越狱经典台词100句

越狱经典台词100句
越狱经典台词100句

《越狱》经典台词100句

1

Never give up. 从不放弃。

2

All of these will over.一切都会过的。

3

C'est La Vie.法语这就是生活。

4

Michael: You and me,is real.你和我,是真的。

5

I work for myself.我为我自己工作。

6

I'm getting you out of here.我要带你离开这。

7

Just have a little faith.活得有信念点!

8

Be the change you want to see in the world.欲变世界,先变其身。

9

Nothing. That was just my senior quote.没什么。碰巧是我四年级时的座右铭。

10

This whole time, I was thinking it was Gandhi.我一直以为是甘地说的。

11

What you need to change your situation is just a gun and a friend.想改变你的情况,你只需要一把枪和一个朋友。

12

kneel only to God. Don't see him here.我只向上帝下跪。他可不在这!

13

Take my hand so we can put all this behind us.握手言和,把以前的一切一笔勾销吧。

14

Does not a warm hand feel better than a cold shark?温暖的手不比冷酷的人好得多吗?

15

Friend of Sucre: You look like hell.你看起来像是去拼命的。

16

I'm man from hell, puppy. Now, I just gotta go to Vegas.我可是从地狱逃出来的!我现在就要去维加斯。

17

What do you want from the future?你将来想得到什么?Would you run if I said you?如果我说是你,你会逃开吗?Would you chase me if I did?如果我逃开了,你会来追我吗?

18

Michael, you are where you are because of your brother.Michael, 你能有

今天都是因为你哥哥

19

You are telling me he's where he is because of me.也就是说,他有今天也是因为我。

20

Why do you want to see him so hard anyway?你为什么这么想见他?Because he's my brother.因为他是我哥哥。

21

How about getting us to somewhere cooler, say, Africa?把我们丢到凉快点的地方去怎么样,比如,非洲?

22

look at the man,when the guy woke up this morning,he was a white.嘿,早上这哥们还是个白人呢!

23

I believe in being part of the solution, not the problem.我的信条是成为解决问题的方法,而不是问题本身。

24

There is a plan to make all of this right.有个计划可以让所有事情顺利。

25

Utah!犹他!

26

I got a neuroanatomic lesion affecting my reticular activating system.我

有神经管能上的损伤,影响了我的网状活化系统。What does that mean?那是什么意思?It means I don't sleep.就是说,我不用睡觉。I just shared a secret with you. Now, it's your turn.我刚刚告诉你我的秘密了。轮到你了。Want to know what the tattoos mean?想知道那些纹身的意思么?Yeah.当然!Nothing.什么意思也没有。

27

Haywire, do I look even vaguely familiar to you?Haywire, 你对我连一点模糊的印象都没有吗?28

Are you the guy who stole my toothpaste?你是那个偷我牙膏的人?29 You got something in your teeth again.你牙缝里又卡了东西。30

I'll do anything you need. You see these hands? They're digging machines. You want to go to China? I'll get you to China. I'll dig like a psychotic rodent if I have to.我会做你需要的任何事。你看到我的手了?这双手就是掘土机。你想到中国去?那我就帮你挖到中国去。我可以像土拨鼠一样疯狂挖洞!

31

I wasn't trying to escape.我没有试图逃跑。Sure you weren't. You were just out there howling at the moon.你当然没有。你只是在外面对着月亮嚎而已。

32

Ever hear of tensile strength? Hooke's Law of Elasticity?听说过延展强度吗?胡克定律?

33

If we drill holes in strategic locations, we compromise the load-carrying capacity of the wall.如果我们在关键位置钻孔,墙的承重强度就会降低。

34

How about speaking English?你不能用英语讲吗?

35

I've got a question for you, Fish. What if we do all this work, and the pipe is ten feet that way?我有问题问你,雏儿。如果我们在这边钻孔,管道在那边十英尺的地方会怎么样?

36

You got X-ray vision?你有透视眼么?

37

I calculated the drill point coordinates, hid them in my tattoo, and then projected them back onto the wall. Everything's been worked out so the image hits the right spot. It's just math.我算过了钻孔的坐标,隐在了我的纹身里,然后把坐标重新投射回墙上。所有东西都经过精确计算所以图像会卡准那些关键位置。数学罢了。

38

What if your math is wrong?如果你的数学错了呢?

39

You'll drill into one of a dozen gas lines behind the wall. There'll be an explosion, and we'll be burned alive.你会钻裂墙里的煤气管道。会发生

爆炸,而我们会被活活烧死。

40

But you're good at math, right?但你数学很好,是吧?

41

I got a message from your cellie, bro. He says he's okay and he's trying to fill in the blanks.我从你室友那给你带了条口信,哥们。他说他很好,而且他在试着填补空白。Did he say he's trying, or that he already got the blanks filled in?他说他在试,还是已经填上了?Yo, man, I don't know. I didn't write it down.兄弟,这我就不知道了。我又没抄下来。Okay. Now you gotta tell him that I filled in the hole.好吧。那你去告诉他,我已经填补了洞。

42

You were supposed to turn off the A/C, not turn on the furnace. It's getting so hot in here.你本来应该去关掉空调,而不是打开暖气。现在这里要热死人了。

43

I heard you were moving some real estate.听说你在牢里搞房地产?

44

Looks like the Bank of Africa wasn't allowing any withdrawals.貌似非洲银行不准取钱啊。

45

What're we, the A-Train? Everyone gets to ride with us?我们算什么,公

共汽车么?每个人都可以想坐就坐?

46

Well, for health reasons, information like that should be disseminated a little more pronto.唔,为我们的健康着想,这样的消息可应该早点发布。

47

If you get stuck in one of them pipes, boy…要是你卡在哪根管子里了可怎么办,孩子……

48

The Lord's work.这是上帝的意旨。

49

The Lord wants you to spread horse crap all over your mattress?上帝要你把床上洒满马粪?

50

It's not our place to question His will.我们没有权力过问他的意旨。

51

Demolition runs in the family.我们家族就是擅长搞破坏。

52

I'm surprised you're still here. I thought you'd be gone by now.很惊奇你还在这。我还以为你们应该走了。

53

That depends. How does the idea of escaping sit with the new you?得看

情况啊。重生的你对这计划还感兴趣吗?

54

Oh, the old sinner who was confined to these walls, he's dead. The new soul deserves to be free.哦,过去高墙之内的那个罪人,他已经死了。新生的灵魂有他应得的自由。

55

Well, the old sinner was going to have a jet ready for us. Is the new soul going to be able to pull that off?过去的那个罪人为我们准备了一架飞机。新生的灵魂有么?

56

Noah had his ark, did he not?诺亚有他的方舟,不是么?

57

‘Cause you got college? Big school learnin', huh? Well, let me school you. Darwin wins inside these walls. Not Einstein, Darwin.就因为你读了大学?了不起啊?哼,让我教教你。监狱里达尔文就是老大。不是爱因斯坦,达尔文!

58

You know, I'm gonna…I'm gonna get out of here someday. And when I do…don't think I won't remember what y our front steps look like, Susan.你知道,我……我总有一天会出去的。而那时……不要以为我会不记得你家门廊是什么样子,Susan。

59

Sometimes things happen that are just out of your control.有时事情的发生你是无法掌控的。

60

Get up! Give me one good reason why I shouldn't blow your brains out!起来!给我一个不爆你头的理由!

61

Because I can give the one thing , it can set you free.因为我可以给你们唯一能让你们自由的东西。

62

Not everyting is as it seems.任何事并不是想象中的那样。

63

Don't let them break you.别让他们击垮你。

64

Killed 10 individuals, you are a serial murderer; kill thousands of people, you are a God of War.杀了十个人,你是连环杀人犯;杀了成千人,你就是战神。

65

It's lunchtime. He's at White Castle.现在是午饭时间,他在白色城堡。White Castle?白色城堡?It's a fast food restaurant.它是个快餐厅。

66

I'm not playing games. Open it.我不是在玩游戏,打开。

67

Good, 'cause the Ten Commandments don't mean a box of piss in here.很好,因为十诫在这狗屁不值。68

The first commandment is you got nothing coming.第一诫是你在这就是暗无天日。What's the second commandment?那第二诫呢?See commandment number one.参考第一诫。

69

Took a wrong turn a few months back, I guess.也许是几个月前拐错弯了。

70

You make it sound like a traffic infraction.你说的好像是交通违规似的。

71

Like all you did was turn the wrong way up a one-way street.就像在单行道上开错方向。

72

Everyone turns up one sooner or later.人人迟早都会发生点意外。

73

Son, it's better for me to owe you one in here than it is for you to owe me one.孩子,在这个地方我欠你个人情,绝对比你欠我个人情要好。

74

Behavior like that will not be tolerated in my prison.在我的监狱,这样的行为是不能容忍的。

75

Men and women can't be friends.男人和女人不可能成为朋友。

76

A guy doesn't drive a girl 500 miles across state lines because he wants to be friends.一个男的跨越州界驱车英里送一个女的恐怕不是为了交朋友吧。

77

Keep your friends close and your enemies closer.要和朋友靠在一起,而与敌人要靠的更近。

78

Same reason you don't put cats and dogs in the same cage.原因就是你不能把猫和狗关在同一个笼子里。

79

One thing's for sure, you're just as pretty as advertised.有一点是肯定的你就如传闻所言那么漂亮。

80

I'll give you a million dollars, if you let me use the phone.如果你让我用电话的话,我可以给你一百万。

81

Don't make me lie to you.不要逼我对你说谎。

82

You don't have a violent bone in your body.我知道你天性善良。

83

You have a habit of answering a question with a question.你很喜欢拿问题去回答别人的问题。

84

You're up against much bigger fish than me.你遇上了比我更高级别的麻烦。

85

You're out of business. Get used to it.你出局了,学着适应吧。

86

Often, the lord appears when you're in particular need of forgiveness.通常来说,当你特别需要宽恕的时候,主就会出现。

87

I don't relish the prospect of taking another man's life. Whether it's just or not.夺走一个人的生命并不值得庆贺,不管是否正义。

88

If you don't like it, wait an hour.你要是不喜欢现在的天气,可以等一个小时。

89

I mean, between the killers and the crazies, I'll take the crazies.如果你让我选杀人的还是疯子我宁愿选疯子。

90

I remember the demons. Maybe they were pilgrims.我记得魔鬼,也许他们是朝圣者。

You have no trouble whatsoever with me bending the law… especially when it's bent in your direction.当我歪曲法律时,你安然无恙,尤其是歪向你的方向。

92

Like a light.轻而易举。

93

I admire your optimism.She's rolling,man.我很钦佩你的乐观,她在叛变。

94

I'm the furthest thing from a threat.我根本没有威胁。

95

The picture makes me look like a sociopath.照片上的我跟精神变态者似的。

96

This can go down humanely if you don't fight, but if you pull a stunt like that again, it's going to get inhumane right quick.你要不挣扎的话,那接下来我将会很仁慈,不过要是你想再耍花招,我就会变得很残忍。

97

Whatever you got eating at you, you just give it up.无论什么事在折磨你,你就让它去吧。

98

Without the money, we are screwed.没有钱我们就完了。

When I was young, I couldn't sleep at night, 'cause I thought there was a monster in the closet. But my brother told me there wasn't anything in the closet but fear. That fear wasn't real. He said it wasn't made of anything. It was just air. Not even that. He said you just have to face it. You just have to open that door, and the monster would disappear. In here, though, you face your fear, you open that door… and t here's a hundred more doors behind it. And the monsters that are hiding behind them… are all real. But I think I'd like to face the monsters on my own.我小时候晚上无法总睡不着,觉得衣橱里有怪物在窥视我。我哥哥对我说,门后面什么也没有,只有你的恐惧,那不是真实的。他说那种恐惧只是无中生有想象出来的。他还说你必须要面对它,打开那扇门,怪物就会消失。但是在这里,你勇敢面对恐惧,你打开那扇门,却看到另一百扇门。而门后隐藏的怪物…都是真实的。不过,我愿意自己来面对这些怪物。100

You think you are the only one who feels betrayed? I…loved you, Susan. Real love. For the first time in my life. And then…and then what you do to me like that just throw me back into the dark and toss me out of the back door…I have sins in the past. But when I met you, the person, that one who did all the terrible things, he died. And I was reborn. By the grace of your love I was a new man, a better man. When you sent me here to this place with these people, you bring that dirty bastard right home.你

认为只有你觉得被人背叛了吗?我……曾经爱过你,Susan. 我生命中的第一次真爱。而你……而你所做的,却是把我扫地出门,重新赶回黑暗之中。我过去是有过罪恶,但当我遇见你的那一刻,那个做尽坏事的人就已经死了,而我则获得了重生。在你爱情的光辉中,我成了一个新的人,一个更好的人。当你把我送进这里,与这些人为伍时,过去那个肮脏的罪人又将复活

怦然心动--台词-中英文对照版

我只希望朱莉?贝克能离我远点All I ever wanted was for Juli Baker to leave me alone. 故事始于一年级暑假年的夏天It all began in the summer of , before the start of second grade. 于我而言这意味着我从此步入了For me, it was the beginning of what would be长达五年的不安与逃避生涯more than half a decade of strategic avoidance and social discomfort. 显然这姑娘也太不识趣了It didn't take long to realize this girl could not take a hint. 咱们仨在这儿有点挤吧不要紧啊It's crowded in here with three people. I don't mind. 毫无自知之明我们一起推吧? Of any kind. You wanna push this one together? 布莱斯你妈妈还等着你去帮忙吧? Bryce, isn't it time for you to go help your mother? 是啊是啊Oh, yeah. 我真是拿她没辙I mean, nothing would stop her. 我终于忍无可忍这时候诡异的事情却发生了I was about to tell her to get lost when the weirdest thing happened. 我真是难以置信I couldn't believe it. 我居然会牵着陌生女孩的手There I was holding hands with this strange girl. 我咋就惹上了这种麻烦? 你好呀How did I get into this mess? Well, hello. 看来你已经认识我儿子了I see you've met my son我不得

葛优经典台词 (精选范文)

1.黑夜给了我黑色的眼睛,我却用鼻孔迎接光明 2.人生自古谁无死,留取丹心泡酒精。 3.宝马车头放一奔驰标,出了故障,奔驰零件配不上,宝马又不管修,咋办? 4.你要不是傻b,我就准是。反正必有一个。否则这事儿没法解释。 5.在前进的道路上有困难要上,没有困难创造困难也要上! 6.我只想找一个花钱有能力的美人相伴,解决一下我家人民币太多,容易发霉长毛,每天搬出来晒也忙不过来的苦衷。 7.如果您买了我们的保险,会让您有一种因祸得福的感觉。

8.为何我的眼中总饱含泪水?因为我装逼装得深沉。 9.耶稣和释迦牟尼的最大区别是什么?他俩头发一个大卷一个小卷 10.在中国,朋友是什么,朋友就是3 cup,干! 11.我本将心照明月,奈何明月照沟渠! 12.人心散了,队伍不好带啊! 13.二十一世纪什么最贵? ——人才!

14.我最讨厌你们这帮打劫的,没一点技术含量! 15.我对你的鄙视那可不是一句两句可以叨逼完的。且五,六句呢。那可真是三岁死了娘,一说话就长! 16.皇家礼炮几炮咱几炮! 17.我也想今天晚上就打冲锋,可是不行啊,同志!我们今天大踏步的后退,就是为了明天大踏步的前进。 18. 别老当自己是黑社会,中国tmd就没有黑社会!

19.做人要厚道 20.每个人的心中都一段小电影,你在我心中永远是无码的。 21.先生,麻烦您给我一例煎饼果子,七分熟,少少辣,多一些sauce,嗯,还有,extraegg,谢谢 22.好路不张草,好脑不长毛! 23.你看我们是先把生米煮成熟饭呢,还是等秋收的时候再说?

24.我为党国立过战功,我在北非流过血,我在犹他海滩负过伤,你不能枪毙我啊! 25.在大街上遇见姻缘的可能性,就像在大街上遇见原子弹的可能性。 26.这次出来,一是锻炼队伍,二是发现新人。 27.你这人最大的优点就是能在关键时刻大义灭亲,说翻脸就翻脸,稍加训练就能成立一恐怖组织,还绰绰有余。 28.打死我也不说! 29.二十年多年了,确实有些审美疲劳!还是农业社会好呀!那个时候交通通讯都不发达。上京赶考,几年不回,回来的时候,你说什么都是成立的!(掏出自己的手机)现在……近,太近,近得人喘不过气来!

情归巴黎(中英文台词对照)

片名:新龙凤配 从前在长岛的北滩Once upon a time,on the north shore of Long Island... 离纽约不远not far from New York... 有座深宅大院,像是座城堡there was a very, very large mansion almost a castle-- 其中住着赖瑞毕一家人where there lived a family by the name of Larrabee. 宅内有仆人,宅外也有仆人There were servants inside the mansion and servants outside the mansion. 船夫看管游艇Boatmen to tend the boats and six crews of gardeners六组园丁照顾花园 two for the solarium...两组负责后庭,其他负责园地the rest for the grounds... 其中还有名树医and a tree surgeon on retainer. 还有专人打理室内网球场There were specialists for the indoor tennis courts... and the outdoor tennis courts...室外网球场 室外游泳池和室内游泳池the outdoor swimming pool and the indoor swimming pool. And over the garage... 车房住着姓费契的司机there lived a chauffeur by the name of Fairchild... 多年前从英国进口imported from England years ago together with a Rolls-Royce带着一辆劳斯莱斯and a daughter named Sabrina.还有一个女儿,名叫莎宾娜 In the moonlight When the shadows play When the thought of what could happen Takes your breath away Sighs and whispers Quiet laughter in the air Can make it seem that love is everywhere 赖家举办的舞会盛名远播Among other things the Larrabees were noted for the parties they gave.现在很少有这么好的派对Few people anymore give parties the way they did. 赖家派对从不曾下雨It never rained on the night of a Larrabee party.The Larrabees wouldn't have stood for it.赖家绝不允许In the half-light Can we trust-- There was Maude Larrabee... 当她丈夫在高球场上去世后 who inherited the Larrabee Corporation... when her husband died on the 1 3th hole at Pebble Beach. 摩蒂赖瑞毕便继承赖氏公司 甜心,跟莫主教聊聊天Sweetheart, go talk to Colonel Morgan. 他看来很无聊He looks bored. Senator! 议员,我要你见… Have I got somebody I want you to meet. 摩蒂曾上过“财富”杂志封面Maude was on the cover of Fortune. 赖家长子莱纳斯There was Linus, the older son... 十九岁即从耶鲁大学毕业who graduated from Yale at 1 9... 将赖氏公司开上光纤高速公路and took his mother and the company for a ride... on the fiber-optic highway... 把上亿的家产扩展到天文数字and turned a hundred-million-dollar family business... into some serious money. 今年我不想再收购电视网I just don't feel like buying any more networks this year. 老是没有好节目There's never anything good on. 十点是最后时限,十点零八分了I said the offer expired at 1 0:00. It's 1 0:08, Robert. 莱纳斯上过“时代”杂志封面Linus was on the cover of Time.

罗密欧与朱丽叶经典台词中英对照精编版

罗密欧:朱丽叶,凭着这一轮皎洁的月亮,它的银光涂染着这些果树的梢端,我发誓—— Romeo: juliet, With this round of bringing a moon, it's silver cov er these fruit tree's top, i promiss 朱丽叶:啊!不要指着月亮起誓,它是变化无常的,每个月都有盈亏圆缺;你要是指着它起誓,也许你的爱情也会像它一样无常。 juliet: oh, dont swear with the moon, it change often, every mon th has it's own wax and wane; if you swear with it, your love wil l be like it perhaps? 罗密欧:那么我指着什么起誓呢? Remeo: then what should i swear with?? 朱丽叶:不用起誓吧;或者要是你愿意的话,就凭着你优美的自身起誓,那是我所崇拜的偶像,我一定会相信你的。 Juliet: no need to sear; or if u wish, then swear with your own g raceful, that's the idol i adore, i will believe in you for sure. 罗密欧:要是我的出自深心的爱情—— Romeo: i swear from the bottom of my heart 朱丽叶:哦,好了,别起誓啦。我虽然喜欢你,却不喜欢今天晚上的密约;它太仓卒太轻率、太出人意外了,正像一闪电光,等不及人家开一声口,已经消隐了下去。好人,再会吧!这一朵爱的蓓蕾,靠着夏天的暖风的吹拂,也许会在我们下次相见的时候,开出鲜艳的花来。晚安,晚安!但愿恬静的安息同样降临到你我两人的心头! Juliet: oh, forget it, don't swear, althought i love you, but didn't like tonight's date; its too rush and surprised, it's like a bolt of li ghtning, cant even wait before i say something, its already gone. goodbye love! this is a love's bud, with the warm wind blow of summer, perhaps next time when we meet, it will bloom a colour

经典台词中英对照

Trask: Mr. Simms, you are a cover-up artist and you are a liar. 西门斯先生,你是一个狡猾的包庇者,是一个说谎者。 Frank: But not a snitch! 却不是告密者。 Trask: Excuse me 请原谅,再说一遍。 Frank: No, I don't think I will. 我不会原谅你 Trask: Mr. Slade 斯莱德先生 Frank: This is such a crock of shit! 这纯粹是一堆狗屁话。 Trask: Please watch your language, Mr. Slade; you are in the Baird School, not a barracks. Mr. Simms, I'll give you one final opportunity to speak up. 请注意你的语言斯莱德先生,这里是拜尔德中学不是军营。西门斯先生我给你最后一次机会申辩。Frank: Mr. Simms doesn't want it. He doesn't need to be labeled, still worthy of being a Baird man! What the hell is that What is your motto here Boys, inform on your classmates, save your hide, anything short of that, we're gonna burn you at the stake Well, gentleman, when the shit hits the fan some guys run and some guys stay, here's Charlie, facing the fire and there's George hiding in big daddy's pocket. And what are you doing And you are gonna reward George, and destroy Charlie. 西门斯先生不需要申辩,他不需要被贴上无愧于拜尔德人的标签。这到底是什么你们的校训是什么孩子们,给你们的同学打小报告,要是隐瞒不能撒底的交待,就把你放在火上烤。看吧!子弹扫来的时候,有些人 跑了,有些人毅力不动。这位查理迎上去面对火刑,而乔治躲到他老爸的卵翼之下去了,你要怎么做,奖 赏乔治,还是毁掉查理。 Trask: Are you finished, Mr. Slade 你讲完了没有斯莱德中校。 Frank: No, I'm just getting warmed up! I don't know who went to this place, William Howard Taft, William Jennings Bryant, William Tell, whoever, their spirit is dead, if they ever had one. It's gone. You're building a rat ship here, a vessel for seagoing snitches. And if you think you're preparing these minnows for manhood, you better think again, because I say you're killing the very spirit this institution proclaims it instills. What a sham! What kind of a show are you guys putting on here today I mean, the only class in this act is sitting next to me, I'm here to tell you this boy's soul is intact, it's non-negotiable, you know how I know, someone here, and I'm not gonna say who, offered to buy it, only Charlie here wasn't selling.不~~~我才刚刚开了个头,我不知道那些有名的校友是谁—威廉霍华德塔夫、威廉詹尼斯布莱克、威廉蒂尔,管他呢;他们的精神已经死了,就算有也不在了。你眼下正在打造用来运送告密者的远洋轮,要是你以为 正在把他们培养成男子汉,那么你想错了,因为你杀死了恰恰是这种精神,也就这学校所声称的立校精神~ 多么可耻,你们今天上演的到底是一出什么样的闹剧,在这件事情当中唯一值得夸奖的人就坐在我身边, 让我告诉你们这个孩子的品行无可挑剔,这是毋庸置疑,以为我不知道,这里有人~我不说是谁,想收买他。查理不会出卖自己的灵魂 Trask: Sir, you're out of order.

了不起的盖茨比 中英文台词对照

1、每当你觉得想要批评什么人的时候,你切要记着,这个世界上的人并非都具备你禀有的条件。Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had. 2、人们的善恶感一生下来就有差异。 A sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth. 3、人们的品行有的好像建筑在坚硬的岩石上,有的好像建筑在泥沼里,不过超过一定的限度,我就不在乎它建在什么之上了。Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point I don't care what it's founded on. 4、这时,天色已经暗了下来,我们这排高高地俯瞰着城市的灯火通明的窗户,一定让街头偶尔抬头眺望的人感到了,人类的秘密也有其一份在这里吧,我也是这样的一个过路人,举头望着诧异着。我既在事内又在事外,几杯永无枯竭的五彩纷呈的生活所吸引,同时又被其排斥着。Yet high over the city our line of yellow windows must have contributed their share of human secrecy to the casual watcher in the darkening streets, and I was him too, looking up and wondering. I was within and without, simultaneously enchanted and repelled by the inexhaustible variety of life. 5、他理解体谅地笑了——这笑比理解和体谅有的含义。这是那种不多见的使你忐忑不安的情绪能很快地平静下来的笑,这种笑容人的一生中顶多能碰上四五次。它先是再一刹那间面对——或者说似乎在面对——整个外部世界,然后他就全副心神地倾注到你的身上,对你充满一种不可抵御的偏爱之情。它对你的理解恰是你想被人理解的那么多,它对你的信任恰像你平时愿意对自己所信任到的那种程度,它叫你确信它对你的印象恰是你所希望造成的那么多。He smiled understandingly——much more than understandingly. It was one of those rare smiles with a quality of eternal reassurance in it, which you may come across four or five times in life. It faced—or seemed to face—the whole external world for an instant, and then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favor. It understood you just so far as you wanted to be understood, believed in you as you would like to believe in yourself, and assured you that it h ad precisely the impression of you that, at your best, you hope to convey. 7、世界上只有被追求者和追求者,忙碌者和疲惫者。There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired. 8、他怀着一种创造性的情感将自己全身心地投入到它的中间,不断地为它增添内容,用飘浮到他路上的每一根漂亮羽毛去装扮它。有谁知道在一个人的波诡云谲的心里,能蓄下多少火一样的激情和新鲜的念头。He had thrown himself into it with a creative passion, adding to it all the time, decking it out with every bright feather that drifted his way. No amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart.

越狱第二季台词1

Previously on Prison Break: ( 《越狱》前情提要 ) I didn't kill that man, Michael. ( 我没有杀他,迈克 ) If you didn't kill Terrence steadman... ( 如果你没有杀戴伦斯史泰门 ) ...how did someone make it look like you did? ( 怎么有人有办法可以栽赃给你? ) - I'm getting you out of here. - That's impossible. ( -我要救你出去 -不可能的 ) Not if you designed the place, it isn't. ( 如果监狱是你设计的就有可能 ) It better be open, bro. ( 门最好是开的 ) - You're asking me to break the law. - I ask you to make a mistake. ( -你这是要我犯法 -我只是要你犯个小错 ) Forget to lock up. ( 假装忘记锁门 ) We're in. ( 可以进去了 ) Who killed Terrence steadman? ( 是谁杀了戴伦斯史泰门? ) Nobody. Terrence steadman's still alive. ( 没有人戴伦斯史泰门还活着 ) Hello, Terrence. ( 你好,戴伦斯 ) Sound the alarm. ( 启动警报 ) Hey! Hey! ( 在这里 ) No! No! ( 不!不! ) - What do we do now? - We run. ( -现在怎么办? -我们要逃亡 ) The escapees, who were they? ( 这些逃犯是谁? ) Got a list right here. ( 我这里有名单 ) Read it to me, if you could. ( 麻烦念给我听 ) Michael scofield, structural engineer. ( 迈克斯科菲尔德,结构工程师 ) Five years for armed robbery, ( 持枪抢劫被判入狱五年 ) Benjamin Miles Franklin. ( 班哲明迈尔斯富兰克林 ) Former U, S, Army, Eight years for possession of stolen goods, ( 前陆军士兵持有赃物被判入狱八年 ) John Abruzzi. ( 约翰亚布兹 ) Don of the crime family of the same name, ( 家族犯罪组织的老大 ) Life without parole for conspiracy to commit murder. ( 教唆杀人被判无期徒刑,不得假释 ) Charles "Haywire" Patoshik, ( 查尔斯帕托西克,绰号疯仔 ) sixty years for second-degree murder. ( 二级杀人罪,入狱60年 ) Fernando sucre. ( 费南多苏克 ) Five years for aggravated robbery, ( 强盗罪入狱五年 ) David "Tweener" Apolskis. ( 大卫阿普斯基,外号中间人 ) Five years for grand larceny. ( 重大窃盗罪入狱五年 ) Theodore "T-Bag" Bagwell. ( 泰迪包威,绰号茶包 ) Life for six counts of kidnapping, rape and first-degree murder. ( 绑架、强奸和一级杀人被判六次无期徒刑 ) And Lincoln Burrows. ( 还有林克柏劳 ) Scheduled to die next week for the murder of President Reynolds' brother, ( 预计下周处死他谋杀雷诺兹总统的弟弟 ) How long has it been since they got over the wall? ( 他们翻墙出去已经多久了? ) Eight o'clock last night, ( 昨晚八点逃出去的 )

经典电影台词对白5(中英文对照)

41、《彗星美人》 "Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night." “紧上安全带,今晚将会非常颠簸。” 42.《地狱的天使》 Would you be shocked if I changed into something more comfortable? 如果我变得温柔,你会吃惊吗? 43、《越狱》 You're telling me you're just gonna walk out of here and I'm never going to see it again. 别告诉我——就这样走出去而我却再也看不到它了。 【可以说主人翁的纹身在影片中有着重要的意义,也许是世界上最美的,最有价值的纹身了,它是迈克尔逃出监狱的法宝!】 44、《绝望主妇》 I have dug myself up from dirt to afford these things, and no one is going to take them away from me! 我出身贫寒,努力工作才能买得起这些东西,没人能从我这里把这些夺走! 45、《向左走,向右走》

They're both convinced that a sudden passion joined them. Such certainty is beautiful, but uncertainty is more beautiful still. 他们彼此深信 是瞬间迸发的热情让他们相遇。 这样的确定是美丽的, 但变幻无常更为美。 46、《偷天陷阱》 Believe me, I was prepared for everything, except you 相信我,一切就绪,只差你! 47、《这个杀手不太冷》 No women, No kids. 不杀女人和孩子。 【体现专业杀手的敬业原则】

1、《阿甘正传》全部台词中英文对照

Forrest Gump 阿甘正传中英双语剧本 你好。我叫福雷斯,福雷斯甘Hello. My name's Forrest - Forrest Gump. 要吃巧克力吗? Do you want a chocolate? 我能吃掉上百万块巧克力I could eat about a million and a half of these. 我妈妈常说My mama always said 人生就像一盒各式各样的巧克力Life was like a box of chocolates. 你永远不知道下一块将会是哪种You never know what you're going to get. 那双鞋子一定很舒适Those must be comfortable shoes. 穿这样的鞋子你可以走上一整天I bet you could walk all day in shoes like that 脚都不会痛and not feel a thing. 我希望能有一双这样的鞋子I wish I had shoes like that.其实我的脚很痛My feet hurt . 妈妈常说要想知道一个人的很多事情Mama always said there's an awful lot 只要看看他穿的鞋就能知道you can tell about a person by their shoes. 他会往哪里走Where they're going, 他住在哪里where they've been. 我穿过很多双鞋子I've worn lots of shoes. 如果我仔细想的话I bet if I think about it real hard 我能记得我第一双鞋子的模样I could remember my first pair of shoes. 妈妈说它会带我到任何地方Mama said they'd take me anywhere . 她说它是双魔鞋She said they was my magic shoes. 好的,福雷斯,张开双眼All right, Forrest, Open your eyes now . 你走几步看看Let's take a little walk around. 感觉如何?How do those feel? 他的双腿很强壮,甘太太His legs are strong, Mrs. Gump, 是我见过最强壮的as strong as I've ever seen. 但是他的背象政客一样弯But his back's as crooked as a politician. crooked英[?kr?k?d] 美[?kr?k?d] adj. 弯曲的;不正当的;歪扭的;用不正当手段得来的 v. 弯成钩形(crook的过去式和过去分词) politician英[?p?l??t??n] 美[?pɑ:l??t??n] n. 政治家;政客,玩弄权术者;<蔑>政客,<美>政治贩复数:politicians 记忆技巧:polit 政治+ ician 表人→搞政治之人→政客 但我们会让他再直起来,对吧?But we're going to straighten him right up, aren't we, Forrest?

经典电影台词(中英文对照)

NO.1 Forrest Gump 阿甘正传 Forrest Gump 1.Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料) 2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福) 3.Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生) 4.Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离) 5.Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢) 6.You just stay away from me please.(求你离开我) 7.If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开) 8.It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水) 9.Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事) 10.I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂) 11.I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating arou nd accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡) NO.2 The Lion King 狮子王 1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。 2. I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。 3. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking fo r trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。 4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。 5. It’s like you are back from the dead. 好像你是死而复生似的。 6. You can’t change the past. 过去的事是不可以改变的。 7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。 8. This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will? 这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢? 9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。 10. I’ll make it up to you, I promise. 我会补偿你的,我保证。 NO.3 Gone with The Wind 飘 https://www.360docs.net/doc/5512591907.html,nd is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because i t’s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西)

热门美国剧集《越狱》经典台词

热门美国剧集《越狱》经典台词 You're telling me you're just gonna walk out of here and I'm never going to see it again.别告诉我一就这样走出去而我却再也看不到它了。(纹身店的老板对Michael的纹身赞不绝口) There's good chance of that ,yes极有可能,没错。 Sir, you have a half a million dollars cash in your bag.Don't you think it would be better...?先生,你的包里已经有50万刀了,你不觉得...(赶紧闪)比较好么?(比较搞笑,连银行职员都开始帮坏人出主意了) This is the police ,you are completely surrounded。put down your weapon,put down your weapon now!我们是警察,你已经被完全包围了。马上放下武器(个人觉得ms在这里把枪往地上一丢的那个动作很帅。。。) Rarely in the case of armed robbery do we hear a plea of no contest我们很少见到在持枪抢劫案中主动要求不用辩护的。 Perhaps you should heed your representation's advice. take some additional time to consider your response.也许你应该听你代理人的意见,再花店时间考虑一下你的答复。We've been over this 我们不会再谈论这个了 I've known you my entire life我认识你这么多年you don't have a violent bone in your body你的骨子里根本就没有暴力。 I would ask counsel to refrain from interrupting me 请辩护律师不要打断我。Sentence to be carried out immediately.判决立即执行。(ms“顺利入狱”) All wings,guard coming out. 警卫各就各位。 I'm telling you ,the guard are the dirtiest thing in the whole place.The only difference between us and them is the badge.告诉你吧,警卫是这里最肮脏的团伙,我们跟他们的唯一区别就是有没有徽章。(里面有些警卫的确不是甚么好鸟) I'm looking for someone,guy named Lincon Burrows.我在找一个叫Lincon Burrows 的人。Why you wanna see Burrows so bad anyhow?为什么你这么想见这个叫Burrows的人?Because he's my brother.因为他是我哥哥。 But how did they get it wrong then?The courts, the appeals...但是他们怎么会弄错呢?法院,还有上诉...(Lincoln对Michael发誓说没有杀人,Michael含泪问他哥哥。谁知道这后面有多大的一个阴谋) Don't know. All I keep thinking, looking back on it ,uh...I was set up.不知道,每当我回想事情的经过,嗯...我是被陷害的 I'm proposing to my girl, if you gotta know.告诉你我在向我女朋友求婚,如果你想知道的话 In a letter? 用信? You got a better way?你还有更好的方法么? Face-to-face works pretty good.面对面的话成功率很高哦。(Scure绝对是个痴情男)Abruzzi,I need you to hire me a PI. 阿布,我要你雇用我进PI。 Beat it(?不清楚具体是什么意思,望高手指点。汗,这是老大出场的第一句台词) You got nothing I need.你那没我想要的东西。 Wouldn't be too sure of that.别太肯定了。(这时候MS拿出一个纸鹤给阿布) My mistake. Just what I need ... A duck? 我的错,我要的是……一只鸭子? Tattoo looks fresh. 纹身刚纹了没多久吧。(美女医生出场,ps:原来fresh还可以这么用)

经典电影台词(中英对照)

经典的电影台词(中英对照) 来源:普特英语 ㈠《Shawshank Redemption肖申克的救赎》 1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。 2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. 那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。 3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies. 希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。 ㈡《Forrest Gump 阿甘正传》 1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. 生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。 2.Stupid is as stupid does. 蠢人做蠢事(也可理解为傻人有傻福)。 3.Miracles happen every day. 奇迹每天都在发生。 4.Jenny and I was like peas and carrots. 我和珍妮形影不离。 5.Have you given any thought to your future? 你有没有为将来打算过呢? 6.You just stay away from me please. 求你离开我。 7.If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away. 你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。 8.It made me look like a duck in water. 它让我如鱼得水。 9.Death is just a part of life, something we're all destined to do. 死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。 10.I was messed up for a long time. 这些年我一塌糊涂。 11.I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally——like on a breeze. 我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。 ㈢《The Lion King狮子王》 1.Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。 2.I laugh in the face of danger.

相关文档
最新文档