上海大学研究生高等电磁理论习题答案(包括老师ppt习题和课后习题)

上海大学研究生高等电磁理论习题答案(包括老师ppt习题和课后习题)
上海大学研究生高等电磁理论习题答案(包括老师ppt习题和课后习题)

上海大学研究生高等电磁理论习题答案

研究生英语一课后翻译答案

①A. 从更大的范围上讲,选民们往往仅因为某个政客的外表整洁清秀而对他做出有利的反应。他的对手则因为没有生就一副令人信任的外表而常常遭到否定的评价。这种判断是错误的,其后果可能是灾难性的。就算许多选民投一位候选人的票完全是出于政治原因,但本不该当选的人,如果他有整洁清秀的形象,就会使他在势均力敌的选举中占有优势。我们常常根据一个人的表达能力而做出轻率的判断。再回到政治这一话题上来,许多选民仅仅根据候选人公开演讲的方式就对他的能力做出判断。然而,一个候选人可能非常善于演说,但并不一定能胜任他所竞选的职位。我认识许多才能杰出的人物,他们只是没有培养自己在公开场合演讲的能力,但在与别人一对一的交流中却表现极为出色。这种能充分表达自己见解的能力,固然十分重要,但我们对于那些让人感觉善于辞令的人,往往产生错误的印象,因为很多情况下这种优点仅仅只是“表面现象”。不难想象,一位外表整洁清秀、讲话娓娓动听的政治家会轻而易举地战胜一位不事张扬但更为合格的对手。他之所以取胜仅仅是因为他的形象令人信服。 B. If you want a winning image with others, your first concern must be a winning self-image. The individual who has a losing self-image will never be able to project a winning image to others. He may be able to fool some people for a while, but his poor self-image will eventually make it impossible for him to relate favorably to others. Throughout the ages, great philosophers have stated, “You are what you think you are.”It is imperative for you to have good image of yourself if you want to create the same impression in others. No matter who you are, everything worthwhile will depend on your own self-image. Your happiness will be based on it. You will live only one life, and in order to enjoy it, you must have a winning self-image. Since we can all choose how we want to think ourselves, we should try to have positive, winning thoughts. In your own attempt to build a winning image you must begin with the self —otherwise, the image you strive for will be supported by nothing but a sand foundation. Any athlete will tell you that you must know you’re a winner in order to be one. To many, this kind of message will sound like double-talk, but it contains an essential truth. Although you can apply this same message to anything in life, I will use athletics as the basis for illustrating my thoughts about self-images because sports involve physical exertion by which desired results can be achieved. ②学习艺术的过程可以很方便地分为两个部分:一是精通理论;二是善于实践。如果我想学习医学,我必须首先了解人体结构和各种疾病。当我具有了这些理论知识以后,我并不能胜任医学工作。只有经过大量的实践,我才能掌握这门学科,直到最终我把所掌握的理论知识和实践收获结合起来,并融合为一体——即成为我的直觉知识,这才是掌握任何一门学科的本质。然而,除学习理论和实践以外,在任何一门学科上想成为专家还必需有第三个因素——那就是,掌握这门艺术是你最关心的事情,在这个世界上肯定没有比这门学科更为重要的东西了。这一点适用于音乐、医学、木工——也适合于爱情。这也可能正是问题的答案所在:为什么在我们的文化中人们即使已遭遇显而易见的失败,但人们很少去尝试学习爱这门艺术。虽然人们内心深藏着爱,但他们几乎把所有其他的东西如成功、名誉、金钱、权力都视为比爱更重要,几乎把所有的精力都用来学习如何实现这些目标了,几乎没有人去学习爱这门艺术。只有那些能赢得金钱和荣誉的东西才值得学习,而爱只是一件我们无权为之浪费许多精力的奢侈品,它只能使心灵获益、而毫无现代意义上的好处可言。难道果真如此吗?B. Intimacy, passion, and commitment are the warm, hot, and cold vertices of Sternberg’s love triangle. Alone and in combination they give rise to eight possible kinds of love relationships. The first is nonlove—absence of all three components. This describes the large majority of our personal relationships, which are simply causal interactions. The second kind of love is liking. “If you just have intimacy”, Sternberg explains, “that’s liking. You can talk to the person, tell about your life. And if that’s all there’s to it, that’s what we mean by liking.”It refers to the feelings experienced in true friendships. Liking includes such feelings as closeness and warmth but not the intense feelings of passion or commitment. If you just have passion, it’s called infatuated love—“love at first sight”that can arise almost instantaneously and dissipate just as quickly. It

软件工程导论课后习题解答

第一章 1-1 什么是软件危机? 答:是指在计算机软件的开发和维护过程中所遇到的一系列严重问题。 1-3 什么是软件工程? 答:是指导计算机软件开发和维护的一门工程学科。 1-4 简述结构化范型和面向对象范型的要点,并分析它们的优缺点。 答:目前使用得最广泛的软件工程方法学有2种: 传统方法学:也称为生命周期方法学或结构化范型。 优点:把软件生命周期划分成若干个阶段,每个阶段的任务相对独立,而且比较简单,便于不同人员分工协作,从而降低了整个软件开发过程的困难程度。 缺点:当软件规模庞大时,或者对软件的需求是模糊的或会随着时间而变化的时候,开发出的软件往往不成功;而且维护起来仍然很困难。 面向对象方法学: 优点:降低了软件产品的复杂性;提高了软件的可理解性;简化了软件的开发和维护工作;促进了软件重用。 1-5、根据历史数据可以做出如下的假设: 对计算机存储容量的需求大致按下面公式描述的趋势逐年增加: M = 4080 e0.28(Y-1960) 存储器的价格按下面公式描述的趋势逐年下降: P1 = 0.3×0.72Y-1974(美分/位) 如果计算机字长为16位,则存储器价格下降的趋势为: P2 = 0.048×0.72Y-1974(美元/字) 在上列公式中Y代表年份,M是存储容量(字数),P1和P2代表价格。基于

上述假设可以比较计算机硬件和软件成本的变化趋势。要求计算: (1) 在1985年对计算机存储容量的需求估计是多少?如果字长为16位,这个存储器的价格是多少? (2) 假设在1985年一名程序员每天可开发出10条指令,程序员的平均工资是每月4000美元。如果一条指令为一个字长,计算使存储器装满程序所需用的成本。 (3) 假设在1995年存储器字长为32位,一名程序员每天可开发出30条指令,程序员的月平均工资为6000美元,重复(1)、(2)题。 (1)在1985年对计算机存储容量的需求,估计是 M=4080 e0.28(1985-1960)=4080 e7=4474263(字) 如果字长为16位,则这个存储器的价格是 P=0.048 ×0.721995-1974×73577679 =5789(美元) (2)如果一条指令的长度为一个字,则使存储器装满程序共需4474263条指令。 在1985年一名程序员每天可开发出10条指令,如果每月的20个工作日,则每人每月可开发出10*20条指令。 为了开发4474263条指令以装满存储器,需要的工作量是: 4474263 / 200 ≈22371(月) 程序员的月平均工资是4000美元,开发出4474263条指令的成本是 22371 *4000 =89484000(美元) (3)在1995年对存储容量的需求估计为: M=4080 e0.28(1995-1960) =73577679 (字)=4080e9.8

研究生英语综合教程(课后习题答案)

Unit One Task 1 1.A 2.C 3.B 4.C 5.D 6.D 7.D 8.C 9.A 10.D 11.A 12.B Task 2 1.public(c) 2.discipline(b) 3.strength(a) 4.reference(a) 5.strength(d) 6.public(a) 7.demonstrated(b) 8.discipline(c) 9.references(c) 10.personality(a) 11.discipllining(d) 12.demonstrates(a) 13.public(d) 14.reference(b) 15.personality(c) Task 3 1.employment 2.paid 3.adjust 4.setting 5.discouraged 6.credit 7.cite 8.demonstrate 9.teamwork 10.rules Unit Two Task 1 1.A 2.B 3.B 4.C 5.B 6.A 7.B 8.C 9.A 10.C Task 2 1. bud (n.); budding (adj.) 2. access (n.); access (v.) 3. taste (n.);tasted (v.) 4. fool (n.); fooling (v.) 5. produces (v.); produce (n.) 6. garnish (v.); garnishes (n.) 7. reigns (v.); reign (n.) 8. concern (n.); concerned (v.) 9. named (v.); name (n.) 10. practiced (v.); practice (n.) Task 3 1) integration 2) choice 3) handed 4) aspiring 5) steaming 6) masterpieces 7) pleasure 8) partake 9) amazing 10) presented Unit Three Task 1 1.A 2.B 3.C 4.B 5.A 6.B 7.C 8.A Task 2 1. stack up against 2. struck a chord 3. amounted to 4. chopping off 5. appeal to 6. pick up on 7. turned out 8. fade away 9. brought together 10. pulled off 11. thrust upon 12. be kept clear of Task 3 1) swirling 2) delivered 3) glowed 4) intervals 5) converge 6) wanderings 7) navigate 8) jealousy 9) presence 10) absorbed Unit Four Task 1 1.A 2. A 3. C 4. B 5. B 6. C 7. D 8. C 9. A 10. C Task 2 1. maintained (a) 2. romantic (a)

研究生英语阅读教程(课后翻译部分答案)

LESSON 1 1.因为英语是个杀手,正是英语造成了坎伯兰语,康沃尔语,诺恩语和马恩语等语言的消亡.在这 些岛上还有相当多的人使用在英语到来之前就已存在的语言.然而,英语在日常生活中无处不在.所有的人或几乎所有的人都懂英语.英语对现存的凯尔特语:爱尔兰语、苏格兰盖尔语及威尔士语的威胁是如此之大,它们的未来岌岌可危。 2.同时,他认为这些政策和他称之为语言歧视(和种族歧、,性别歧视的情况类似")的偏见密 切相关。在菲利普森看来,在以白人英语为主导的世界,最重要的机构和个人(有意或无意地)鼓励或者至少是容忍了(肯定没有反对)英语霸权主义式的传播。这种传播始于三个世纪之前的经济及殖民扩张。 3.总的来说,我们现在或多或少地把这些语言看作有利的语言。在谈到与之相关的文化及其为 世界所做的贡献时,我们常怀有崇敬与赞赏,而且这样做也没有太大的风险,因为这些语言现在已不会构成什么威胁。 4.然而,许多人把英语看成是一件幸事。在此,我暂且不谈任何世界语言所具有的明显优势, 例如广泛的通信网,强大的文化传媒体系,及强有力的文化教育机构。 5.讲英语的南非英国后裔并不强烈反对种族隔离政权,而黑人反对力量,其成员讲多种语言, 在初期软弱无力且缺乏组织。 6.这一象征表明这种世界通用语的使用者应充分发掘这一幸事为我们带来的好处, 同时尽可能避免招来灾难。 LESSON 2 1.年初布什总统签署了一项《不让一个孩子落后》的重大法案,誓言要把“困在那些教学质量不佳又不进行改革的学校里的孩子”解救出来.2007 年7月1日美国教育部宣布有8652所学校被列 为“长期教学质量低下”的学校,现在这些学校中的学生必须在今后的几天内考虑决定他们是否 要转学, 同时各个学区也在忙着为符合转学条件的学生提供帮助和服务以抓住选择的机会。 2.对于那些在教学改革旋涡中挣扎的学校的校长、老师和学生来说,这一法案的直接后果则是迷惑与混乱。他们认为该法案制订的教学改革标准太高而又没有说明各学区如何达到这些标准。3.我们必须对公众负责,不过我们必须研究所有衡量指标。 4.一所学校连续两年在州水平考试中没有表现出“足够的年度改进”就会被认为是不合格的学校,但是联邦教育部并没有提供一个具有权威性的不合格学校的名单让学生家长作为参考,而是要求各州各自确定不合格学校的名单,并且要求他们把学生的考试成绩按照学生的种族和家庭收入进行分类。新法案还规定各州要公布便于学生和家长查找的不合格学校的名单,但是没有几个州能很快拿出来。 5.教育部次长,前宾夕法尼亚州学校总监Eugene Hickok 也承认“该法案的实施可能会引起一些混乱”,但是他又说各州也不应为此而大惊小怪。教育部长Rod Paige 已经向各学区主管人士就有关改革事宜做了扼要指示并通报了全国。他说,即使在如纽约和芝加哥这样的大城市“接收择校生比较困难”,但“法律就是法律”。 6.Wooten 说,“人很容易放弃自我,而去赶别人的潮流,但正如其他的美国人一样,我们都有成功的机会。我们为什么不开创自己的潮流呢?” LESSON 4 1.无论作为法定婚姻的前奏还是其替代品,同居现象的频繁出现都进一步弱化了婚姻区别于其他结合形式的独立特征。不管怎样,所有这些打破传统的结合方式一直以来都是建立在亚当一夏娃模式的异性恋基础之上的。 2.有报告说曾发生过外星人为了做繁衍后代实验而绑架地球人的事件,但不论这些报道是否只是人们的幻觉,地球人探索宇宙寻找外星人却是事实。

软件工程课后题答案

附加题: 1、对下列子程序进行调试: procedure example(y,z: real; var x: real) begin if (y>1) and (z=0) then x:=x/y; if (y=2) or (x=l) then x:=x+l; end. 该子程序接受x, y, z的值,并将计算结果x的值返回给调用程序。答题要求: (1)画出流程图。 (2)用白盒法设计测试用例,并写出它所满足的是何种覆盖标准、预期结果以及路径。 答:(1)流程图 (2)用白盒法中条件组合覆盖设计测试用例: ①y=2, z=0, x=4; ②y=2, z=1, x=1; ③y=1, z=0, x=2; ④y=1, z=1, x=1. 2、某报表处理系统要求用户输入处理报表的日期,日期限制在2003年1月至2008年12月,即系统只能对该段期间内的报表进行处理,如日期不在此范围内,则显示输入错误信息。系统日期规定由年、月的6位数字字符组成,前四位代表年,后两位代表月。现要求用黑盒测试法中的边界值法写出测试用例。 答: 输入条件测试用例说明测试数据 报表日期的1个数字字符 5 类型及长度5个数字字符20035 7个数字字符2003005 有1个非数字字符2003.5 全部是非数字字符MAY--- 6个数字字符200305 日期范围在有效范围200301 边界上选取200812 数据200300

200813 月份范围月份为1月200301 月份为12月200312 月份<1 200300 月份>12 200313 3、对以下程序进行测试: PROCEDURE EX(A,B:REAL;VAR X:REAL); BEGIN IF(A=3)OR(B> 1)THEN X:=A×B IF(A>2)AND(B=0)THEN X:=A-3 END 先画出程序流程图。再按不同逻辑覆盖法设计一种(写出名称)测试数据。 答: 语句覆盖A=3 B=0 4、程序功能说明书指出,某程序的输入条件为:每个学生可以选修1至3门课程,试用黑盒法设计测试用例。 (1)按等价分类法设计测试用例(要求列出设计过程) (2)按边缘值分析法设计测试用例。 答: 1)合理等价类 选修1门 选修2门 选修3门 不合理等价类 没选课 选3门以上 测试用例 选修=2

研究生英语综合教程(上)课后翻译答案

研究生(英语)课后部分翻译答案 1. “一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。 “Business happens 24/7/365, which means that competition happens 24/7/365, as well,” says Haut. “One way that companies win is by getting …there? faster, which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move quickly, but you have to know how to decide where …there? is! This creates a requirement not only for people who can act quickly, but for those who can think fast with the courage to act on their convictions. This needs to run throughout an organization and is not exclusive to management.”(第一章 P29 第一段) 2. 最后,职业地位包含对职业标准的遵守。很多律师通过在行业内外把自己塑造成一个具有良好职业道德的典范来找到自我价值。对那些在所有职业行为中都表现出极度正直和谦逊有礼的律师们来说,当管理阶层对他们理应受到的特别尊重表示肯定时,便又获得了另一种形式的精神报酬。 Lastly, professional status encompasses adherence to ethical standards. Most lawyers find self worth in setting an example—both within the profession and within the larger society—as ethical actors. When management affirms the special respect due to lawyers who act with the utmost integrity and civility in all of their professional dealings, it provides yet another form of compensation.(第一章 P29 第二段) 3. 最近的调查显示越来越多的人抱怨饭菜质量平平,价格昂贵,而法国烹饪的衰落还不止于此。这在法国可不是个小问题,要知道2002年美食旅游为法国创收180 亿欧元,占到全部旅游收入的1/4。越来越多的餐馆老板反映政府的税收和经济政策限制了他们的利润,也就影响了他们投资和雇佣更多人手的能力。束缚他们手脚的是令法国不那么光彩的繁琐拖拉的公事程序,更不要说那些来自欧盟的规定,从销售税到布里乳酪里含细菌的指标统统都在严格的掌控之中。 The decline goes well beyond recent surveys that show growing complaints about mediocre quality and high prices—no small concern in a country where tourisme gastronomique earned 18 billion euros in 2002, a quarter of all tourist revenues. More and more restaurateurs say that government tax and economic policies are limiting their profits, and thereby hurting their capacity to invest and hire more staff. They have become ensnarred in the red tape for which France is infamous—not to mention edicts from Brussels that affect everything from sales taxes to the bacteria in the Brie.(第二章 P59 第一段) 4. 浙江菜口味清淡,精致玲珑,是长江下游区域菜肴的代表。西湖醋鱼是其中的一道名菜。这道菜鲜美,酥嫩,带着自然的清香。中国乃至世界各地的中餐馆大都能找得到这道菜,但口味往往不及在浙江杭州吃得那般纯正。因为只有杭州拥有来自西湖的鱼和水。 Zhejiang cuisine is light and exquisite, and is typical of food from along the lower Yangtze River. One famous dish is West Lake Vinegar Fish, which looks pretty and has the delicate refreshing flavors of nature. Many Chinese restaurants in China, as well as other parts of the world, serve this dish, but often the flavor is less authentic compared to that found in Hangzhou, capital of Zhejiang Province, which has unique access to the fish and water of West Lake.(第二章 P59 第二段) 5. 不管如何解释,工作与生活的平衡总是欧洲人的主要谈资,同时也是智囊团和政策制定者研究和考虑的主题。在美国,人们使用这个说法时总是带着几分针对那些吃蛋奶火腿馅饼的有闲人士才会表现出来的冷嘲热讽的态度。但是,它可能还是会流行起来的。时任《纽约时报》执行主编的比尔?凯勒曾鼓励员工们要给生活增加一些色彩,多陪陪家人或去欣赏艺术。 Whatever the explanation, the idea of a work-life balance is a staple of European discourse, studied

软件工程课后习题_第1,2,3章

第一章: 一.判断题: 1.软件就程序,编软件就是编写程序。() 2.软件危机的主要表现是软件需求增加,软件价格上升。() 3.软件工程科学出现的主要原因是软件危机的出现。() 4.与计算机科学的理论研究不同,软件工程是一门原理性学科() 二.选择题 1.在下列选项中,()不是软件的特征 A系统性与复杂性 B 可靠性与一致性 C 抽象性与智能性 D 有形性与可控性 2.软件危机的主要原因是: A软件工具落后 B 软件生产能力不足 C 对软件的认识不够 D 软件本身的特点及开发方法 3.下列说法正确是的是 A 20世纪50年代提出了软件工程的概念 B 20世纪60年代提出了软件工程的概念 C 20世纪70年代提出了客户机/服务器技术 D 20世纪80年代软件工程学达到成熟 4.( )是将系统化的规范的可定量的方法应用于软件的开发,运行和维护的过程。它包括方法、工具和过程三个要素 A 软件生命周期 B 软件测试 C 软件工程 D 软件过程

5.在下列选项中,()不属于软件工程学科索要研究的基本内容。 A 软件工程材料 B 软件工程目标 C 软件工程原理 D 软件工程过程 6.软件工程的三要素是() A技术,方法和工具 B 方法,对象和类 C 方法,工具和过程 D 过程,模型和方法 7.用来辅助软件开发,运行,维护,管理,支持等过程中的活动的软件成为软件开发工具,通常也称为()工具 A CAD B CAI C CAM D CASE 三简答题 1.与计算机硬件相比,计算机软件有哪些特点? 2.软件就是程序吗?如何定义软件? 3.什么是软件危机?是什么原因导致了软件危机? 4.为什么说软件工程的开发能在一定程度上解决软件危机的各种弊端? 5.请简述软件工程的研究内容。 6.请简述软件工程的三要素。 7.请简述软件工程的目标,过程和原则。 8.请简述软件工程的基本原则。 9.请简述现代软件工程与传统软件工程显著的区别与改进。 第二章: 一判断题 1.瀑布模型的最大优点是将软件开发的各个阶段划分得十分清晰。

研究生英语课后习题测试

1 大学课堂:还有人在听吗? 12.The lecture system ultimately harms professors as well. It reduces feedback to a minimum, so that the lecturer can neither judge how well students understand the material nor benefit from their questions or comments. Questions that require the speaker to clarify obscure points and comments that challenge sloppily constructed arguments are indispensable to scholarship. Without them, the liveliest mind can atrophy. Undergraduates may not be able to make telling contributions very often, but lecturing insulates a professor even from the beginner’s na?ve question that could have triggered a fruitful line of thought. 讲课制度最终也会危害到教授们。反馈减少到了最低点,因此讲课者既不能判断学生对材料的了解程度,也不能受益于学生的提问或评论。学生要求说话者澄清模糊论点所提出的问题,以及挑战结构松散的论据的评论,这对于学术是必不可少的。没有这些,最活跃的头脑也会萎缩。大学生也许还不能够常常做出显著的贡献,但是讲课把教授同新生天真的问题阻隔开了,而这些问题很可能会引起一系列思考。 14.Smaller classes in which students are required to involve themselves in discussion put an end to students’ passivity. Students become actively involved when forced to question their own ideas as well as their instructor’s. their listening skills improve dramatically in the excitement of intellectual give-and-take with their instructors and yellow students. Such interchanges help professors do their job better because they allow them to discover who knows what—before final exams, not after. When exams are given in this type of course, they can require analysis and synthesis from the students, not empty memorization. Classes like this require energy, imagination, and commitment from professors, all of which can be exhausting. But they compel students to share responsibility for their own intellectual growth. 如果班级较小又要求学生参加讨论,这就会消除学生的被动性。学生被迫对他们自己和老师的思想表示怀疑时,他们就变得主动参与了。他们听的技巧在与老师和同学的学术交流所带来的刺激中大大得到提高。这种交替互动能够帮助教师做得更好,因为他们会发现谁知道什么---在期末考试前,而不是之后。这种形式的课程考试要求学生分析和综合,而不是空洞的记忆。这样的课程需要教授们的活力、想象力和投入,所有这些都会令人精疲力竭的。但是,这也使得学生为他们自己的学术成长分担责任。 2 家与旅行 第二段 13、Taken altogether, the things that mattered a great deal to me when I was a child are very few when I compare them to the overloaded tables and overcrowded shelves through which children today have to thread their way. Only if they are very fortunate will they be able to weave together into memories the ill-assorted mass of gadgets, toys, and easily forgotten objects, objects without a past or a future, and piles of snapshots that will be replaced by new, brightly colored snapshots next year. 现在的孩子书桌和书架上都堆满了东西。和他们比起来,童年时对我有意义的东西加在一起也没有几件。但是只有当他们非常幸运的时候,他们记忆中才有可能出现那些杂乱无章

武汉理工大学研究生英语课后翻译

P18 1.我曾经遇到过这样一位管弦乐指挥严师。当有人弹错时,他怒骂他为“白痴”;当有人弹走音时,他暂停指挥,怒吼。他就是杰瑞·卡帕奇斯基——乌克兰移民。 2.传统的观念认为,老师应该为学生梳理知识,而不是一味的把知识塞进他们的脑袋里。作业和小组学习都是倍受青睐的学习手段。传统的方法,如讲授和背诵,都被讥讽为“钻杀”,被人反对,被贬为是用正确的方法来蚕食年轻一代的创造力和积极性。 3.死记硬背现在被作为解释来自印度(印度人的记忆力让人赞不绝口)家庭的孩子在全国拼字比赛中大胜对手的一个原因。 4.当然,我们也担心失败会给孩子造成精神创伤,削弱他们的自尊。 5.研究人员曾以为,最有效的老师会通过小组学习和讨论带领学生学习知识。 P41 1.它常常造成的水资源紧张的局面,迫使当地居民争夺紧缺资源。 2.由于气候炎热,游客度假时倾向于使用比在家里更多的水,用量可达到每天440升。 3.在旅游活动集中地区和颇具人气的自然景点,废物处理是一个严峻的问题,处置不当可能威胁到自然环境——河流、风景区、路边。 4.通常旅游业未能将其结构与当地自然特性和本土建筑相结合。 5.当土地和资源被过度使用,植被、野生动物、高山、海洋和海岸环境和水资源超出其承载能力时,也会导致生物多样性的丧失。 P59 1.一项新的研究消除了某些美国人所珍视的观点,即音乐能提高孩子的智力。 2.对于这一点,仅有几十项研究检验过传闻中的学习音乐对智力的益处,其中只有5项采用了随机对照研究,即所设计的研究将因果效应分离出来。 3.尽管这一效应只持续了大约15分钟,但却被吹嘘成智力有可持续的提高,乔治亚州州长泽尔·米勒就在1998年承诺每年拿出超过1000,000美元的资金用于给该州每位儿童提供一张古典音乐的唱片。 4.我们教孩子们莎士比亚不是因为我们认为真能帮助他们在大学入学考试中做得更好,我们这样做是因为我们认为莎士比亚很重要。 5.在整个人类历史和古代,音乐代表了人类这一动物不可或缺的品质以及世界上每一种文化的共性——包括儿童音乐。 P79 1.3D打印机的兴起——通过互联网下载设计模型,小规模的生产出产品——预示着新一代生产者的出现,他们将“为发达国家带来空前多样化的产品。”

研究生英语课后习题答案精简版

Unit One B 1. sensitive 2. list 3. prevalent 4. deficiency 5. withheld 6. certainty 7. functional 8. confronte 9. courtesy 10. spared 11. stroke 12. ambitious 13. purified 14. highlights 15. novelty E 1. language 2. associates 3. in-laws 4. total 5. responds 6. swell 7. Hardly 8. lives 9. dreams 10. aloud 11. ourselves 12. so 13. distinguishes 14. humanity 15. makes 16. expressed 17. source 18. newborn 19. act 20. tradition 汉译英 1. One theory refers to the sensitivity to the target language as being one of the most important factors in language learning. 2. In order to help students in their study of English, the library has decided to lease English films in the original to them. 3. On weekends, if one shop puts up discount notices, other shops, big or small, will c ome up with it by putting up more discount notices. 4. When ungrammatical expressions of a language become prevalent in socie they will gradually be~ by the public. 5. The closing of the company was not caused by a shortage of capital but by management deficiency. 6. Advertisements usually highlight the product or service they advertise to attract customers. 7. It is argued that we should withhold the speed of language change; otherwise we may have to learn a new language every twenty years. 8. I feel gratitude to him because every time I encountered difficulties in my study he would help me. 9. It will take great pains to improve/change the financial situation of the factory. 10.Those who advocate the purity of a language protect the language for the sake of their culture. Unit Two A 1. C 2. D 3. B 4. A 5. C 6. C 7. D 8. D 9. D 10. B 英译汉 那些常常说谎又没有充足理由的人被称为病态说谎者。他们会对任何事情说谎。他们似乎无法控制说谎的;中动。对这些人的研究表明,他们中很多人小时候受过虐待或者来自有酗酒或有精神病家属史的家庭;也有不少人在他们生长的家庭里,真话得不到尊重,没有人说真话。他们似乎比常人更加强烈地需要得到别人的爱不口别人的尊重。但事实上,他们中并非每个人都无法控制自己说谎的欲望。没人能说清为什么有些人能克制说谎而有些入却无法克制说谎。病态的说谎者往往没有亲近的或长期维持的私人关系。他们非常谨慎,通常不介绍自己的熟人相互认识以免他们将听到的东西进行比较。

研究生英语课后翻译

Unit 1 1.Rockets have found application for the exploration of the universe. 火箭已经用来探索宇宙。 2.His sister is a great liar. 他妹妹老是说谎。 3.“Coming!”Away she skimmed over the lawn, up the path, up the steps, across the veranda, and into the porch. “来啦!”她转身连蹦带跳地跑了,越过草地,跑上小径,跨上台阶,穿过走廊,进了门廊。 4.The fact that she was able to send a message was a hint. But I had to be cautious. 她能够给我带个信儿这件事就是个暗示。但是我必须小心谨慎。 5.She opened the window to let fresh air in. 她把窗子打开,让新鲜空气进来。 6.To them, he personified the absolute power. 在他们看来,他就是绝对权威的化身。 7.Stevenson was eloquent and elegant—but soft. 史蒂文森有口才、有风度,但很软弱。 8.He talked for some time with Bundy, and his questions reflected the enormity of his doubts. 他同邦迪谈了一会,他提出的问题表明他有很大的怀疑。 9.By dialing the right number, you may be able to select a play, golf lesson or lecture in physics, from a pretaped library in a remote city, for showing on your home screen. 只要拨对了号码,你就可以在家里电视机上选看到由远方城市的一座图书馆发出的预先录制的一出戏、一堂打高尔夫球的讲课,或者一次物理学演讲。 10.When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor. 只要一发现有可能反对他的人,他就本能地要用他的魅力和风趣将这人争取过来。 11.He is physically weak but mentally sound. 他身体虽弱,但心智健全。

相关文档
最新文档