崇尚_沉默_的日语语言文化

崇尚_沉默_的日语语言文化
崇尚_沉默_的日语语言文化

日语外来语与日语语言文化特点

日语外来语与日语语言文化特点 在早期,日本主要通过派遣僧侣到我国学习相关的经济体系与文化,特别是在唐朝,日本的学习热情尤为高涨,我国的农产品、瓷器、绿茶等特产也得到了日本人的广泛青睐,这在一定程度上提升了日本的生产水平,同时也实现了日本社会体系的完善。而明治维新使其,日本则开始学习欧洲的资本主义社会体系,此时,日本受到了西班牙语、英语等外来语种的渗透,其对日本文化造成了很大的影响,使得其得到了进一步的完善。通过对日本对外学习过程的了解,让人们不得不佩服日本人积极学习、善于接纳、勇于创新的精神,目前,能够像日本一样宽容对待外来文化,并能够与本国文化和谐融合的国家少之又少,因此,相关的研究人员应该加强对该现象的重视,挖掘日本外来语的发展原因,并为我国的发展奠定基础。 一、日语外来语发展的主要原因 穷则思变的积极心态 日本的地理位置较为独立,四面环海,这使得日本在交通不发达的年代对外交流相对不方便,日本人较难与外族人交流,因此,其自然而然对外产生一种好奇、向往的心理。当日本交通发展起来后,日本人便开始接触外界,其文化体系主要通过不断的对外学习加以建立与完善的。由于长时间

的地理封闭,使得日本人能够清楚地意识到自己的不足,并展现出积极的学习态度。在唐朝,日本通过派遣僧侣学习我国的法律体系、宗教思想以及生活方式等,甚至学习了我国的文字,然后在自身的基础上加以创新与调整,创造了日本的文字系统,大量的文化涌入使得日本产生了“大化革新”时代,实现了日本政治体系的统一与完善。另外,在十六世纪,荷兰人的涌入使得日本开始接触西方的文化,西方民主、宽松的政治体系让日本人开始意识到自身的不足,这再次给日本人带来一定的震撼与冲击,并再次激起其向外学习的热情,这即为“明治维新”的起源。日本人穷则思变的积极心态在很大程度上促进了日本社会体系的完善,实现了日本的不断进步。 暧昧表达的交流方式 日本是一个内敛、克制、容忍的国家,日本人一直凭借着深沉、冷静的形象被世界所认识,在日本,夸大其词、聒噪不安的行为则被认为是无礼的,这种性格特征形成了日本人暧昧表达的交流方式,在大部分场合,日本人交流一般都少言、含蓄,双方主要通过对方的背景关系与实际情况判断语言的真实意思,就像断臂维纳斯的设计一样,那将要滑落却没有滑落的腰布,带给了人们更多的兴趣与美感,若没有这简单的遮掩,这会使得整个雕塑索然无味,缺乏观赏的价值。同样,在日语中,暧昧的表达方式为对方留下一定的思

日本语言学例年试题

2005 年自学考试广外日语本科 - 日语语言学试题 一、例を挙げて、次の説明をしなさい。 (5*8=40分) 1、イントネーション: 2、形態素: 3、ローマ字: 4、国語学と日本語言学: 5、形式体言: 二、(6*10=60分) 1、言語の分類について簡単に述べなさい。 2、日本語の表記の特徴について簡単に述べなさい。 3、日本語の象徴語について簡単に述べなさい。 4、日本語における方言形成の原因および区分の基準は何か、簡単に述べなさい。5、現代日本語の助詞について簡単に述べなさい。 6、日本語の標準語の母音について簡単に述べなさい

2008年1月自学考试广外日语本科 - 日语语言学试题 一、例を挙げて、次の用語を説明しなさい。 (5*8点=40点) 1. 粘着語 2. ローマ字 3. 国語学と日本語学 4. 心情形容詞 5. イントネーション 二、次の質問に答えなさい。 (6*10点=60点) 6. 現代日本語の形式体言とは何か。述べなさい。 7. 現代日本語の敬語の体系について述べなさい。 8. 自由異音と条件異音の意味について例を挙げ説明しなさい。 9. 現代日本語の文字にどんな性質のものがあるのか。述べなさい。 10. 現代日本語の助動詞にどんなものがあるのか。述べなさい。 11. 橋本文法の特徴について、簡単に述べなさい。 1.粘着語 靠附着在表示概念意义的词的前面或后面来表示该语言的语法关系,以日语、朝鲜语等为代表。 2.屈折语 即靠语言的词性 (主要靠词尾?变化来表示该语言的语法关系, 以拉丁语为代表的印欧语言

大多数都属于屈折语。 3.孤立语 即该语言的语法关系既不靠词形变化来表示,也不靠专门表示语法关系的后缀或前缀来表示,而主要是考次序来表示该语言的语法关系,以汉语为典型 4.抱合语 即该语言把各种语法关系都阻止道一个词里, 往往一个词就表示一句话, 也就是一句话总以 一个词的形式出现,以印第安语为主。 5.汉字属于 “表意文字”,一般来讲,是指其字形与发音、含义相结合的文字相结合的文字。 6.ローマ字属于 “表音文字”中的 “音素文字”,每一个字形与一个音素相对应的文字。 7假名属于 “表音文字”中的“音节文字”,是指每一个字形与一个音节相对应的文字。 8.国語学と日本語学二者在本质上都是把日语作为自己的研究对象。 (1)国语学是是指日本日把自己民族的语言按照江户、明治、大正、昭和等时代发展下来的研究成果,特别注重于日语自身的研究。 (2)日本语学是指把日语置身于世界上成百上千的语言中的一种,特别是用研究其他语言的视角,注重导入其他语言的研究成果,以这样的一种态度研究日语。 9. 心情形容詞

日语的年轻人用语及其形成原因

日语的年轻人用语及其形成原因 摘要 在纷繁复杂的语言现象当中,我们总能注意到一些特殊语言群体使用的语言。年轻人正是这样一个特殊群体,他们受到社会环境、心理原因等因素的影响,在自己的语言当中总是力图突破正规的语言表达,使用大量别出心裁的词汇以及表达方式来表现他们略带夸张的个性。年轻人语言在其产生阶段都不可避免地受到其所处社会环境的影响和制约。同时,这个特殊的社会群体自身的一些特点也决定了他们所使用的语言有其自身的特点。 平均每半天就产生一个新词的年轻人用语可以说是日本近代思想解放的产物,年轻人大胆地张显着个性,充分享受着自由,与此同时,随着日本社会经济的发展.社会节奏的加快,语言也成为了消费的对象,所以,在每年有一些词成为死语的时候,也会出现大量的新词,从这个现象来说,可以说语言又促进了社会的进步. 笔者作为日语的学习和使用者,力图从日本年轻人语言的定义及范围界定,特殊性及效果,构词法和产生背景及原因4个方面通过对大量词例的详细分析和说明. 特别通过日本社会和日语的特征,介绍日本的年轻人的语言文化。 关键词:年轻人用语;构词法;社会文化 複雑な言語現象の中では、私たちは特別な言語群体が使用する言語に気がつくことができる、若者こそちょうどこんな1種類の特別な群体である、彼らは社会環境を受け取って、メンタルな原因などの要素の影響で、自分の言語はできるだけ正規の言語を突破して言い表そうとする、大量の打ち出した語がおよび表現方式を使用して(??)、彼らの誇張した個性を表現する。若者は生じ

る段階で(???うまれてからずっと)社会環境の制約と影響を受けるため、これが特別な社会群体自身の特長は同時に彼らが使用する言語の特長を決定した。(????) 平均的には半日が1本の新語を生みる(これは郭さん自分で作った新語ですか?どういう意味??)若者言葉は近代日本の思想解放の産物と言える、若者が大胆に個性を発揮して、十分に自由を享受する、それとともに、日本の経済力の発展、社会律動の速めにつれて、言語も消費の対象になる、だから、いくつかの言葉が死ぬ(使わなくなる)ことになると同時に、新しい言語の大量に出現してきた。この現象から見れば、言葉は社会の進歩の表れだと言える。筆者は日本語の習得者と使用者として、近年以来の若者言葉の定義と範囲、特殊性と効果、構成法、背景と原因を4個の方面は大量の例を通して詳細に分析して説明しようとする。特に、日本社会と日本語の特徴を通じて、日本の若者言葉文化を紹介する。 キーワード:若者言葉造語法社会文化

最新 论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义-精品

论汉语对日语语言文化的影响及其对比 意义 日本的发展深受汉文化的影响,那么,汉语对日语的影响及其对比意义是什么? 由于历史原因,日本文化的发展和中国有着千丝万缕的联系。在对两国文化进行对比后不难发现,日本文化发展的基础是中国文化。日本文化在引进汉文化之后才取得了快速的发展。在对文化进行研究的时候,语言文化具有很强的代表性,随着历史的发展,两国的交流不断深入,日本文化在吸取汉文化的语言精华的基础上逐步完善了日本文化,特别是日语体系,在近代史中,随着欧美文化的快速发展,日本文化在吸取欧美文化的特点的基础上又进一步完善了日语文化,进而形成了独特的日本文化。但是不可否认的是,汉文化在日本文化的发展历史中占据着非常重要的位置,汉语的积极引进使得日语丰富起来,日本文化由于其特殊的发展历史,具有很强的融合色彩。从目前能够了解得到史料记载中可以看出,日本在引进汉语之前并没有形成属于自己的独特文化,在五世纪的时候才在金石文中发现汉字,进而被上层社会使用,以此为基础,日本才逐渐发展了属于自己的文化。 1 汉语对日语发音的影响 日本语言文化的产生受汉语的发音影响深远,汉语言在发音方面随着历史的发展,在不同的时期有不同的发音,同样日本在我国的各个朝代对汉语的发音都进行了引入和学习。进而形成了独特的日语发音,但是从总体上看,在日本的汉字读音一般都是分为两种发音形式,汉语文化中,对日本语言发音产生的影响最为深远的是春秋战国时期的吴国地区发音以及唐朝时期的汉语言发音,所以,日本语言中汉字的发音往往是一字二音。随着历史的发展,目前汉语言文化对日本语言文化的影响还是比较大,但是吴音在日本语言发音中所占的比例越来越少,总体的汉音发音在不断增加。 在日语中汉字的发音方面,由于我国历史的不断发展,我国本身在汉语言发音方面随着历史朝代的不同就有着比较大的变化,同样汉语言文化的不断变化对日本语言的发音也产生了很大的影响。在具体的日语中汉字的发音通常情况下有两种形式,一种就是直接按照汉语中的发音,另外一种就是在汉语发音的基础上进行改进和变化,进而形成特殊的发音方式。另外在日语的汉语发音中,虽然是按照汉语发音进行模仿,但是由于我国历史时期的汉语发音并不完全一致,所以目前日语中的汉语发音主要有三种类型,一是吴音,也就是我国最早流入日本的汉语发音方式,但是这种发音方式随着历史的发展,在日语发音中所占的比例越来越低。第二就是汉音,历史上与日本交流最为密切的阶段当属隋唐时期,随着隋唐文化的盛行,汉语言文化在日本产生了深远的影响,这个时期进入日本的汉语发音方式我们一般称为汉音,汉音主要是隋唐时期我国北方一带的发音。第三就是唐音了,唐音主要是在宋朝以后流入日本的,这

浅谈日本文化特点

浅谈日本文化特点 08094020 张家瑞 2012/05/16

浅谈日本文化特点 日本民族是一个勇于和善于吸收外来文化的民族,日本文化是通过吸收、选择、融合外来文化才得以形成的混合文化。1万年前到公元前3世纪,是日本的绳纹文化时代,当时的日本是一个狩猎国,拥有自己独特的文化。徐福人海东渡对日本社会变革及文明进步起了推动作用。公元3世纪至公元7世纪渡来人源源不断地将大陆先进文明带进日本。日本对唐文化的吸收在奈良时代达到高潮。在长达千余年的对大陆文化的借鉴中,日本把大陆文化变形、融合,使之日本化,最后使大和文化日渐丰盈起来。二战后,美国文化又滔滔涌人。这三次外来文化对日本的冲击过程也是日本贪婪的吸收过程,日本在外来文化的冲击下,将传统与现代、外来文化与自我文化有机地结合,形成具有日本特色的“杂文化”。 一.日本“杂文化”的主体性和开放性 1. 日本文化的主体性 众所周知, 从历史角度看日本的周边是文明古国。在长久的历史发展中, 日本作为远离大陆的孤岛独自发展了自身的文化。与亚洲的文明中心古代印度和中国相比, 古代日本文化处于低水平的状态。古代日本文化与中国文化相遇时,就好比水往低处流, 当时已非常先进的中国文化被日本所吸收。到了近代, 日本的社会文化发展相当迅速。也是由于与西欧资本主义文化相比落后很多, 因此近代以后的日本开始大规模地吸收了西洋文化。 日本是岛国, 与文明中心地的中国以及中国的邻国朝鲜隔海相望。在近代以前的日本, 这个距离, 某种意义上给予了与外界交流的主导权。也就是说, 顺应时势或必要时日本经由大海从大陆引进所需文化, 时运不济或不必要时再次利用大海一时关闭交流的大门。日本利用有力的地理环境, 建立起统一的国家以来, 一千多年间没有受到外来的侵略和征服, 也没有像弥生时期的大规模的外族人种的迁入。直到第二次世界大战美军的占领, 日本之前从未有过外国军队的进入。这与当时的亚洲大陆和欧洲频繁征战, 发生民族冲突不同, 日本文化得以走自己独特的发展道路。日本在吸收外来文化时常常根据自国的需要有选择性地接收。这种开放和封闭的地理环境同时带来的是日本文化的两面性。开放的同时关闭, 一时开放一时关闭的外来文化的吸收也具有两面性。 日本人自古以来信仰多神论认为世上万物皆有神, 神支配人们的幸福与不幸。六世纪时佛教传到了日本。现在在日本人的生活与习惯中一般来说喜庆时以神道仪式庆贺,不幸之事采用佛教仪式。这种多元化的思维方式给日本文化带来了极大地融合性, 使外来文化和土著文化保持其不同的同时得以并存。 2.主导性,选择性,融合性,保守性 日本的主体性又可分为以下四个方面。

日语兴趣范文

日语兴趣范文 我们经常听说“只要专业选得好,年年期末像高考”,一定是说的玄乎了,职业规划哪有那么重要。非也,非也。做好职业规划,真的可以让大学生少走许多弯路,少碰几次壁,对于以后的毕业是很重要的。况且做一份详细的职业规划,耗费不了许多时间,那么何乐而不为呢?以下是对于职业规划的三点建议。 建议一:从专业入手 首先,有一个前提,那就是你在高考填志愿时,是经过仔细慎重的考虑而报选你现在所学的专业,并不是未经思考胡乱填选的。 许多毕业生和家长会有一个认识误区,认为只要是高薪,热门的专业就一定是好的,但实际情况并不是如此。许多看似高薪,热门的专业并不适合所有学生,如金融专业,电子信息专业等。虽然这些专业的 ___看似很好,但是却并不适合逻辑思维能力较弱的同学。 从专业入手,首先可以先询问自己的任课老师,了解相近的专业信息。其次就是扎扎实实的打好基础,学好专业课程。闲来无事时可以多泡泡图书馆,扩展自己的知识面。如果还觉得不够,可以在寒暑假期间尝试一些与专业相关的兼职,以此来锻炼自己的能力。

建议二:从兴趣入手 在霍兰德的职业兴趣理论中认为,最理想的职业选择就是个体能找到与其人格类型重合的职业环境。这么说可能很多人不能理解,换句话说就是“兴趣是最好的导师”。 一名女大学生在选专业时并没有按照自己的内心意愿,但在之后的几年学习中。他发现自己喜欢并热爱上了日语。于是她自学通过日语专业八级考试,并在一家外企担任翻译工作,月入上万。 大学生的闲暇时间是很多的,如果暂且不清楚自己的兴趣所在,可以多参加社团活动,班级活动等。等到培养了一定兴趣之后,就可以根据自己的兴趣,制定出适合自己的职业规划。 建议三:从校内的职业规划课程入手 很多高校都开设了职业规划课程,但是这门课程往往得不到许多同学的重视。如果能够静下心来听讲,其实可以比个人琢磨更容易确立职业目标。不懂的问题可以咨询老师,有了老师的帮助,你的职业规划书会更加如鱼得水。

日语语言学考点归纳汇编

名词解释 1.音素及现代日语音素的分类: 现代日语的音素主要有:元音音素、辅音音素、半元音音素、特殊音素等几种。 ①元音音素:共有五个【i、e、a、o、u】 ②辅音音素:共有十三个【p、b、t、d、c、k、g、s、z、h、r、m、n】 ③半元音音素:共有两个【j、w】 ④特殊音素:N【拨音即鼻音】Q【促音】 2.粘着语: 所谓“粘着语”,即靠附着在表示概念意义的词的前面或后面表示语法关系的功能词来表示该语言的语法关系,以日语、朝鲜语为其代表。日语是典型的粘着语。在语法结构上,以名词、动词、形容词等实词即所谓的“词”来表示概念,而以后缀助词、助动词等虚词即所谓的“辞”来表示语法关系。 3.元音: 所谓元音,是指声带颤动,气流在口腔内的通路上不受到阻碍发出的声音。元音的区别主要靠舌头的部位和嘴唇的形状来决定。根据舌位的前后,元音分为前、中、后;根据舌位的高低或口腔的开闭,元音分为高、中、低。靠嘴唇形状不同所发出的元音有圆唇元音和非圆唇元音。由于所有元音在发音时,声带都要有所震动,所以元音都是有声音的。 4.声调及现代日语声调的分类: 所谓“声调”是指“在每一个词句中声音的高低和强弱有一定固定的分布”。在许多语言当中,有些词虽然发音一样,但根据声调分布的不同会产生不同的意思。现代日语中以声音高低进行区分的声调叫做“高低音调”。现代标准日语的声调大致可以分为两类:一类是第一拍低,从第二拍开始升高再不降下来的“平板式”。“平板式”只有一种类型“平板型”。另一类是第二拍升高后还会降下来,或者是第一拍高,从第二拍降下来的“起伏式”。起伏式有三种类型:“尾高型”“中高型”“头高型”。 5.态: 在句子中,表明谓语动词所表示的动作与补充成分中的人物或事物之前是什么关系的语法范畴,称之为“态”。现代日语中的态以后续在谓语动词下面的助动词来表示。主要有“被动态”、“可能态”、“自发态”、“使役态”等。 被动态:表示某人或某事物从他人或外界收到某种作用或影响的语法范畴。 可能态:表示能力或可能性的语法范畴。 自发态:表示情感、感觉等自然而然地产生的语法范畴。 使役态:表示让别人作某种动作,或使某种事物发生变化的语法范畴。

[汉语,日语,意义]试论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义

试论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义 由于历史原因,日本文化的发展和中国有着千丝万缕的联系。在对两国文化进行对比后不难发现,日本文化发展的基础是中国文化。日本文化在引进汉文化之后才取得了快速的发展。在对文化进行研究的时候,语言文化具有很强的代表性,随着历史的发展,两国的交流不断深入,日本文化在吸取汉文化的语言精华的基础上逐步完善了日本文化,特别是日语体系,在近代史中,随着欧美文化的快速发展,日本文化在吸取欧美文化的特点的基础上又进一步完善了日语文化,进而形成了独特的日本文化。但是不可否认的是,汉文化在日本文化的发展历史中占据着非常重要的位置,汉语的积极引进使得日语丰富起来,日本文化由于其特殊的发展历史,具有很强的融合色彩。从目前能够了解得到史料记载中可以看出,日本在引进汉语之前并没有形成属于自己的独特文化,在五世纪的时候才在金石文中发现汉字,进而被上层社会使用,以此为基础,日本才逐渐发展了属于自己的文化。 1 汉语对日语发音的影响 日本语言文化的产生受汉语的发音影响深远,汉语言在发音方面随着历史的发展,在不同的时期有不同的发音,同样日本在我国的各个朝代对汉语的发音都进行了引入和学习。进而形成了独特的日语发音,但是从总体上看,在日本的汉字读音一般都是分为两种发音形式,汉语文化中,对日本语言发音产生的影响最为深远的是春秋战国时期的吴国地区发音以及唐朝时期的汉语言发音,所以,日本语言中汉字的发音往往是一字二音。随着历史的发展,目前汉语言文化对日本语言文化的影响还是比较大,但是吴音在日本语言发音中所占的比例越来越少,总体的汉音发音在不断增加。 在日语中汉字的发音方面,由于我国历史的不断发展,我国本身在汉语言发音方面随着历史朝代的不同就有着比较大的变化,同样汉语言文化的不断变化对日本语言的发音也产生了很大的影响。在具体的日语中汉字的发音通常情况下有两种形式,一种就是直接按照汉语中的发音,另外一种就是在汉语发音的基础上进行改进和变化,进而形成特殊的发音方式。另外在日语的汉语发音中,虽然是按照汉语发音进行模仿,但是由于我国历史时期的汉语发音并不完全一致,所以目前日语中的汉语发音主要有三种类型,一是吴音,也就是我国最早流入日本的汉语发音方式,但是这种发音方式随着历史的发展,在日语发音中所占的比例越来越低。第二就是汉音,历史上与日本交流最为密切的阶段当属隋唐时期,随着隋唐文化的盛行,汉语言文化在日本产生了深远的影响,这个时期进入日本的汉语发音方式我们一般称为汉音,汉音主要是隋唐时期我国北方一带的发音。第三就是唐音了,唐音主要是在宋朝以后流入日本的,这个时期流入日本的发音方式主要是当时我国南方地区的发音方式。 2 汉语对日语文字的影响 通常情况下,两种文字的混合使用是日文的主要方式,在具体的文字当中,日文当中的假名主要包括平假名和片假名。平假名是从汉语中的楷书发展出来的,平假名主要是在日本进行日常的书写和正式的出版物中运用的,片假名则是在对外来文字进行标注的时候运用,我们从具体的日本出版物以及书籍中可以发现,汉字在进行具体的记录的时候占据了很大的比重,就连日本的官方杂志也承认,汉字对日本文化的影响是非常大的。在日本文化发展的过程当中,在日语形成的过程当中,汉字文化具有极其重要的作用,在日本文化的日常应用当中还是其他的方面,汉字的影响都是人深远,在日本的初级教育中,学生通常被要求对汉

日本年号和中国文化

日本年号和中国文化 张国强 我的一位朋友在读日本文学大师(诺贝尔文学奖获得者)川端康成(川端康成/かわばたやすなり)的作品,川端康成生于“明治32年”,这个“明治32年”是公元多少年?朋友特意打电话问我,于是我就提笔写了这篇关于”日本年号和中国文化”的短文。 世界各国普遍使用的年历是西历,日本国却不同,不仅使用西历还使用年号称年,日本国的年号制度是从中国引进的。 中国的年号使用起始于西历之前,日本则在其大约800年之后才开始有年号制度。 中国的年号制度经历了一个很长的历史时期,伟大的民主革命家孙中山领导的辛亥革命在1911年推翻了最后一个封建王朝清政府,从此不再使用年号。1949年,新中国诞生后用公历纪年,因为年号是帝王使用的纪年方法。废除年号,埋葬封建王朝的影响,标志着中国开始走向新的时代。从国际交往来看,和大多数国家一样采用通用的公历纪年有利于国际间的交流和沟通。 日本国的第一个年号始于公元645年的“大化”。从“大化”至现在的“平成”,日本国的年号已有248个。 明治时代以前,有的天皇不设年号,有的沿用前一天皇的年号。部分天皇频繁变动年号,两三年就更改一次,有时一年内就改元起个新年号。他们认为年号有护身符的作用,以求逢凶化吉。到了明治天皇时代,规定了“一世一元”的制度,即一代天皇在位的年代里只能有一个年号,这个年号不再具有护身符的意思,仅仅表示天皇治世的名称。 据记载,“明治”这一年号是天皇本人从征集的几个年号中抽签决定的。“大正”“昭和”则是根据明治时代制定的“皇室典范”和“登基令”先由内阁官员反复讨论、初步内定,最后由天皇决定。 “昭和”这一年号的出处来自《书经》的“百姓昭明协和万邦”。 由于以前没有关于年号的制度,所以昭和54年(1979年)6月,日本国制定了年号法,明确规定年号由政府听取学者及众参两院正副议长的意见后由内阁会议决定。只有继承皇位时才能更改年号。决定年号时有一个惯例,年号的名称都由日本著名的学者从古代中国的书籍中寻找含有庆贺意思的词语,如:永、天、元、和、治、安、文等字。其中“永”字使用得最多,用了29次;“天”“元”使用了27次。 更改年号时要考虑以下五个问题: 1.年号要表达国民的理想,含有幸福美满的喜庆之意;

日语浊化现象

日语口语中的か行和た行若浊化现象 很多初学者都有类似的疑问,か行和た行的读音为什么很接近浊音?明明是わたし,为什么日本人很多读成wadashi?于是,就出现了很多规则来说明这一现象,即如果かた行假名不在一个单词的开头出现,那么往往读若浊音等等。 本文就试图从这个现象入手,说说日语的发音究竟有什么奥秘,以及导致这种所谓浊化现象的原因是什么。 日语作为一门语言,其中的语言现象并不是孤立存在的,每一种现象背后都有一定的道理。日语的读音也不例外,假名是由五个元音和若干辅音拼读而成的,每一个假名都是一个辅音加上一个元音构成。在此基础上,又有拨音,促音和拗音,这三种发音方式或许是古日语没有的,随着对汉语读音的模仿而产生。下面将分三个部分简单谈谈日语的发音问题。 第一,罗马字母表记方法对于日语学习的影响 所谓表记方法,就是我们使用何种方法来记录语言的读音。这是很重要的,因为在没有可听的语音资料的情况下,我们只能通过读音的表记方法来推测读音的实际情况。 很多初学者喜欢用汉字为外语注音,比如瓦他西=わたし等等。同样的情况也出现在英语等外语学习中,这种方法相对直观,但是由于汉语发音习惯的局限,使用汉字注音很难把握外语的实际发音,是不值得推荐的方法。 另一种就是语言学普遍使用的国际音标。这种方法虽然很准确,但又太过专业,需要对国际音标系统有一定了解。英语使用中相对普及而并不是日语学习的最佳方法。 实际上,在日语发音学习中普遍应用的是所谓罗马字母表记法。即使用英语26字母来表示日语的元音辅音,进而拼读日语。在日本,这种表记法就是ローマ字。 元音:用a,i,u,e,o表示。 辅音:用k/g,s/z,t/d,n,h/b/p,m,y,r,w表示。(/后为浊音) 问题一:学习日语罗马字母表记的两种方式 罗马字母表记是一种普遍接受的日语读音表示方法,但是其内部也存在分歧,即ヘボン式与训令式的差别。请看下表: 两种方式的主要差别 训令式ヘボン式

最新 浅谈日语中有趣的语言现象-精品

浅谈日语中有趣的语言现象 ▲▲ 一、概述日语,全称日本语,是日本国的官方语言。语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有日本学者认为是孤立语言或日本语系。它是一种胶着语,而书写体系中存在很多借用的汉字。日语有两套表音符号:平假名和片假名,同时也可以使用罗马字书写成拉丁字母。日常生活多使用假名和汉字,罗马字多用于招牌或广告,日语汉字的注音不用罗马字而用平假名。日语极富变化、不单有口语和书面语的区别、还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别。不同行业和职务的人说话也不同。这个方面体现出日本社会森严的等级和团队思维。日语中的敬语发达。敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅。但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难。即使土生土长的日本人也不能完全熟练掌握。日语的发音很简单、只有五个母音音素和为数很少的辅音。加上不常用的各种发音总共只有不超过100个。日语的辞汇十分丰富、数量庞大、大量吸收了外来语。一般辞汇有3万多个。关于日本语的起源有多种理论。许多学者认为,从句法上说,日语接近诸如土耳其语和蒙古语之类的阿尔泰语言。日语在句法上与朝鲜语相似是得到广泛认可的。一般认为,当代日本的文字体系包括起源于中国的日本汉字、平假名和片假名三部分。其中,相对于表音文字的假名,表意文字的汉字曾被称作“真名”。虽然中国人对汉字并不陌生,但遇到诸如:“?g”、“?x”、“?y”等汉字时,还是会感到困惑。这些字是日本人创造的汉字。也许很多人不知道现在中文中所使用的“腺”字,也是由江户时代的日本人创造的。当然日语汉字的发音同中文不同,但是可以用假名来表示,而且一个汉字通常都有多个读音。如“木”有“き、もく、ぼく”等多个读音。这主要有两种情况,一种是汉字传到日本后,这个汉字本身的汉语读音也随之传入,这种读音称为“音读”,如上例中的“もく、ぼく”;而日语中固有词语假借汉字表示该意义时的读音,成为“训读”。如上例中的“き”。尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。汉语书写在五、六世纪某个时候被介绍到日本去时,日本用从汉字改变而来的平假名和片假名这两个语音书写体对汉语书写体进行了补充。▲▲ 二、日语中假名的来历 在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。后来,汉传入日本,具有文化修养的日本人开始能用汉文记事。到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的方法。至八世纪后,这种将汉字作为表间符号的方法已经被普遍采用,日本古代著名的诗歌集《万叶集》就是采用这种书写方法。如日语的“山”,读作“やま”,在《万叶集》中就用“也麻”两个汉字来书写。“?@”读作“さくら”,就用“散久良”三个汉字来书写。日语中的助词“て、に、を、は”等则用“天、尔、乎、波”等汉字来表示。这种书写方法后来被称为“万叶假名”。但是,用万叶假名式的汉字记事作文十分繁杂,在此后来漫漫简化,只写汉字楷书的偏旁,如“阿”变成“ア”,“伊”变成“イ”等。另外,柔和的汉字草书适合于书写日本和歌,尤其在盛行用草书书写信件、日记、小说之后,逐渐形成了一种简练流畅、自由洒脱的字体。至此,日本民族终于利用汉字创造了自己的文字。由于这些文字都是从汉字字形假借而来的,因此称为“假名”。根据假名的书写方法不同,取自汉字楷书偏旁的称为“片假名”,从汉字草书演变而来

天津外国语大学日语语言文学考研日语语言文学真题

天津外国语学院 2007年攻读硕士学位研究生入学考试试题 考试科目:日语语言文学 (注意:答案必须写在答题纸上) (考试时间180分钟总分150分) 問題一次の文章を読み、後の問に答えなさい。(30点) 係結といえば、一般に文中に係助詞が存在することによって文末の述語が①ケイタイ的に変化することとして思い起こされる。 (1)からころもきつつなれにしつましあればはるばるきぬる旅をしぞ思ふ(2)いそのかみふるき都のほととぎすこゑばかりこそむかしなりけれ 上の係結は、活用形の変化という①ケイタイの面からその②ハアクが容易なものであるが、山田孝雄は、本居宣長の③セツを受けて、終止形をもって文を結ぶことになる「は?も」も係助詞として取り上げた。それは、係助詞が陳述すなわち文の成立に関与するものであるとする事による。ところで、山田によって係助詞とされた「は」は、格助詞「が」との④タイショウにおいて、論じられることが多い。両者の区別と関連に関しては今日にいたるまで種種論じられてきたのである。(⑩)、その際、文がどのような判断の質のものとしてあるのかという点に関しては論じられることが尐なかったようである。 小論の⑤テジュンと見通しを述べておくならば、次のようである。 ⑥ケントウの手がかりとして取り上げるものは、時枝文法での「は」の取り扱いである。山田文法で⑨「陳述に勢力を及ぼす」係助詞として、一つに括られる「は」は、時枝文法では、「格をあらはす助詞」と「⑦ゲンテイを表はす助詞」の二種に分けられる。前者はいわゆる格助詞であり、後者は山田文法の係助詞?副助詞をあわせたものに相当する。後にも見るように、山田が格にかかわるものではないと説く「は」を時枝は何故に「格を表はす助詞」に入れたのか。時枝の⑧イトを解くことは、文の成立に関与するという係助詞の再検討を要することとなる。そのことは、「は」の構文が係結構文として単一なものではなく判断の質としては異なるもののあつまりであることを意味するものと考えられる。

关于日本文化的日语论文1500字

关于日本文化的日语论文1500字 篇一:日语及日本文化论文 日本语及日本文化论文 虽然选修的《日语及日本文化》这门课程总共也就只有十次左右,接触的日本文化也不多,但是,经过这段世间的学习,对日本这个民族的文化与传统多少有点感触。日本,一个位于太平洋西岸的岛国,一个资源不怎么丰富的国家,一个能及时调整自己的民族,一个崛起于世界东方的国度。 任何一种文化都有值得传承下去的理由。就像我们现在还风行的端午与中秋,日本也有他们的传统文化,比如相扑,肚皮舞,成年礼等。很多时候看到日本热热闹闹地举行各种节日活动,看到他们满脸的欢笑,听着他们捣出的鼓声,都会被或多或少地感染着。我们能够在生活中的种种细节看出一个人的品行,同样,我们也能够从这些传统的节日中看出一个民族的特点。比如日本人,尤其是年轻人,都很喜欢相扑。我们可以从那些前往看相扑比赛的人眼中看到他们对强者的向往与崇敬,也可以从那些为了成为相扑手而不惜牺牲自己健康的人身上看出他们身心的近乎“疯狂”的执着。又比如日本人人乐钟的肚皮舞:在肚皮上画一个大花脸,然后头戴一顶大草帽,就在大庭广众之下蹦蹦跳跳起来。也许在我们看来他们的这个活动可以用类似幼稚这样的词来形容,但是,对于那些日本民众来说却是乐此不疲。这正应正了我们经常说的一句话:走自己的路,让别人去说吧!只要自己开心,何必如此在乎别人的看法?再比如那个成年礼,在我们中国只是法律上规定一下年满18岁就算成年,何曾这样用节日的方式隆重地宣告“我已经成年了!”?足以看出日本人对一个即将成年的人的重视,更可以看出他们自立自强的特性。还有,日本是一个忧患意识很强的国家,从小学起老师就会教育

中国传统文化的流逝以及与日本文化的关系

中国传统文化的流逝以及与日本文化的关系 摘要:日本是个十分重视也十分善于吸收和输入他国文化的民族,“大化革新”大规模地学习大唐文化,“明治维新”全盘输入西方文化,都对日本的发展进步起到了巨大的推动作用。相比较而言,中国在历史上就不太善于吸收其他国家、其他民族的文化,历史悠久、地大物博虽然是一种优势,但是如果只注意输出而不重视输入,不重视从其他国家、其他民族的文化中吸取营养、不断地发展自己,那么这种优势也会走向反面。 关键词:文化输入与输出模仿继承 在文化上,日本从古至今一直是在学习模仿外来先进文化,继承中国唐文化,明治维新后又受到西方文化的感染,可谓吸收了各种文化的优点又融合了自家文化。 而唐文化是中国文化历史上的巅峰,日本文化是在中国古代文化的基础上不断发扬和创新而来的,而中国自己真正的优秀文化却在历史的各个时期都有遭到极大的破坏,从而许多优秀的文化没有流传下来,而日本却积极地保留下来了这些文化。 中国文化在历史上曾经经历过七次重大打击(参考:夏童雪《阻碍中国古代文明的七大事件》https://www.360docs.net/doc/b44210382.html,/dstopg/blog/item/095eff1fba85b70a314e155b.html),第一件秦始皇的焚书事件;第二件事独尊儒术;第三件事金元入侵;第四件事明朝的统治方针;第五件事明朝的八股文;第六件事明清的海禁和刘大夏的极端愚蠢;第七件事洋务运动和百日维新的失败。其中我认为对我国文化打击最深的是焚书坑儒和元朝的入侵。 秦始皇在加强中央集权时,为了加强对人民思想的控制,将诸子百家的书籍大部分焚毁,摧毁了许多文化书籍,毁灭了诸多宝贵的先秦文化,限制了人民思想发展,不利于创新和发展,对后世造成恶劣的影响,是文化的倒退,知识分子的大摧残,在战国时期,已经出现百家争鸣的现象,假使,没有焚书坑儒,相信,中国古代的文化知识很有大的飞跃。不过这个秦朝的时候也有过徐福东渡的事件,把秦朝的一部分文化带给了日本,这就是说日本也继承了部分中国先秦文化。而另一个重大文化打击就是金人的入侵了,中国特色的封建文明达到了最高峰,宋朝的赋税收入在中国古代历史中也是最高,人民生活水平也相当高所以司马光慨叹:“卒类士服,农夫蹑丝履”有西方学者说当时一位欧洲君主的生活水平还比不上东京汴梁一个看城门的士兵。宋代的科学文化也达到了高潮,理学家程頤已经体现出科学研究的思想,沈括等科学家的成就达到了当时世界最领先的水准。而当时甚至已经出现了工厂生产等资本主义萌芽,就在这样一个发展的最好时机,由于北方游牧民族的入侵,使这个时机被错过,否则中国可能是最先实现工业革命的国家,而这个时机的错过,导致中国再也没有在封建社会时期遇到这样好的发展时机,宋文化良好的继承了唐朝的文化,并发扬光大,虽然成就不如唐朝,但是文化的进步是有目共睹的,但是金人入侵后按游牧民族惯例大肆掠杀,使北方的人口降低很多,其中部分则迁移到南方,金元统治者还在中原实行原始的奴隶制度,在农业区进行放牧,以及民族歧视政策,这些都导致了中华文明的严重倒退。当然当满清的铁蹄又一次踏入中原的时候,他们也犯了同样的错误,例如歧视汉人,满人不从事生产,不读书,不过由于明朝的经济文化并没有唐宋

日语翻译语言的范化及特化现象研究

日语翻译语言的范化及特化现象研究 作者:李宗元田斯瑶李泊东刘新铭 来源:《视界观·上半月》2020年第09期 摘; ; 要:随着经济全球化的到来,我国对外文化交流越发密切,在国际文化交流活动的过程中,发挥我国文化的魅力,语言翻译的重要性由此得到凸显。翻译属于一种复杂语言转换的过程,在具体的翻译过程中,译者应尊重译入语的表达习惯和语言规范,也会受到译出语的语法、词汇等特点的影响。本文首先对日语翻译语言的范化概念进行阐述,逐一分析日语语言文化的特征及范化现象,对语言的表达形式进行强化,促进中华文化交流的顺利开展。 关键词:日语翻译;范化现象;特化现象 一、日语翻译语言的范化与特化概念 语言转换的根本渠道就是翻译,翻译者在具体的实践过程中,应与译入语的表达规律、语言文化等相互结合。译出语的修辞、语言,在翻译原作品当中的语言文化风格等,也应得到高度重视。因此,在翻译作品,或者原作品被翻译的过程中,必定会存在明显的差异性。在这样的基础上,翻译语言依旧具备同样的固有性特点,“翻译共性”概念也因此出现。在翻译共性范畴内,“范化”与“特化”等涵盖其中。在具体的翻译实践过程中,对日语语言文化特征进行夸大,翻译之后的语言文本,其句子结构与修辞过于规范,这就是所谓的范化现象。日语语言的特化现象与范化现象有着明显不同,翻译者在具体的实践过程中会对原文词意进行过渡探究,甚至会对原文词意进行削弱,与传统的语言文化规范相偏离。 二、日语语言文化的主要特点 (一)具有委婉表达特点 日语语言与中文相比较,具有明显的委婉与暧昧等表达特征。日本人在进行对话交流的过程中,语言表达方式相对较为含蓄,在日常交流中,部分日本人若想获取他人的帮助,会使用婉转的方式进行询问。另外,询问者在提出问题时,会选择带有否定要素的语言形式,这样的方式更能够帮助自己获取肯定的目标,同时使得对方更加乐于接受。这为部分翻译人员提出了更高的要求,进行日语翻译语言的过程中,与日本人的语言特征、思维习惯等相结合,凸显出交流的核心。 (二)具有敬谦化的特点 民族在发展的历程中,语言属于一种宝贵的文化产物,因民族信念、精神特色存在差异,语言文化也会存在一定差异性。相比较而言,日语语言表达方式更加谦和。日本人受其自身传

日语语言学整理

四、词汇(語彙ごい) 对词汇进行数量统计时,常常要用到一对概念: 总计词数(延べ語数)和区别词数(異なり語数)。 前者是指一个语篇中词的总计数量,后者是指词的种类数目。 1、和语词 和语词是日本固有的词汇,从形式上看,和语词构成比较简单,一般是1拍、2拍或者3拍构成的词,这导致了词汇数量的不足,为此需通过各种手段造新词,如:一词广义化(同音词)、词的分化、派生、词的复合等; 从内容分布看,与自然和人的地位、立场有关的词汇较多,主要涉及天候、季节变化,地形、水势,植物、昆虫类、鸟类,心理活动,渔业、鱼类看,对同一人物的称呼、长幼之序、内外区别以及表示授受关系的词汇,是日语中最贴近日常生活、最基本的一类词;而有关天体、矿物、人体、生理、病理的词汇,有关抽象、科学概念的词汇;以及有关动作、移动的词汇较少。 从词类分布看,助词、助动词、指示词、感叹词、接续词皆为和语词; 2、汉语词 从内容分布的角度看,汉语词深入到日语词汇的各个角落,甚至大量出现在和语词领先的领域,如饮食、服装、自然现象、动植物名称等,特别的表示抽象概念的词汇比较多; 从词类分布上看,汉语词主要是名词,此外サ变动词、形容动词、副词中也有汉语词的出现。从构词上看,汉语词造词能力非常强。 从应用角度上看,汉语词主要用在文章语、专业术语中。 3、外来语(狭义) 从外来语的来源词语义分布来看,绘画和服装方面的词汇主要源自法语,医学词汇主要源自德语,音乐词汇主要源自意大利语。 源自英语的外来词遍布各个领域,第二次世界大战后,诞生的外来词主要源于美式英语。从词类分布看,大多为名词,若进入日语中的外来词要做动词、形容词时需添加词尾 「する」、「ぽい」、「くさい」以及形容动词的词尾「だ」。例: サボる(逃课)、「スタートする」 从词义看,有的与原语大体相同,有的则有微妙差别,有的词义被限定了,有的词义扩大了,有的甚至与原词词义无关。 4、混合词 和语词、汉语词、外来词长期融合产生了混合词。主要是名词,但也有动词、形容词、形容动词和副词以及连体词等。 此外,日语词汇体系中还有日制汉语词和日制英语词。 例:汉语+和语牛耳る、 水商売(陪酒、hostess、天上人间)、粗大ごみ 汉语+外来语電子メール 和语+外来语生ビール 汉语+和语+外来语三人乗りボート 5、日语词汇特点 ア四拍词汇最多,其次为三拍、五拍、、

日语语言学

屈折語(くっせつご):語形変化によって文法関係を表す言語。例:英語、フランス語、ドイツ語、ロシア語、アラビア語などがある。 膠着語(こうちゃくご):概念を持つ独立語に機能語がついて文法関係を表す言語。例:日本語、朝鮮語、トルコ語、モンゴル語などがある。 孤立語(こりつご):主に語順によって文法関係を表す言語。例:中国語、チベット語、タイ語、ベトナム語などがある。 抱合語(ほうごうご):文レベルの文法関係を一語(いちご)にまとめる言語。例:エスキモー諸語、アメリカインデアン語、オーストラリア土語などがある。 国語:その国において公的なものとされている言語。その国の公用語。日本語の別称である。 国語教育:日本国内で行われ、国民を対象とする母国語の教育。 国語学?国語研究:日本人が自国の言語を、古代から現代までのつながりに重点を置いて研究する学問。 日本語学?日本語研究:日本人に限らず外国人も含めて、人々が日本語を世界の言語の一つとして研究する学問。 文:形の上で完結した、一つの陳述によって統べられている言語表現の一単位。 文の成分:文を組み立てている文節を、その働きの上から分けたものをいう。主語、述語、修飾語、接続語、独立語の五つがある。 単語?語:文法上の意味?職能を有する、言語の最小単位。例えば「花が咲く」という文における「花」「が」「咲く」など。 音節:まとまりに発音される最小の単位。ハ、ナ二つの音節で花の単語をなす。 音素?単音:音声を分解して得られた最小の単位。これが集まって音節をなす。ハの音節はh、a二つの単音でなす。 文←文の成分←単語←形態素←音節←音素 言語におけて、音節と音素は形しかない、意味はないです。 音韻論:音素を対象にして、その種類?特徴、結合上の規則性、音声的プロセス、韻律などを研究する学問。 単語単純語:山、川、花、犬 複合語:雨傘、昼休み、焼きそば、立ち読み 単純語:言語学で、単語のうち、歴史的ではなく、その時代の意識の上で、それ以上の構成要素に分解できないと考えられる単語。山、川、花、犬など 複合語?合成語:二つ以上の単語が結びつき、別の新しい語を形成したもの。雨傘、昼休み、やきそば、立ち読み 派生語:単語のうち、ある単語に接辞などが付いたりしてきた語。男らしい、嬉しいさ、お寿司、友達、春めく 語根(ごこん)?語基:単語を構成する要素のうち、意味の上でそれ以上分解できない基本的な部分。例:山、川、海、雨 形態素:意味を持つ最小の言語単位。雨傘は雨、傘をなす。雨、傘は形態素です。 語彙:ある一つの言語体系で用いられる単語の総体。 語彙論?意味論:語彙について体系的に記述説明する学問。 文法論?構文論?シンタクス:文を構成する単位(単語或いは語群)の配列の法則とその機能、各々の

中国传统文化如何影响日本

中国文化的不同范畴,通过各种管道与方式,植根日本社会的各个层面。日本民族在吸收中国文化的同时,加以改造,并和日本原有的本土文化相融合,创造了具有民族特色的日本文化。 远古日本民族只有口头语言,没有文字。在春秋战国至秦朝时,从中国大陆和朝鲜半岛到达日本的中国移民,传入了汉字和汉文,因此日本人最初使用的文字就是汉字。但早期会写汉字汉文的,主要是中国移民的后裔,还有少数日本贵族、官员和文人,他们把汉字作为东亚的国际通用文字,用来书写对外文书、公文信件及诗文。在隋、唐时,不少遣隋使、遣唐使、入唐留学生及学问僧,均能精通汉字、汉文、汉诗,甚至汉字书法,如唐朝时曾以其出色的诗文考取了进士的阿倍仲麻吕。为了表达口头语言,日本人借用了汉字来表达日语的意义或者注日语的发音,这种作为注音符号的汉字,称为“真名”。直到现在,日文中除了假名文字外,还沿用了国家规定的逾1,000个常用汉字。 儒学最初是从中国和朝鲜传入日本。据日本最早的史书《日本书纪》和《古事纪》记载,约于东汉末年至三国时期,有朝鲜百济国博士王仁携带《论语》十卷等儒学经典到日本,教太子等人汉文和中国典籍。到了公元五世纪,中国和朝鲜的五经博士曾赴日本,首先在宫廷中传播儒学,使其成为日本古代天皇制国家立国的理论基石之一。公元604年,圣德太子吸收儒学思想而制订了《十七条宪法》,以作为立国的政治准则和官员的行为准则。日本的学校系统如大学寮、国学和私学,成为日本儒学的传播体系。中世时随着禅宗传入,宋代新儒学也在日本传播普及。近世江户时代更是日本儒学的全盛,程朱理学成了官方哲学。 佛教源于印度,在公元前后传入中国。从汉魏到南北朝,佛经翻译盛行,经过吸收消化,改造形成中国化的佛教。中国佛教在公元六世纪通过朝鲜半岛传入日本。日本钦明天皇十三年,从百济传入释迦佛金铜像和经论若干卷。圣德太子于公元594年发布兴隆佛教三宝(即佛、法、僧)之诏,把佛教作为施政、施教之本,实际上置佛教于国教地位,并广泛招纳中国与朝鲜的僧人往日本授法,于各地纷纷兴建寺院。在圣德太子的推动下,佛教大盛于日本。 古代日本编修历史,深受中国史学影响。成书于公元720年的日本第一部史书《日本书纪》30卷,就是模仿中国正史的官修史书。该书的文本是纯粹的汉文,甚至原文抄录中国和朝鲜的史书史籍。以后以中国正史为范本,成为日本古代史学的传统,如编修《续日本纪》、

相关文档
最新文档