炉的设计使得炉料能够依靠自身的重力作用均匀地通过预热带、还原带、冷却带。The cooled DRI is continuously discharged through seal legs at the bottom of the furnace. 冷却后的直接还原铁可以不断地通过炉底料封管排出。Cooling gases flow countercurrent to the burden in the cooling zone of the shaft furnace. 冷却气体的流向与竖炉内冷却带炉料的流向相反。The reducing top gas flows from an outlet pipe into the top-gas scrubber where it is cooled and its dust particles are removed. 从炉顶逸出的气体流向洗涤器,在那里冷却,洗涤除去炉尘。The largest portion of the top gas is recompressed, edriched with natural gas, preheated to about 400o C, and piped into the reformer tubes. In the catalyst tubes, the gas mixture is reformed to carbon monoxide and hydrogen. The hot reformed gas is then recycled to the DR furnace. 大部分炉顶气体被压缩后与天然气混合预热到约400o C,导入重整管,被重整成一氧化碳和氢气,然后循环到直接还原炉内。

(2) reduction processes with solid reducing agents (2)固体还原法

The solid reducing agents are coals of any granulation and composition in direct reduction processes. 固体还原法使用的还原剂是呈粒化状态的煤和合成的煤。Rotary kiln furnace is important equipment used solid reducing agents. This process operates in a continuously materials flow. 回转窑是使用固体还原剂的重要设备,这个工艺是连续生产的。The mature processes in coal-based direct reduction are German SL/RN process, british DRC process and French Codir process. 目前,煤基直接还原流程成熟的工艺是德国的SL/RN法,英国的DRC 法和法国的Codir 法。

The outcome of all direct reduction techniques is sponge iron. 直接还原去的产品是海绵铁,It derives its name from its appearance of high porosity. 这名字的产生是源于它表面的多孔性。Sponge iron is exposed to the hazard of reoxidation during handling and storage unless corresponding measures are adopted. 如果不采取相应的措施,海绵铁在处理和贮存过程中就面临重新氧化的危险。Reoxidation can be prevented by hot briquetting, the application of a “lime shell” or passivation with water glass. 用热压成块,外层喷涂石灰或水玻璃钝化可以阻止再氧化。

2.Smelting reduction technology 2.熔融还原技术

Smelting reduction tehnology usually produces hot metal from ore without coke. 熔融还原法是指不用焦炭从矿石中还原液态铁水的方法。This reduction process can be subdivided into two main groups: melter gasifiers and iron bath reactors. 熔融还原法主要有两种工艺:熔融气化炉法和铁浴反应炉法。In melter gasifiers processes, the COREX process which are developed together by the V oest Alpine and German Korf has gone into production. 熔融气化炉工艺中由奥钢联(V oest Alpine)与德国科尔夫(Korf)公司共同开发的COREX 法已经用于工业生产。

Smelting reduction together with direct reduction techniques represent a significant expansion of the alternatives to classical blast furnace processes. 熔融还原和直接还原一起代表了传统高炉工艺的重要发局趋势。

Raw Materials of Steelmaking 炼钢原料

The hot metal tapped from the blast furnace is the principal raw materials used for steelmaking. Besides hot metal, further charge materials are: steel scrap, sponge iron, slag formers, alloying agents and oxidizing agents.用于炼钢的主要原料是高炉铁水,此外,还有废钢、海绵铁、造渣剂、合金剂和氧化剂。

1. Blast furnace iron(Hot metal )1.高炉铁水

Blast furnace iron consists of the element iron combined with numerous other chemical elements the most common of which are carbon, manganese, phosphorus, sulphur, and silicon. 铁水是由铁及其他化学元素组成的,最常见的元素有碳、锰、磷、硫和硅。Pig iron may contain 3.0 to 4.5 per cent of carbon, 0.15 to 2.5 per cent or more of manganese, 0.02 to 0.06 per cent of sulphur, 0.3 per cent or more silicon and small amount of phosphorous. 生铁可能含有3%~4.5%的碳,0.05%~2.5%的锰,0.02%~0.06%的硫,0.3%或更多的硅和少量的磷。Large quantities of tramp elements within the hot metal still have to be removed partly or completely. 铁水中大量的杂质元素必须部分或全部除去,In fact, this is a most important task of steelmaking. 事实上,这就是炼钢的主要任务。

2.Steel scrap and sponge iron 2.废钢和海绵铁

Scrap and sponge iron can be used as iron supplier and cooling agent. 废钢或海绵铁也可以作为炼钢的原料和冷却剂来使用。

Worldwide, scrap participates 40 per cent in steel production input and must there fore be considered as an important raw material. 在世界范围内,废钢占炼钢原料的40%,所以它是一种重要的原料。Its use in steelmaking waries, depending on the production process applied. 废钢的用量根据炼钢生产工艺的不同而变化。In BOF, scrap accounts for about 20 per cent, while in electric are furnace, it may be 100 per cent. 在碱性氧气转炉炼钢过程中,废钢量约占20%,而电炉生产中,它可以占100%。

Steel scrap may be classified according to its sources:按照来源废钢可以分为以下几类:

Circulating scrap循环废钢This arises during the steelmaking and rolling process in a given works. 循环废钢是在钢铁厂的炼钢和轧钢过程中产生的。It consists of sheared ends and rejected materials which is normally returned immediately to the steelmaking vessel. 循环废钢以各种切头和废品形式存在,通常会很快回到炼钢炉中。

Process scrap加工废钢This arises at the customer’s works during the manufacture of finished articles. It is usually returned quickly to the steelmaking plants.它是用户制造成品时产生的,通常会很快返回到钢厂。

Capital scrap基建废钢This arises from scrapping manufactured goods and equipment. 它来源于报废的商品及设备。In some cases it may be returned to the works after three or four years’use, or with heavy capital equipment the life may be fifty years or more, but the average appears to be about twenty years.在某些情况下,这些物质使用3~4年后可能又返回到厂里,而大型基建设备的寿命可能有50年或更多,但是它们的平均寿命大约20年。

Circulating and process scrap usually return to the steelmaker without contamination from undesirable elements, and heavy capital scrap is generally of the same quality. 循环废钢及加工废钢通常在没有被杂质元素污染的情况下返回到钢厂,大型基建废钢也具有同样的质量。Much “short life” capital scrap contaminated with coatings of various kinds is returned, without the complete separation of non-ferrous

components in the form of pressed bundles. This gives a sharp increase in the residuals in the steel, which detracts from its properties for a number of applications.许多寿命短的基建废钢则由于受到各种涂层的污染,在没有完全与非铁成分分离的情况下以打包的形式返回,这使钢中的杂质含量急剧增加,降低了钢的很多使用性能。

In fact, scrap must first be sorted and the impurities elements, e.g. non-ferrous metals, removed in special dressing plants. 实际上,废钢必须首先分类,而那些不需要的杂质元素,例如,非铁金属必须在特殊的选矿厂去除。Nowadays this is frequently done in modern pressing and crushing or shredding equipment using the various kinds of scrap(e.g. loose scrap, chips, shredding ) helps to promote recycling.目前,这个工作通常用现代的冲压、破碎和切割设备来完成。使用各种商业废钢(如:粗钢、废钢片、钢屑)有助于促进其循环利用。

Sponge iron provided the main source of iron and steel for many centuries before the blast furnace was developed around 1300 A.D. 海绵铁在公元1300年人类发明高炉之前的几个世纪里一直是钢铁的主要来源。In its modern usage, sponge iron is referred to as direct-reduced iron(DRI). 现在的应用中,海绵铁是指直接还原铁。Today, the major portion of DRI production is used as a substitute for scrap in the electric are steelmaking furnace (EAF). 大部分直接还原铁用来代替电弧炉中的废钢。DRI derived from virgin iron ore units is a relatively pure material with dilutes contaminants in the scrap and improves the steel quality.由天然铁矿石冶炼而成的直接还原铁是一种相对纯净的产品,它的杂质比废钢中的少,从而提高了钢的质量。

3.Slsg formers 3.造渣剂

Just as in the case of the hot metal, the slag formers are used to produce a reactionable low viscosity slag capable of absorbing undesired elements. 就如铁水的(生产)情况一样,使用造渣剂会产生一种反应性好的能吸收杂质元素的低黏度炉渣。Slag formers are used at all stages of iron and steel production, such as refining, pretreatment, post-treatment, and in steel casting. 在钢铁生产的各个阶段,如精炼阶段、预处理阶段、炉外精炼阶段以及铸钢阶段都使用造渣剂。

Slag formers consist of lime, dolomite, fluorspar, etc. 造渣剂由石灰、白云石、萤石等组成的。Lime (CaO) and dolomite (CaCO3,MgCO3) are the two primary fluxes. Lime is obtained by calcining the carbonate minerals in rotary kilns. Some typical analyses are as followes:石灰和白云石是两种主要的造渣剂,石灰可以通过在回转窑内煅烧碳酸盐获得。造渣剂的一些典型的分析如下。

As slag formers, a special limitation is that dusty materials must be avoided, since dust is carried off easily by waste gases. 作为造渣剂要特别注意避免使用粉末状材料,因为废气很容易将粉末带走。

4.Alloying agents and deoxidizing agents 4.合金剂和脱氧剂

The steel also has to possess certain properties obtained by varying defined amounts of alloying agents. These properties might be, for example, corrosion resistance, machinability, strength at elevated temperatures.只有使用不同种类和数量的合金剂,钢才能拥有某些性能。例如耐腐蚀性、可加工性和高温强度。

The important alloying agents used in the production of steel are nickel, ferrochromium, ferrotitanium, ferrotungsten, ferrovanadium, ferrosilicon, and ferromolybdenum, etc.用于炼钢的重要合金剂是镍、铬铁、钛铁、钨铁、钒铁、硅铁和钼铁等。

The deoxidizing agents—the additions for binding the oxygen dissolved in the

liquid steel—are often added immediately after the refining process. They are usually classified among the alloying additions.脱氧剂,即与液态钢中溶解的氧进行结合的添加物常常是在精炼之后立即加入,它们常归于合金剂一类。

5.Oxidizing agents 5.氧化剂

Oxidizing agents consist of oxygen, iron ores and scale, etc. They play the most important role in the production of steel. 氧化剂包括氧气、铁矿石和氧化铁皮等,它们在炼钢过程中起着非常重要的作用。

Steels of types钢的分类

Steel grades can be subdivided according to chemical composition and service properties. According to chemical composition there are plain carbon steels and alloy steels. 钢可以根据化学成分和用途进行分类。按照化学成分,钢被分为普碳钢和合金钢两种。

1.Plain carbon steel 1.普碳钢

Steel theoretically is an alloy of iron and carbon. 从理论上讲,钢是一种铁和碳的合金。When produced commercially, however, certain other elements-notably manganese, phosphorus, sulfur, and silicon are present in small quantities. 但是在商业生产时,其他元素特别是锰、磷、硫和硅也少量存在。When these four foreign elements are present in their normal percentages, the product is referred to as plain-carbon steel. 当这四种杂质元素以通常的比例存在时,这一产品就称为普碳钢。Its strength is primarily a function of its carbon content. The higher the carbon content, the higher the tensile strength and the greater the hardness to which the steel may be heat-treated. 普碳钢的强度主要随碳含量的变化而变化,碳含量越高,抗拉强度就越高,并且热处理后所达到的硬度也越高。Unfortunately, the ductility of plain-carbon steel decreases as the carbon content is increased, and its hardenability is quite low. 遗憾的是当碳含量增加时,它的延展性就降低,并且可淬性也很低。In addition, the properties of ordinary carbon steels are impaired by both high and low temperature, and they are subject to corrosion in most environments. 此外在过高和过低的温度之下,普碳钢的性能也降低,多数环境下,它们还容易受到腐蚀。

Plain-carbon steels are generally classed into three subgroups, based on carbon content.普碳钢按照碳含量高低一般被分为三类。Low-carbon steels have less than 0.30 per cent carbon, possess good form ability and weldability, but not enough hardnability to be hardened to any significant depth. 低碳钢的碳含量小于0.3%,拥有良好的可锻性和焊接性,但可淬性差,不能淬火到有效的程度。Their structures usually are ferrite and pearlite, and the material generally is used as it comes from the hot-forming or cold-forming process. 它们的结构通常是铁素体和珠光体,这种材料常在热轧和冷轧后使用。Low-carbon steels are usually used for low-strength parts requiring a great deal of forming. 低碳钢通常用来制造需要进行多次成形加工的低强度零件。Medium-carbon steels have between 0.3 and 0.60 per cent carbon, and they are used for forgings and other applications where increased strength and a certain amount of ductility are necessary. 中碳钢的碳含量在0.3%~0.6%之间,它们用于锻件以及制造另一些需要强度比较高,并具有一定韧性的部件。High-carbon steels have morethan 0.60 per cent carbon, toughness and formability are quite low, but hardness and wear resistance are high. 高碳钢含有超过0.6%的碳,它的韧性和可塑性相当低,但硬度和抗磨性高,剧烈淬火时可以形成马氏体,可淬性较差。Severe quenches can form martensite,

but hardenability is still poor. High-carbon steels are used for high-strength parts such as springs, tools, and dies. 高碳钢用来制造弹簧、刀具和模具等高强度零件。

Plain carbon steels are the lowest-cost steel material and should be considered for many applications. 普碳钢是价格最低的钢材,被认为有许多用途。Often, however, their limitations become restrictive. 但是它们的使用也受到限制。When improved material is required, steels can be upgraded by the addition of one or more alloying elements. 当需要提高材料的性能时,钢可以通过加入一种或多种合金元素升级。

2.Alloy steel 2.合金钢

Alloy steels are formed by the addition of one or more of the following elements: chromium, nickel, molybdenum, vanadium, tungsten, titanium, and copper, as well as manganese, silicon, and small amonunts of other alloying elements. 当(钢中)加进一种或几种元素时就可以制成合金钢,这些元素是:铬、镍、钼、钒、钨、钛、硼、铜、锰、硅和少量别的合金元素。Alloy steels are divided into two types: low alloy steels with under 10 per cent of added elements and high alloy steels with over 10 per cent (usually between 15 and 30 per cent ) of added elements.合金钢可以被分为两种类型:添加元素低于10%的低合金钢和高于10%的高合金钢(后者的添加元素一般在15%~30%之间)。

Alloy steels have special properties determined by the mixture and the amount of other metals added. Alloy elements are added to steel for the following basic purposes:合金钢之所以具有各种特殊的性能取决于所加进的金属的种类及其数量。加入钢中合金元素的作用如下:

Chromium铬Addition of chromium imparts hardness, strength wear resistance, heat resistance, and corrosion resistance to steels. 加铬能提高钢的硬度、强度、耐磨性、耐热性和耐腐蚀性能。In 1913 Harry Brearley of Sheffield was experimenting with alloy steels for gun barrels, and among the samples which he threw aside as being unsuitable was one containing about 14 kercent of chromium . 1913年,设菲尔德的哈里??布雷尔利试用合金钢做枪筒,在他认为不适用而丢在一边的试样当中,有一种含铬14%的钢。Some months later he noticed that most of the steels had rusted, but the chromium steel remained bright. 数月之后,他发现大多数钢都生锈了,而这种铬钢还保持着它的光泽。This led to the development of stainless steels. 这就导致了不锈钢的发展。Chromium alloys are commonly used in axles, bolts, springs, and studs for automobiles. 铬合金钢常常用来制造轮轴、螺栓、弹簧和用于机动车的双头螺栓。They are also used in tool steel for chisels dies, drills, files, knives, and shears.它们也可以作为工具钢制作模具、凿子、钻头、锉刀、剪刀。

Nickel镍Nickel is one of the oldest and most common of alloy elements the addition of nickel increases strength, yield point, hardness, and ductility. It also increases the depth of hardening. 镍是最古老和最常用的合金元素之一。加镍不但能提高强度、屈服点、硬度和韧性,而且能够增加淬透层深度。Nickel increases corrosion resistance and is one of the major constituents of the “stainless” or corrosion-resisting steels. 镍能够提高耐蚀性,因此它是不锈钢或耐蚀钢的主要成分之一。Nickel steels have be used for components in automobiles and other vehicles, including aircraft, and for a multitude of components such as gears, shafting which require great strength, and other heavy duty products.镍钢可以被用来制造汽车、其他运载工具包括飞机,以及大量高强度齿轮、轴系部件和其他重型产品。

Molybdenum钼Molybdenum, uneven in extremely small amounts, has

considerable effect as an alloying element on the physical properties of steels. Molybdenum improves strength, hardenability, and wear resistance. Molybdenum steels are readily heat-treated, forged and machined.钼作为一种合金元素,即使是微量都能对钢的物理性质产生很大的影响。钼能提高强度、硬度和耐磨性。钼钢益于热处理锻造和机加工。

Vanadium钒Vanadium is usually used in amounts of less than 0.25 per cent. 钒的使用含量通常少于0.25%。As an alloying agent, vanadium improves fatigue strength, ultimate strength, yield point, toughness, and resistance to impact and vibration. 作为一种合金元素,钒能提高疲劳强度、极限强度、屈服点、韧性、冲击强度和抗振能力。Chromium-vanadium steels have good ductility and high strength. 铬钒钢具有很好的韧性和很高的强度。They are widely used in heavy forgings, axles, springs, and tools, depending upon their carbon content. 根据含碳量的不同,它们广泛地被用于大型铸件、轮轴、弹簧和工具上。

Tungsten钨Tungsten is used largely with chromium as a high-speed toll steel which contains 14.00 to 18.00 per cent tungsten and 2.00 to 4.00 per cent ehromium. 钨主要和铬一起用作高速工具钢的元素,这种钢的含钨量为14.00%~18.00%,含铬量为2.00%~4.00%。This steel processes the characteristic of being able to retain a sharp cutting-edge even though heated to redness in cutting. 高速工具钢具有这样的特性:切削时即使加热到发红的程度,刀刃仍能保持很锋利。

Titanium钛Titanium helps to improves strength, hardenalility, and wear resistance.钛有助于提高强度、硬度和耐磨性。

Copper铜The addition of copper increase corrosion resistance, and improves machinability.加入铜能增强耐蚀性,改善力学性能。

Manganese锰Manganese helps to reduce certain undesirable effects of sulphur by combining with the sulphur. It also combines with carbon to increase hardness and toughness. 锰用来同硫化合有助于降低硫的某些不良影响,也可以同碳化合用于增加硬度和韧性。Manganese processes the property of aiding in increasing the depth of hardness penetration. 锰具有增加淬硬层深度的性能。It also improves the forging qualities by reducing brittleness at rolling and forging temperatures. 锰还能降低轧制和锻造时的脆性以改善锻造质量。Manganese alloys are used mostly for making axles, forgings, gears, shafts, and gun barrels. 锰合金钢常用来制造轮轴、锻件、齿轮、传动轴和枪管等。

Silicon硅 A small amounts of silicon improves ductility. 少量的硅能改善韧性。It is used largely to increase impact resistance when combined with other alloys. 硅主要是与其他合金元素化合提高抗冲击强度。

Iron and Steel

●1.The earth contains a large number of metals which are useful to man.地球上含有很多对人类很有用的金属。2.One of the most important of these is iron.其中最重要的是铁。3.Modern industry needs considerable quantities of this metal, either in the form of iron or in the form of steel.现代工业需要大量的这样的金属,无论是铁的形式还是钢的形式。4.A certain number of non-ferrous metals, including aluminum and zinc, are also important, but even today the majority of our engineering products are of iron or steel.一定数量的有色金属,包括铝和锌,也很重要,但是即使今天,我们的大多数的工程产品是铁或钢。5.Moreover, iron possesses magnetic properties, which have made the development of electrical power possible.此外,铁具有磁性,使电力的发展成为可能。

●1.The iron ore which we find on earth is not pure.我们在地球上发现的铁矿石并不是纯净的。

2.It contains some impurities that must be removed by smelting.它含有一些杂质必须用熔炼来除去。

3.The process of smelting consists of heating the ore in a blast furnace with coke and limestone, and reducing it to metal.熔炼过程包括将矿石和焦炭和石灰石一起放入高炉加热,还原金属。

4.Blasts of hot air enter the furnace from the bottom and provide the oxygen that is necessary for the reduction of the ore.热空气从底部冲入以提供还原矿石需要的氧气。

5.The ore becomes molten , and its oxides combine with carbon from the coke.矿石熔化,它的氧化物与焦炭中的碳结合。

6.The non-metallic constituents of the ore combine with the limestone to form a liquid slag.矿石中的非金属成分以液渣的形式与石灰石与结合。

7.This floats on top of the molten iron, and passes out of the furnace through a tap.这些漂浮在熔融铁上的物质,通过旋塞从熔炉中排出。

8.The metal which remains is pig iron.遗留下来的金属就是生铁。

●1.We can melt this down again in another furnace-a’cupola-with more coke and limestone, and tap it out into a ladle or directly into molds.我们可以将它在另一个圆顶高炉里和更多的焦炭和石灰石一起再一次熔化,将它流进一个长柄大勺中或是直接浇进模子里。2.It is brittle and may fracture under tension.它的脆性,在应力下会折断。3.But it possesses certain properties that make it very useful in the manufacture of machinery.但是它拥有的这一属性使它在机械制造上很有用。4.In the molten state it is very fluid, therefore, it is easy to cast it into intricate shapes.在

熔融状态下它是流畅的,因此,它很容易浇铸成复杂的形状。5.Also it is easy to machine it.而且也很容易加工。6.Cast iron contains small proportions of other substances.铸铁包含一小比例的其他物质。7.These non-metallic constituents of cast iron include carbon, silicon and sulphur, and the presence of these substances affects the behavior of the mental, iron which contains a negligible quantity of carbon, for example, wrought iron behaves differently from iron which contains a lot of carbon.这些铸铁中的非金属成分影响了金属的表现,比如,含有微量的碳的铁,与含有很多碳的铸铁表现很不同。

●1.The carbon in cast iron is present partly as free graphite and partly as chemical combination of iron and carbon which is called cementite.铸铁中的碳一部分代表游离的石墨,一部分代表称为铁素体的碳铁化学结合物。2.This is a very hard substance, and it makes the iron hard too.这是非常坚硬的物质,它使铁也变得坚硬。3.However, iron can only hold about 1.5% of cementite. 然而,铁只能容纳大概1.5%的铁素体。4.Any carbon content above that percentage is present of the form of flaky graphite.任何超过这个百分含量就代表薄片石墨的形式。5.Steel contains no free graphite, and its carbon content ranges from almost nothing to 1.5%.钢不含游离石墨,它的碳含量从几乎为零到1.5%。6.we make wire and tubing from mild steel with very low carbon content, and drills and cutting tools from high carbon.我们用含碳量和少的低碳钢制造电线、管形材料,用高碳钢制造钻头和切割工具。

英语教学法教学大纲--专业

《英语教学法》课程教学大纲 英文名称:English Teaching Methodology 课程代码:0452117 学时数:32学时学分:2 课程类别: 课程性质:必修 适用专业:英语(教育方向) 先修课程:教育学、心理学、综合英语、英语听力、英语口语、 考核方式:闭卷笔试 一、课程的性质、地位和作用 《英语教学法》是英语(教育方向)专业必修课程,也是专业核心课程,在本专业的课程体系中具有举足轻重的作用。它在学生掌握一定的英语语言基本知识与基本技能以及教育学心理学基本理论的基础上,帮助学生形成英语教与学的理论素养与实践技能,直接为学生的顺利就业打下基础。本课程立足于培养优秀的中小学英语教学应用型人才,除了让学生掌握扎实学习教学理论知识之外,还让其具备较强的实际教学能力,较强的分析能力、合作能力和创新创业能力。本课程的作用是使学生系统地掌握英语教学的基本理论以及各教学层面的基本路子和方法,形成科学的教学观、语言观、学习观和方法观等,并具备一定的基本操作能力,旨在引导学生以本书阐述的理论为线索,了解英语教学的基本方法,初步掌握英语教学的理论知识,为将来从事英语教育打下坚实的基础。 二、教学内容及要求 第1章导论 【教学要求】 了解教学法的研究对象和意义以及英语教师的专业发展过程 重点和难点:教学法的内涵和教师专业发展 【教学内容】

1、教学法研究的对象、内容; 2、学习英语教学法的意义; 3、何为一名合格的英语教师 4、如何成长为一名合格的英语教师 【教学重点与难点】 教学法的内涵与本质;语言教师的专业发展过程 第2章、语言与语言教学 【教学要求】 了解语言的性质;了解语言学习的过程;了解语言教学的主要流派及其理论基础;了解语言教学的新趋势; 【教学内容】 1)语言、语言教学的性质; 2)英语教学的语言学基础 3)英语教学的心理学基础 4)语言教学的主要流派及其理论基础; 【教学重点与难点】 语言教学的主要流派及其理论基础;语言教学的新趋势; 第3章、英语教学方法 【教学要求】 理解交际能力的内涵;了解交际教学和任务性语言教学的发展历程和基本特征;基本掌握交际教学原则在教学实践中的运用;正确评价交际教学法和任务型语言教学; 【教学内容】 1、交际能力的内涵及对英语教学的启示; 2、交际能力的内涵 3、交际教学的基本特征; 4、交际教学活动的创设; 5、对交际教学法的评价;

半导体行业专业词汇

半导体行业专业词汇 . acceptance testing (WAT: wafer acceptance testing) 2. acceptor: 受主,如B,掺入Si中需要接受电子 3. ACCESS:一个EDA(Engineering Data Analysis)系统 4. Acid:酸 5. Active device:有源器件,如MOS FET(非线性,可以对信号放大) 6. Align mark(key):对位标记 7. Alloy:合金 8. Aluminum:铝 9. Ammonia:氨水 10. Ammonium fluoride:NH4F 11. Ammonium hydroxide:NH4OH 12. Amorphous silicon:α-Si,非晶硅(不是多晶硅) 13. Analog:模拟的 14. Angstrom:A(1E-10m)埃 15. Anisotropic:各向异性(如POLY ETCH) 16. AQL(Acceptance Quality Level):接受质量标准,在一定采样下,可以95%置信度通过质量标准(不同于可靠性,可靠性要求一定时间后的失效率) 17. ARC(Antireflective coating):抗反射层(用于METAL等层的光刻) 18. Antimony(Sb)锑 19. Argon(Ar)氩 20. Arsenic(As)砷 21. Arsenic trioxide(As2O3)三氧化二砷 22. Arsine(AsH3) 23. Asher:去胶机 24. Aspect ration:形貌比(ETCH中的深度、宽度比) 25. Autodoping:自搀杂(外延时SUB的浓度高,导致有杂质蒸发到环境中后,又回掺到外延层) 26. Back end:后段(CONTACT以后、PCM测试前) 27. Baseline:标准流程 28. Benchmark:基准 29. Bipolar:双极 30. Boat:扩散用(石英)舟 31. CD:(Critical Dimension)临界(关键)尺寸。在工艺上通常指条宽,例如POLY CD 为多晶条宽。 32. Character window:特征窗口。用文字或数字描述的包含工艺所有特性的一个方形区域。 33. Chemical-mechanical polish(CMP):化学机械抛光法。一种去掉圆片表面某种物质的方法。 34. Chemical vapor deposition(CVD):化学汽相淀积。一种通过化学反应生成一层薄膜的工艺。 35. Chip:碎片或芯片。 36. CIM:computer-integrated manufacturing的缩写。用计算机控制和监控制造工艺的一种综合方式。 37. Circuit design :电路设计。一种将各种元器件连接起来实现一定功能的技术。

电子元件中英文对照

一.电子元器件 Electronic Components 1.保险元器件safety device (1) fuse block (2) current fuse (3) other (4) temperature fuse (5) temperature switches (6) since the resumption of fuse 2. 变频器transducer (1) PLC transducer (2)High-performance Universal transducer (3)Constant Power Inverter (4)Constant Torque converter (5)Exclusive Inverter 3.变压器transformer

(1)Power Transformer (2)the isolation transformer (3)constant voltage transformer (4)pulse transformer (5)other transformers (6)Audio transformers (7)autotransformer (8)coupling transformer 4.场效应管voltage controller 5. 传感器sensor (1)Power Transformer (2)Photoelectric Sensors (3)Fiber Optic Sensors (4)Accelerometer (5)Proximity sensor

(6)Level, liquid level sensor (7)Pressure Sensor (8)Vibration Sensor (9)Gas Sensor (10)Acoustic sensor (11)Visual, image sensor (12)Moisture and humidity sensor (13)Displacement sensor (14)传感器Sensor sensor 6.传声器microphone 7.电容器capacitor (1)Glass capacitors (2)Glazed glass capacitors (3)Composite Dielectric Capacitors (4)Electrolytic capacitors

冶金钢铁行业英文词汇

1. indication 缺陷 2. test specimen 试样 3. bar 棒材 4. stock 原料 5. billet 方钢,钢方坯 6. bloom 钢坯,钢锭 7. section 型材 8. steel ingot 钢锭 9. blank 坯料,半成品 10. cast steel 铸钢 11. nodular cast iron 球墨铸铁 12. ductile cast iron 球墨铸铁 13. bronze 青铜 14. brass 黄铜 15. copper 合金 16. stainless steel不锈钢 17. decarburization 脱碳 18. scale 氧化皮 19. anneal 退火 20. process anneal 进行退火 21. quenching 淬火 22. normalizing 正火 23. Charpy impact text 夏比冲击试验 24. fatigue 疲劳 25. tensile testing 拉伸试验 26. solution 固溶处理 27. aging 时效处理 28. Vickers hardness维氏硬度 29. Rockwell hardness 洛氏硬度 30. Brinell hardness 布氏硬度 31. hardness tester硬度计 32. descale 除污,除氧化皮等 33. ferrite 铁素体 34. austenite 奥氏体 35. martensite马氏体 36. cementite 渗碳体 37. iron carbide 渗碳体 38. solid solution 固溶体 39. sorbite 索氏体 40. bainite 贝氏体 41. pearlite 珠光体 42. nodular fine pearlite/ troostite屈氏体 43. black oxide coating 发黑 44. grain 晶粒

高职专业英语教学模式

高职专业英语教学模式及案例分析 “模式”一词是英文model的汉译名词。model还译为“模型”、“范式”、“典型”等。何谓“教学模式”?美国乔伊斯和韦尔在《教学模式》一书中是这样界定的:“教学模式是构成课程和作业、选择教材、提示教师活动的一种范式或计划。”也就是说,是在一定的教学思想或教学理论指导下建立各种类型教学活动的基本结构 或框架,即为教学模式。其具体表现为教学过程中多样性和可操作性的程序策略体系。高职专业英语教学没有现成的模式,也不允许恪守固定的模式,但这并不是说不需要模式、排弃模式。因此教师对教学模式的选择和运用是有一定的要求,教学模式必须与教学目标相契合,并考虑实际的教学条件和针对不同的教学内容来选择教学模式。 一、高职专业英语适用的教学模式 对教学模式的研究,一向是教育学界研究的热点。近几十年来,研究者提出了各种各样的教学模式,乔伊斯和韦尔在《教学模式》一书中将其归纳成传递接受式、自学辅导式、探究式、概念获得式、巴特勒学习式、抛锚式、范例式、现象分析式、加涅式、奥苏贝尔式、合作学习式、发现式等12大类。这12大类模式都是从教学的整体出发,根据教学的规律原则而归纳提炼出的包括教学形式和方法在内的具有典型性、稳定性、易学性的教学样式。它们各有特点,在教学中是选择某个单一模式、还是几个模式相互融合在一起,教师需根据学生情况和教材内容而定。

笔者在常年的专业英语教学实践中,曾尝试各种不同的模式,几经磨砺后,遵循教学模式的建构理论,尝试总结出下述两个模式,并在职业学院专业英语教学中运用,取得了不错的教学效果。 其一,传递接受模式与探究模式相结合的模式 传递接受模式源于赫尔巴特的四段教学法,很多教师在教学中自觉不自觉地都在用这种方法教学。其理论基础是行为心理学中操作性条件反射的原理,着眼点在于充分挖掘人的记忆力、推理能力与间接经验在掌握知识方面的作用,使学生比较快速有效地掌握更多的信息量。基本教学程序是: 复习旧课——激发学习动机——讲授新课——巩固练习——检查评价——间隔性复习 该模式的优点是:学生能在短时间内接受大量的信息;不足是:学生对接受的信息很难真正地理解,不利于培养的学生创新思维和解决实际问题的能力。 探究式教学模式的理论基础是依据皮亚杰和布鲁纳的建构主义理论,注重学生的前认知,并以“问题解决”为中心的,着眼于学生的思维能力的培养。基本教学程序是: 问题——假设——推理——验证——总结提高 该模式的优点是:能够培养学生创新能力、思维能力,以及自主学习的能力。不足是:只适宜知识面宽的学生。 所谓传递接受模式与探究模式相结合的模式,就是在了解学生知识储备的前提下,将两种模式结合取舍,然后运用,可以最大化地

(整理)集成电路英文代码对照

集成电路英文代码及中文对照(一) 我的文摘2009-11-21 11:32:53 阅读111 评论0 字号:大中小订阅 性能说明 产品名称 型号规格 LM LM24J 四运放(军用级) LM148J 通用四运放 LM1875T 无线电控制/接收器 LM224J 四运放(工业级) LM258N 分离式双电源双运放 LM2901N 四电压比较器 LM2904N 四运放 LM301AN 通用运算放大器 LM308N 单比较器 LM311P 单比较器 LM317L 可调三端稳压器/100mA LM317T 可调三端稳压器/1.5A LM317K 可调三端稳压器/3A LM318 高速宽带运放 LM324K 通用四运放 LM331N V-F/F-V转换器 LM336-2.5V 基准电压电路 LM336 5V 基准电压电路 LM337T 基准电压电路1A LM338K 可调三端稳压器5A LM339N 四比较器 LM348N 四741运放 LM358N 低功耗双运放

LM361N 高速差动比较器 LM386N 声频功率放大器 LM3914N 十段点线显示驱动 LM393N 低功耗低失调双比较器 LM399H 精密基准源(6.9) LM723CN 可调正式负稳压器 LM733CN 视频放大器 LM741J 单运放 LM741CN 双运放 NE NE521 高速双差分比较器 NE5532 双运放 NE5534 双运放 NE555N 单运放 NE555J 时基电路军品极 NE556 双级型双时基电路 NE564 锁相环 NE565 锁相环 NE567 音调译码器 NE592 视频放大器 OP OP07 低噪声运放 OP27 超低噪声精密运放 OP37 超低噪声精密运放 光电耦合 4N25 晶体管输出 4N25MC 晶体管输出 4N26 晶体管输出 4N27 晶体管输出 4N28 晶体管输出 4N29 达林顿输出

电气工程及其自动化专业英语(1)重点

电气工程及其自动化专业英语 考试题型:选择10*2 单词翻译10*2 短句翻译5*4 长句翻译4*10 Exercise All the simple circuit elements that will be 在下面进行的工作中我们要研究的简单电路元件,可以根据流过元件的电流与元件两端的电压的关系进行分类。例如,如果元件两端的电压正比于流过元件的电流,即u=ki,我们就把元件称为电阻器。其他的类型的简单电路元件的端电压正比于电流对时间的导数或正比于电流关于时间的积分。还有一些元件的电压完全独立于电流或电流完全独立于电压,这些是独立源。此外,我们还要定义一些特殊类型的电源,这些电源的电压或电流取决于电路中其他的电流或电压,这样的电源将被称为非独立源或受控源。 It must be emphasized that the linear 必须强调的是线性电阻器是一个理想的电路元件;它是物理元件的数学模型。我们可以很容易地买到或制造电阻器,但很快我们发现这种物理元件只有当电流、电压或者功率处于特定范围时其电压——电流之比才是恒定的,并且这个比值也取决于温度以及其它环境因素。我们通常应当把线性电阻器仅仅称为电阻器。只有当需要强调元件性质的时候才使用更长的形式称呼它。而对于任何非线性电阻器我们应当始终这么称呼它,非线性电阻器不应当必然地被视为不需要的元件。 If a circuit has two or more independent 如果一个电路有两个或多个独立源,求出具体变量值(电流或电压)的一种方法是使用节点分析法或网孔分析法。另一种方法是求出每个独立源对变量的作用然后把它们进行叠加。而这种方法被称为叠加法。叠加法原理表明线性电路某个元件两端的电压(或流过元件的电流)等于每个独立源单独作用时该元件两端的电压(或流过元件的电流)的代数和。 The ratio of the phase voltage to the 相电压与相电流之比等于电路的阻抗,符号为字母Z,阻抗是一个具有量纲为欧姆的复数量。阻抗不是一个相量,因此不能通过把它乘以e jωt,并取其实部把它转换成时域形式。但是,我们把电感器看作是通过其电感量L表现为时域形式而通过其阻抗jωL表现为频域形式,电容在时域里为电容量C而在频域里为1/jωc,阻抗是某种程度 上的频域变量而非时域变量。 Both wye and delta source connections 无论是星型连接的电源还是三角形连接的电源都有重要的实际应用意义。星型连接的电源用于长距离电力传输,此时电阻损耗(I2R)将达到最小。这是由于星型连接的线电压是三角形连接的线电压的√3倍,于是,对于相同的功率来说,三角型连接的线电流是星形连接的线电流的√3倍。三角形连接的电源使用在根据三相电源而需要的三个单相电路中。这种从三相到单相的转变用在住宅布线中因为家用照明和设备使用单相电源。三相电源用在需要大功率的工业布线中。在某些应用场合,无论负载是星形连接还是三角形连接并不重要。

选矿专业英语

1 总论 采矿mining 地下采矿underground mining 露天采矿open cut mining, open pit mining, surface mining 采矿工程mining engineering 选矿(学)mineral dressing, ore beneficiation, mineral processing 矿物工程mineral engineering 冶金(学)metallurgy 过程冶金(学)process metallurgy 提取冶金(学)extractive metallurgy 化学冶金(学)chemical metallurgy 物理冶金(学)physical metallurgy 金属学Metallkunde 冶金过程物理化学physical chemistry of process metallurgy 冶金反应工程学metallurgical reaction engineering 冶金工程metallurgical engineering 钢铁冶金(学)ferrous metallurgy, metallurgy of iron and steel 有色冶金(学)nonferrous metallurgy 真空冶金(学)vacuum metallurgy 等离子冶金(学)plasma metallurgy 微生物冶金(学)microbial metallurgy 喷射冶金(学)injection metallurgy 钢包冶金(学)ladle metallurgy 二次冶金(学)secondary metallurgy 机械冶金(学)mechanical metallurgy 焊接冶金(学)welding metallurgy 粉末冶金(学)powder metallurgy 铸造学foundry 火法冶金(学)pyrometallurgy 湿法冶金(学)hydrometallurgy 电冶金(学)electrometallurgy 氯冶金(学)chlorine metallurgy 矿物资源综合利用engineering of comprehensive utilization of mineral resources 中国金属学会The Chinese Society for Metals 中国有色金属学会The Nonferrous Metals Society of China 2 采矿 采矿工艺mining technology 有用矿物valuable mineral 冶金矿产原料metallurgical mineral raw materials 矿床mineral deposit 特殊采矿specialized mining 海洋采矿oceanic mining, marine mining 矿田mine field

大学专业英语教学中PBL模式的应用

第三,教材必须对汉文化背景知识的语言单位或行为单位加以必要的文化注释。但需注意的是,注释必须 有一定的的概况性、 提示性和针对性,注释范围原则上要做到系统、全面、有层次性。 参考文献: [1]Byram,M.TeachingandAssessingInterculturalCommu-nicativeCompetence[M].Clevedon:MultilingualMatters,1997. [2]ClaireKramsch.ContextandCultureinLanguageTeach-ing[M].Shanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress,1993.[3]赵爱国,姜雅明.应用语言文化学概论[M].上海:上海 外语教育出版社, 2003.2013年第·1期 太原城市职业技术学院学报 Journal of TaiYuan Urban Vocational college 期 总第138期 Jan2013 [摘要]PBL模式是一种以学生为中心、基于内容的、探究性的教学模式。通过PBL模式在大学专业英语 教学中的实践得出如下结论:项目学习对大学专业英语学习的影响主要体现在激发学生的学习动机,促进学生学习自主性与合作学习能力的提高。 [关键词]PBL;专业英语;教学[中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1673-0046(2013)1-0150-02 大学专业英语教学中PBL模式的应用 王晓彦 (忻州师范学院,山西忻州034000) 一、PBL模式概述 PBL(Project-basedLearning,简称PBL),即基于项目的学习,将项目以解决的问题或任务交给学生,学生结合已有的知识与技能,再通过各种渠道搜集相关信息,与他人进行合作交流,最终将成果以项目的形式进 行展示。PBL模式属于小组合作式学习的一种, 首创于1969年加拿大麦克麦思大学的医学教育中,随后,这种教学模式在更多医学院应用并很快被推广到其他学科教育领域。Blumenfeld等学者将其过程描述为:学生“提出问题、精炼、讨论、推测、计划、试验、收集整理数据、作出结论、交流展示成果、提出的问题、创造出产品”。项 目学习模式注重合作、 创造、展示和交流活动,不仅是一种典型的以学习者为中心的教学模式,也是一种学习者自己能动地进行学习的模式。项目学习模式能够使学生接触到不同的学习方式,适用于不同层次的学生,帮助他们发挥各自优势,提高学习效果。 二、PBL模式实施流程及特征 PBL模式强调以学生为中心,注重小组合作学习。 根据不同专家学者提出的PBL模式实施流程,笔者将 其概括为选定项目、制定计划、实施项目、总结成果、交流成果、评价项目。 PBL模式有如下几个主要特征:合作性、问题性、探究性、 自主性。(1)合作性:PBL模式尤其适用于学习水平存在着较大差异的学习者之间的合作,拥有不同生活和学习背景的学生能够从不同的角度看待同一问题,提出各自不同的解决问题的途径。通过小组合作学习,可以把学习新知识所带来的认知负担分散到每个小组成员的身上,分别负责某个学习要点。通过合作,小组可以解决单个学生无法解决的问题。 (2)问题性:围绕提出问题、解决问题的学习是PBL模式的组织核心。当学生能够从多个角度看待事物的环境时,问题情境能够很快吸引学生的兴趣并使之维持,同时促使他们积极地寻求解决问题的方法。学生致力于对问题的解决,通过分析问题的症结所在,努力寻找解决问题的最好方法,并探究问题解决的现实意义,成为自 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!![4]陈仕清.英语新课程理论与实践[M].上海:上海教育出 版社, 2006.[5]杜学增.中英文化习俗比较[M].北京:外语教学与研究出版社,1999. [6]顾喜祖,陆.语言与文化[M].上海: 上海外语教育出版社,2002. [7]教育部.英语课程标准[S].北京: 北师大出版社,2001.[8]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社,1997.[9]平洪,张国扬.英语习语与英美文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.[10]束定芳.外语教学改革:问题与对策[M].上海:上海外语教育出版社,2004. 日升150 ··

冶金专业英语大全

coking plant 炼焦厂electrometallurgy 电冶金学powder metallurgy 粉末冶金学 blast furnace 鼓风炉mouth, throat 炉口hopper, chute 料斗stack 炉身belly 炉腰bosh 炉腹crucible 炉缸slag tap 放渣口taphole 出铁口,出渣口pig bed 铸床 mould 铸模(美作:mold) tuyere, nozzle 风口ingot mould 锭模(美作:ingot mold) floor 平台hearth 炉底charger 装料机ladle 铁水包,钢水包dust catcher 除尘器washer 洗涤塔converter 转炉hoist 卷扬机compressor 压缩机tilting mixer 可倾式混铁炉regenerator 蓄热室heat exchanger 热交换器gas purifier 煤气净化器turbocompressor 涡轮压缩机burner 烧嘴cupola 化铁炉,冲天炉emptier 排空装置trough 铁水沟,排渣沟skip 料车rolling mill 轧机,轧钢机blooming mill 初轧机 roller 辊bed 底座rolling-mill housing 轧机机架drawbench 拔管机,拉丝机 drawplate 拉模板shaft furnace 竖炉refining furnace 精炼炉 reverberatory furnace 反射炉hearth furnace 床式反射炉firebrick lining 耐火砖衬retort 反应罐muffle 马弗炉roof, arch 炉顶forge 锻造press 压锻pile hammer 打桩锤drop hammer 落锤die 拉模blowlamp 吹炬(美作:blowtorch)crusher 破碎机 iron ore 铁矿石coke 焦炭bauxite 铁钒土alumina 铝cryolite 冰晶石flux 熔剂limestone flux 石灰石溶剂haematite 赤铁矿(美作:hematite)gangue 脉石 cast iron 铸铁cast iron ingot 铸铁锭slag 炉渣soft iron 软铁pig iron 生铁 wrought iron 熟铁iron ingot 铁锭puddled iron 搅炼熟铁round iron 圆铁 scrap iron 废铁steel 钢crude steel 粗钢mild steel, soft steel 软钢,低碳钢 hard steel 硬钢cast steel 坩埚钢,铸钢stainless steel 不锈钢electric steel 电工钢,电炉钢high-speed steel 高速钢moulded steel 铸钢refractory steel 热强钢,耐热钢 alloy steel 合金钢plate, sheet 薄板corrugated iron 瓦垅薄钢板tinplate, tin 马口铁finished product 成品,产品semifinished product 半成品,中间产品ferrous products 铁制品coiled sheet 带状薄板bloom 初轧方坯metal strip, metal band 铁带,钢带 billet 坯锭,钢坯shavings 剃边profiled bar 异型钢材shape, section 型钢angle iron 角钢frit 烧结wire 线材ferronickel 镍铁elinvar 镍铬恒弹性钢ferrite 铁氧体,铁醇盐cementite 渗碳体,碳化铁pearlite 珠光体charging, loading 装料,炉料fusion, melting, s melting 熔炼remelting 再熔化,重熔refining 精炼casting 出铁to cast 出铁 tapping 出渣,出钢,出铁to insufflate, to inject 注入heating 加热preheating 预热tempering 回火temper 回火hardening 淬水annealing 退火reduction 还原 cooling 冷却decarbonization, decarburization 脱碳coking 炼焦slagging, scorification 造渣carburization 渗碳case hardening 表面硬化cementation 渗碳fritting, sintering 烧结puddling 搅炼pulverization 粉化,雾化nitriding 渗氮alloy 合金floatation, flotation 浮选patternmaking 制模moulding 成型(美作:molding)calcination 煅烧amalgamation 汞齐化rolling 轧制drawing 拉拔extrusion 挤压wiredrawing 拉丝stamping, pressing 冲压die casting 拉模铸造forging 锻造turning 车削milling 铣削machining, tooling 加工autogenous welding, fusion welding 氧炔焊arc welding 电弧焊electrolysis 电解trimming 清理焊缝blowhole 气孔采矿mining地下采矿underground mining 露天采矿open cut mining, open pit mining, surface mining 采矿工程mining engineering 选矿(学)mineral dressing, ore beneficiation, mineral pr ocessing 矿物工程mineral engineering冶金(学)metallurgy 过程冶金(学)process metallurgy 提取冶金(学)extractive metallurgy 化学冶金(学)chemical metallurgy 物理冶金(学)physical metallurgy 金属学Metallkunde 冶金过程物理化学physical chemistry of process metallurgy

冶金专业英语5.6.12

New developments in iron making 炼铁的新发展 During the past century, many efforts were made to develop processes for producing iron for steelmaking that could serve as alternatives to the conventional blast furnace.在过去的一个多世纪里,为了找到能够取代传统高炉的炼铁技术人类做了许多努力。This chapter presents a review of the alternativels processes that have achidved some measure of commercial success.本章将介绍成功商用于工业化炼铁体中的一些新工艺和新技术。 1.Direct reduction technology 1. 直接还原技术 In the history of iron and steelmaking technology, the first process is the direct reduction process. 在钢铁冶炼技术的历史上,最早使用的就是直接还原法。The blast furnace takes the place of the direct reduction process, which is the greteat imtronvement in the metallurgical technology. 高炉取代了直接还原法炼铁是冶金技术的重大进步。With the development of iron and steel industry, coke, on which blast furnace have depended for over 200 years, is becoming more expensive every expensive every year, and supplies of suitable coking coals are becoming scarcer. 随着钢铁工业的发展,200多年以来高炉一直使用的焦炭,价格每年都在增加,合适的焦煤越来越少。The direct reduction process was brought back at the end of the eighteenth century. 在18 世纪末,直接还原法又得以恢复。 Today, technology that produce iron by reduction of iron ore below the melting point of the iron producde is generally classified as direct reduction processes and the products referred to as direct reduced iron(DRI). 现在那些在低于铁的熔点温度以下用还原铁矿石的方法来冶金的技术通常称为直接还原法,其产品称为直接还原铁(DRI)。 According to the reducing agents used, direct reduction technology is commonly classed into two types: gas reduction processes and reduction processes with solid reducing agents. 根据还原剂的使用种类,直接还原法一般可分为气体还原法与固体还原法两类。According to the types of reduction reactors used, it is also classified into four main processes----fluidized bed, shaft furnace, retort, rotary kilin processes. 按使用的还原反应器类型,直接还原法主要分为流化床、竖炉、反应罐和回转窑法四大类。 (1)gas reduction processes (1)气体还原法 Reducing gases are carbon monoxide hydrogen or mixtures of two in gas reduction process. 在气体还原法中,还原剂是一氧化碳,氢气或这两种气体的混合物。They are normally obtained from natural gas. 它们通常从天然气中获得。The carbon monoxide and hydrogen are generated in the methane steam of natural gas reforming processes according to the reaction: CH4+H2O=CO+3H2天然气中甲烷转化为一氧化碳和氢气的反应如下: CH4+H2O=CO+3H2 The shaft-furnace process plays an important part in gas reduction processes. 竖炉法在气体还原法中起着重要的作用。More than 50% of all reduction processes are carried out in a shaft-furnace. For example, the Midrex process is a typical(Fig.5-1). 50%以上的还原过程是在竖炉中进行的,例如米德列法就是一个代表(图5-1)。 Midrex furnace has developed into a main production from of direct reduction processes, since the first steel plant was built and went into production in 1969. 米德列竖炉自1969年最早建成并投产以来,已发展成为直接还原去的主要形式。The largest Midrex furnace has an annual capacity of 800,000 ton. 最大的米德列紧炉年生产能力达到了80 万吨。 The main components of the process are the shaft furnace, the gas reformer, and

英语学科教学常用专业词汇

英语教学法 1语法翻译法Grammer Translation Method 2直接法Direct Method 3听说法Audio-lingual Method 4情景法又称视听法the situational approach 5认知法cognitive approach 6交际法communicative approach 功能法functional approach 意念法notional approach 功能-意念法functional-notional approach 7 任务型教学法task-based language approach 任务前Pre-task 任务环task-cycle :task, planning, reporting 语言聚焦languaga focus: analysis, practice (types of tasks: brainstorming tasks;jigsaw tasks;information-gap tasks; problem-solving tasks;decision-making tasks;opinion exchange tasks) 英语语言知识教学 一、语音教学teaching pronunciation 语流层次的语音教学 stress of sentences; rhythms ;sense-group and pause ;liaison and loss of plosion ;intonation three ways to show the stress patterns of words, phrases and sentences: use gestures; use the voice; use the blackboard 口语中: elision and assimilation 二、词汇教学teaching vocabulary 词汇教学模式: PPT模式:presentation, practice, testing LBLT模式:task based language teaching Ways of presenting vocabularyf 1.try to provide a visual or physical demonstration to show meaning. 2.Provide a verbal context to demonstrate meaning. https://www.360docs.net/doc/1e15277724.html,e synonyms, antonyms, to explain meaning https://www.360docs.net/doc/1e15277724.html,e lexical sets or hyponyms to show relations of words and their meanings. 5.Translate and exemplify. https://www.360docs.net/doc/1e15277724.html,e word foemation rules and common affixes to build new lexical knowledge on what is already known. 7.Teach vocabulary in chunks. 8.Think about the context in real life where the word might be used. 9.Think about providing different context for introducing new words. 10.Prepare for possible misunderstanding or confusion that students may have. Ways of consolidating vocabulary https://www.360docs.net/doc/1e15277724.html,belling 2.Spot the differences 3.Describe and draw

LCD专业术语中英文版

LCD专业术语中英文版 Backlight:背光。 CCFL(CCFT) (Cold Cathode Fluorescent Light/Tube):冷阴极荧光灯。 Composite vide复合视频。 Component vide分量视频。 COB(Chip On Board):IC裸片通过邦定固定于印刷线路板上。 COF(Chip On Film):将IC封装于柔性线路板上。 COG(Chip On Glass):将IC封装于玻璃上。 CRT(Cathode Radial Tube):阴极射线管。 DPI(Dot Per Inch):点每英寸。

Duty:占空比,高出点亮的阀值电压的部分在一个周期中所占的比率。 DVI(Digital Visual Interface):(VGA)数字接口。 ECB(Electrically Controlled Birefringence):电控双折射。 EL(Electro luminescence):电致发光。EL层由高分子量薄片构成 FSTN(Formulated STN):薄膜补偿型STN,用于黑白显示。 HTN(High Twisted Nematic):高扭曲向列的显示类型。 IC(Integrate Circuit):集成电路。 Inverter:逆变器。 ITO(Indium-Tin Oxide):氧化铟锡。

LCD(Liquid Crystal Display):液晶显示器。 LCM(Liquid Crystal Module): 液晶模块。 LED(Light Emitting Diode):发光二极管。 LVDS(Low Voltage Differential Signaling):低压差分信号。 NTSC(National Television Systems Committee):NTSC制式,全国电视系统委员会制式 OSD(On Screen Display):在屏上显示。 PAL(Phase Alternating Line)AL制式(逐行倒相制式)。 PCB(Print Circuit Board):印刷线路板。 PDP(Plasma Display Panel):等离子体显示。 SECAM(SE quential Couleur Avec Memoire):SECAM

相关文档
最新文档