听歌曲学汉语类对外汉语教材研究

听歌曲学汉语类对外汉语教材研究
听歌曲学汉语类对外汉语教材研究

传统语文教学与对外汉语教学对比分析

传统语文教学与对外汉语教学对比分析

传统语文教学与对外汉语教学对比分析 摘要:随着“汉语热”在全球的不断升温,对外汉语教学事业进入了繁荣发展期。然而,对外汉语教学在教学对象、教学性质、教学目标、教学内容、教学方法、教学原则等方面与传统语文教学表现出差异。 关键词:对外汉语教学传统语文教学教学对象教学性质教学目标教学内容教学方法教学原则 刘珣在《对外汉语教育学引论》阐述了第一语言习得和第二语言习得的异同。他认为第一语言习得与第二语言习得的不同点有这几点:1、习得的动力不同。2、习得的环境和方式不同。3、习得的过程不同。4、文化因素习得的不同。5、主体的生理、心理特点不同。我们也可以从教学对象、教学性质、教学内容、教学目标、教学方法、教学原则等方面比较两者的差异。 一、教学对象不同 传统的汉语教学,他的教学对象是那些从呱

呱坠地起就受到汉语言文化包围的土生土长的中国人。心理学研究表明, 婴儿出生第一天已有听觉反应, 尤其对说话声音反应敏感, 2 个月的婴儿可以辨别不同人的说话声以及同一个人带有不同情感的语调。也就是说, 母语的教学对象从出生起就开始听汉语了。而到了一岁左右, 儿童进入了语言发展期, 开始说一些简单的词, 此后, 无须专业的语言老师教, 到三岁左右, 一个智力正常的孩子, 基本上都能说出完整的句子了。到五六岁时, 可以熟练的对话, 表情达意, 甚至可以掌握各种复杂而抽象的规则。进入小学后, 才开始了正式的语文学习, 这时候学习者已经较好的掌握了母语的听说读写的基本技能, 有了用母语熟练的进行交际的能力。 对外汉教学是从零起点开始, 学生甚至从未接触过汉语, 需要从发音、说话学起。这些教育对象的实际年龄大多已过了语言学习的最佳时期, 母语的某些规则已经根深蒂固的存在于头脑中了, 一方面受生理因素的影响, 这些教育对象接受新的语言不如儿童快, ; 另一方面, 作为第二语言教学, 不可避免的要受到学习者的已掌握的第一语言对第二语言学习的影响, 因

对外汉语论文:对外汉语阅读教材对比分析

对外汉语论文:对外汉语阅读教材对比分析 【中文摘要】本文选择由同一编者相隔十年之久所编、具有浓厚“血统”关系的两部对外汉语阅读教材作为研究对象,对它们的话题选择、词汇编排、练习设计、注释对比等方面进行了深入考察和系统研究,发现它们的独到之处、可借鉴之处,同时也指出存在的问题,并希望能对对外汉语阅读教材的编写和使用提供一些有益的参考意见。本文由绪论、正文和结语三部分构成,正文共五章。绪论主要介绍了本文的选题意义、研究对象及研究方法。第一章为国内外相关研究综述。对阅读教学、对外汉语教材和对外汉语阅读教材国内外相关研究进行了整理,为后文的两部教材对比提供理论铺垫。第二章为两部教材的结构及课文话题选择。分析了两部教材的结构、话题分类、语言材料的真实性和话题的合适性。第三章为两部教材的词汇编排。围绕两部教材词汇难度、生词的重现率及生词在课文中的分布进行对比。第四章为两部教材的练习设计。主要对两部教材的练习题型、练习中体现的功能及练习间内在联系、练习覆盖的教学内容进行统计分析。第五章为两部教材的其他对比。分别从插图与内容配合方面、版面设计方面、词语汉英对译方面进行了分析对比结语部分由创新和发展、相关思考、本文研究的不足之处三部分内容组成。对本文的相关研究作了概括性总结,对未来的对外汉语阅读教材的编写提出一些可参考的方法和意见。 【英文摘要】This article has selected two reading textbooks

as the research object.The two books are compiled a decade apart but by the same author, between which there is a strong “race”. The author carried out a deep study and systematic research on their topics,vocabulary, exercise design, and notes in order to find out their strongpoints and weakpoits from which we can learn something.The author hopes that this study can provide some sugestions for compiling reading materials for TCSL.This article is composed of three big parts:the introduction, body and conclusion, the body contains five chapters.Introduction introduces the significance of the topic of this article,the subjects and research methods.Chapter one is review of relevant research both at home and abroad. It’s mainly on the teaching of reading, TCSL teaching materials and TCSL reading materials. This chapter has provided theoretical support fot the following chapter.The second chapter is about topics and structures of the two textbooks. The author analyzes the structure of two materials, the topic classification, language materials and the authenticity and appropriateness of the topic.Chapter three talks about vocabulary arrangement. The author compared the vocabulary difficulty, the reproducibility rate and their distribution in the texts.Chapter four focuses on their exercises designed. The author analyzes the two textbooks’

对外汉语教材分析

《<汉语初级强化课程>听说课本Ⅱ》教材分析 对外汉语教材经过多年的建设已经取得了相当的成绩,比如:教材的数量以较快的速度增长,教材的种类不断丰富:教材的编写的理论研究和经验总结也不断深入和加强;等等。但是,已有的初级汉语系列教材在教学内容,教学重点,结构、功能和文化的相互配合,课程之间的相互配套等方面还有许多需要改进的方面。因此,本套教材编者从教学实践出发,编写了这套《汉语初级强化教程》,为初级汉语教材建设做出了很大的贡献。 教材名称:《汉语初级强化教程》听说课本Ⅱ 编者:肖奚强朱敏主编,北京大学出版社出版 内容简介:《<汉语初级强化课程>听说课本Ⅱ》是北大版外国留学生汉语本科规划教材语言技能类的基础强化教材,适合外国留学生汉语言专业本科生、进修生和汉语预科 生集中强化教学一学年试用。 教材类型:初级听说课本。 1.集听力课和口语课于一体的教材,注重培养学生实际生活中口语的听和说。教材中设置 了大量听说练习,强化训练学生的汉语听说能力。 2.作为初级汉语教材,课文内容更偏重于现实生活中的场景模拟。能够更多的指导学生解 决生活中遇到的口语问题,并进行适宜恰当的表达。 3.由于针对学生群体大部分母语为英语,所以本教材中注释基本为英语,包括课本条目注 释、生词解释、课文注释等。使学生能够清楚的理解课文内容,在课下也能更好的进行自我学习和提升。 4.该教材为汉语强化教程而编写,所以每节课都附有大量的习题,包括汉字读音,生词的 读写,词汇应用,造句子,进行口语对话练习等等。在做习题的同时进行强化训练能够取得快速并且良好的效果,以便达到汉语听说能力强化的教学目标。 主要特点: 《<汉语初级强化课程>听说课本Ⅱ》教材的特点可以总结为为三个结合:综合与听说相结合、结构与功能相结合,语言与文化相结合。 1 .汉语综合技能教学与听说技能教学相结合。在全面提高学生各方面汉语能力的同时突出 听说技能的培养,该教材可密切配合综合课本,注重词汇点与语法点的互现与循环。2. 将听说整合为一本教材,一门课程,同步强化,避免听说分课,教材不配套,教学互相 牵扯的弊端。综合汉语教材与听说教材的课文,在内容和形式上密切配合,相互容让,注重词汇和语法点的互现和循环。针对目前初级汉语教学中听力和说话分别开课,两门课的的教材、教学内容不配套现象严重(或互不相干或重复重叠)的现状,我们将听说和说整合为一本教材,一门课,改变目前听说分课,教材不配套,教学相互牵扯的现状。 3. 注重结构、功能与文化的结合,以结构为主线,辅以交际功能,穿插文化背景介绍,加 强教材的知识性、实用性和趣味性。尤其是每节课会话部分练习,在最后都会有一篇古诗,供学生朗读、学习。所选诗基本都是中国古代的名篇,以较简单的五言诗、七言诗为主。在每篇诗歌后都附有英语解释。虽然初级的学生对古诗的欣赏能力有待提高,但通过这种方式对中国古代文化进行推广、传播,也是一种恰当、高效的途径。 5.教材中的所有词汇、语法点均与汉语水平考试大纲、对外汉语教学大纲相对照,确保词 汇。语法学习的循序渐进,尽可能避免生词、语法的超纲。当然,对于学生学习和交际急需而现行大纲缺少或等级较高的词语,该教材也本着实用的原则,适当加入。 教材内容: 1.作为听说课本,课文内容都是与实际生活关系十分密切的日常对话,对学生口语应用场 景把握清晰,对学生融入中国环境,适应生活等有直接的好处。如第二十一课《我想开

对外汉语教材的生词注释研究

沈阳农业大学学报(社会科学版),2010-05,12(3):336-338 Journal of Shenyang Agricultural University(Social Sciences Edition),2010-05,12(3):336-338 对外汉语教材的生词注释研究 吴艳 (沈阳工业大学国际教育学院,辽宁沈阳110023) 摘要:生词注释是教材的重要组成部分,也是判断一本对外汉语教材是否合格或是否适用的标准之一,词汇教学则是对外汉语教学中的重点环节,科学的生词注释方法则是取得预期教学效果的基础。在对汉语教材的生词注释现状及问题加以分析的基础上,提出了注释的基本原则及教学建议,以推动对外汉语教材及教学的科学化进程。在汉语学习初级阶段,只注释基本义以帮助理解;考虑到教学重点和特点,不选脱离课文语境的义项注释;从语用的角度释义,既注释词素也注释词;可以使用直译和意译同时注释的方法。 关键词:对外汉语;生词注释;教材;生词;注释 中图分类号:H195.3;H136.1;G642.3文献标志码:A文章编号:1008-9713(2010)03-0336-03 随着中国经济发展以及中国在世界上地位的提高,中国和世界各国的经济、文化等方面的交往越来越密切,汉语将越来越成为世界强势语言。在汉语走向国际的过程中,人们认识到对外汉语是一门实践性、应用性很强的学科,搞好学科理论建设是该学科健康发展的核心。那么学习者首先面对的教材就是他们学习的起点,教材研究成为学科研究的重要组成部分。而不论是在对外汉语教学的课堂上还是在日常生活中;不论是汉语程度比较高的学生还是汉语水平比较低的学生,生词都是留学生首先遇到而又必须掌握的基本能力。因此,词语释义法的研究作为对外汉语教材编写的首要任务,就成为对外汉语教材研究的课题之一。 一、目前教材中生词注释的现状及存在的问题 通常的汉语教材为了让第二语言学习者更容易学习,大部分对外汉语教材都采用了汉语之外的语言来注释汉语词汇,其中绝大部分是用英语来解释的。比较新的教材如《发展汉语》的初、中级阶段教材也是如此,采取了英语释义法。这对于欧美国家的学生来说是科学有效的,但如果汉语学习者是来自非英语国家和地区的话,全部用英语来解释生词不但不利于学习者理解,反而大大增加了他们学习的难度。许多教材对生词进行英文注释时,往往或是用英文把该词语的所有义项都罗列出来,或是相反,只注明该词语的基本义项。这两种做法都不能让学生逐层深入地掌握词语不同义项和用法,很不利于学生的系统学习,教学效果并不理想。往往教师觉得已经讲得很清楚、学生也认为明白了的词,在学生使用该词进行表达时才发现他们对词语的理解是有偏差的。 据实际调查,绝大多数留学生都主张用汉语释义汉语生词,他们认为这种方法可以起到复习巩固的作用。《高级汉语》在这方面作了改进,采用汉语释义汉语的方法,我们认为这种释义法是合理的。一般来说,高级阶段的学习者己经掌握了三千左右的汉语单词,有一定的汉语基础,可以读懂看懂基本的词汇和语句。这时用已经学过的词语来释义生词,不但有利于激活学生储存在记忆中的词语,而且可以使这些词语从短时记忆库渐渐转移到长时记忆库中。这样,学过的词语得到了巩固,同时也为生词重现提供了途径,能使学习者更好地掌握汉语词汇,对汉语的学习效率也有很大的提高。 当然,也有部分学生主张英、汉双语释义,还有部分学生认为应该用其他语言释义,比如用他们的本国语言。母语注释之所以是可行的,是因为人类生存在同一个世界,人类所面对的社会生活也有许多相同相通的方面,认知能力和思维发展的水平也大体相同,这就使得以概念为基础的词义有相当大的共同性,这种共同性的集中体现在各种语言的基本词汇上,不同民族语言的词义系统因此而有相同或相近的一面。这种相同或相近,就构成了用学生母语注释汉语词语的基础。有了这个基础,对初学者来说,用母语来注释生词,帮助、引导学生 收稿日期:2010-02-10 作者简介:吴艳(1967-),女,沈阳工业大学讲师,从事对外汉语教学与研究。

对外汉语教师必读书目100本

对外汉语教师必读书目100本 1.《语言问题》赵元任著,商务印书馆,1980年版 2.《语言与文化》罗常培著,北京出版社,1989年版 3.《汉语语法分析问题》吕叔湘著,商务印书馆,1979年版 4.《修辞学发凡》陈望道著,上海教育出版社,1979年版 5.《汉语方言概要》袁家骅等著,文字改革出版社,1983年版 6.《马氏文通》马建忠著,商务印书馆,1983年版 7.《汉语音韵》王力著,中华书局,1980年版 8.《训诂简论》陆宗达著,北京出版社,1980年版 9.《中国语言学史》王力著,山西人民出版社,1981年版 10.《中国文字学》唐兰著,上海古籍出版社,1979年版 11.《中国历代语言学论文选注》吴文祺、张世禄主编,上海教育出版社,1986年版 12.《普通语言学教程》(瑞士)索绪尔著,高名凯译,岑麒祥、叶蜚声校注,商务印书馆,1982年版 13.《语言论》高名凯著,商务印书馆,1995年版 14.《西方语言学名著选读》胡明扬主编,中国人民大学出版社,1988年版 15.《应用语言学》刘涌泉、乔毅编者,上海外语教育出版社,1991年版 16.《诗经选》余冠英选注,人民文学出版社,1956年版 17.《楚辞选》马茂元选注,人民文学出版社,1980年版 18.《论语译注》杨伯峻译注,中华书局,1980年版 19.《孟子译注》杨伯峻译注,中华书局,1960年版 20.《庄子今注今译》陈鼓应译注,中华书局,1983年版 21.《史记选》王伯祥选,人民文学出版社,1957年版 22.《唐诗选》中国社会科学院文学所编,人民文学出版社,1978年版 23.《唐宋词选》中国社科院文学所编,人民文学出版社,1982年版 24.《元人杂剧选》顾肇仓选注,人民文学出版社,1962年版 25.《三国演义》罗贯中著,人民文学出版社,1957年版 26.《水浒传》施耐庵著,人民文学出版社,1975年版 27.《西游记》吴承恩著,人民文学出版社,1955年版 28.《儒林外史》吴敬梓著,人民文学出版社,1977年版 29.《红楼梦》曹雪芹著,人民文学出版社,1982年版 30.《鲁迅小说集》人民文学出版社,1979年版 31.《女神》郭沫若著,人民文学出版社,1978年重印版 32.《子夜》茅盾著,人民文学出版社,1994年版 33.《家》巴金著,人民文学出版社,1979年版 34.《骆驼祥子》老舍著,人民文学出版社,1999年版 35.《曹禺选集》曹禺著,人民文学出版社,1978年版 36.《围城》钱钟书著,人民文学出版社,1980年版

对外汉语开题报告

对外汉语开题报告 开题报告 院(系):文学院 专业:对外汉语 题目:对外汉语教材建设 1、本课题的研究现状 整个对外汉语教材的发展可分做三个阶段: (1)50年代到70年代:纯结构时代 这个阶段的汉语教材主要面对传教士和商人,缺乏专业理据。所 编写的教材主要有:爱德华·阿基德森的《华英捷径:初步100步(注音)》(凯利-沃尔什公司,1910年)、赵元任先生的《国语留声片课本》(商务印书馆,1922年)、周辨明先生的《中英会话三用教本》(书同文馆,1950年)。 (2)70年代-90年代:结构与功能相结合时代 这个阶段编的汉语教材以在世界范围内推广汉语作为目的,这个 阶段教材编写者吸纳了国内外语言教学理论,并结合国内外教学实践,注重外国人汉语交际水平的培养。主要教材有:北京语言学院《基础 汉语》(商务印书馆,1972年)。80年代后期,实行了大量的教材基础 研究,主要教材有:《对外汉语教学本课教育研究》。 (3)90年代至今:结构、功能、文化相结合时代 20世纪的最后十年,对外汉语教材的编写与出版出现了一种空前 繁荣的景象,平均每个月都有十几种教材面世,也能够说达到了历史 发展的巅峰时期。2003年12月,北京语言大学对外汉语教材研发中

心成立,成为国内首家以开发、研究、编写并推广对外汉语教材 为中心任务的专门机构。这个机构是以北京语言大学这个对外汉语教 学核心基地为依托,整合海内外对外汉语教学领域的编教力量,充分 利用外国留学生集中教学实验的优势二建立的,其成立将对对外汉语 教材建设起到对动作用。 2、本课题的初步研究成果 (1) 对外汉语教材类型建设 一个学科的教材是否科学、完备,应从质量、数量、满足教学需 要和教材体系诸方面来衡量。质量上,要有覆盖面,要形成一个学科 的教材规模,要能满足教师的教学需要,要能针对不同类型不同学习 目的的学习者的需要编写品类繁多的教材。当前,我国对外汉语教材 显然还存有尚待改进的地方。我们现有的教材,几乎都是通用性教材。这种情况难以满足不同的要求。在对其他国家使用的对外汉语教材实 行考察后,发现国内新出的教材,当前仍然缺乏针对学习者本身特点,如:母语、年龄、文化水准等而编写的入门教材。而国外编写的教材 针对性强。虽然北京语言学院出版了《基础汉语》和《汉语课本》, 但是美国和加拿大政府还是组织相关人员编写《标准汉语》。在法国,近十年来,最畅销的基础汉语教材还是法国出版的《汉语语言文字启蒙》,而不是汉语的家乡——中国所编的教材。所以新一代教材建设,尤其是供国外使用的教材,要考虑国别、民族、文化、环境的特点, 提倡中外专家合编教材。教材有了针对性,才有更好的适用性,才能 有更高的实效性。 (2) 对外汉语教材的内容建设 对外汉语教材的编写是一项集语言学、文字学、教育学、心理学、语言教学法等理论于一身的交叉性系统工程。我们除了有结构大纲(即 对外汉语教学语法大纲)之外,当前还没有成熟的功能大纲和文化大纲。这就造成了在语言教学的某一阶段应该教授哪些结构、哪些功能、哪 些文化因素,并没有一个固定而量化的标准。

(完整版)对外汉语教学入门考试整理

一、对外汉语教学的3个含义 1.教学: a)定义:“教师将知识、技能传授给学生的过程。” b)过程:总体设计、教材编写、教学实施、测试 c)教学类别和模式也属于教学范围。 2.学科 a)作为一个学科,对外汉语教学不仅包括教学,而且包括跟教学密切相关的理论研究和系统研究。 b)作为一个交叉学科,对外汉语教学至少涉及四个方面:语言层面、心理层面、教育层面和技术层面。 3.事业 a)对外汉语教学是国家、民族的事业。 b)任务:加快孔子学院建设; 加强师资队伍建设; 大力推进教材编写和发行体制创新; 构建全球汉语网络平台; 改革与创新汉语考试。 二、第一语言和本族语的关系 1.第一语言:孩子最早习得的语言,也就是从父母或周围他人那里自然习得的语言。 2.母语:传统上指本国或本民族的语言。 3.本族语:本民族的语言。

三、习得理论包含哪几个方面 1.强化论: a)理论依据:行为主义的刺激反应论 b)代表人物:【美】斯金纳 c)内容:儿童学习说话就是对环境或成人话语作出合适的反应,反应正确就会得到奖励,使之受到强化并形成语言习惯。无法解释语言习得的复杂情形。 2.传递论 a)理论依据:行为主义的刺激反应论 b)代表人物:【美】奥斯古德 c)内容:内在刺激产生的内部反应可以用来解释语言媒介如何表现不在眼前发生的事,以及根本没有发生的事。无法解释语言习得的复杂情形。 3.内在论 a)理论依据:心灵主义 b)代表人物:【美】乔姆斯基 c)内容:儿童天生具有语言习得机制,使其能对所接触的语料进行处理。当儿童发现了语言的深层结构并将之转换为表层结构的规则时,就可以创造性的应用语言了。 4.认知论 a)理论依据: b)代表人物:【瑞士】皮亚杰 c)内容:儿童的语言发展,就是天生能力和客观经验相互作用的结果。儿童的认知活动和语言活动相互促进。

对外汉语口语教材

发展汉语新旧版本比较 1. 更新了课文封面、插图,更形象、更时尚、与课文配合更密切。 2. 调整了课文内容,使课文的长度和难度更适合各级学生的水平。 3. 调整了生词序列,使生词的出现顺序更为合理。 4. 练习去除了一些旧话题,加入了一些新话题,如“话说第一印象”“我在准备自己的简历”“地铁不公共汽车快”等话题,更贴近我们的生活。 5. 新版本新增了学习指南、语法术语及缩略形式参展表、谚语索引更便于学习和理解。 6. 新版本话题的安排更具层次,分阶梯分难易程度安排课文话题 市面上的教材介绍: 类别:速成型 1.《汉语交际口语1》以实用的交际任务为主线,以生活需求为主要学习内容,适合零起点学习者使用。 《汉语交际口语》就是一套专为多样化的短期汉语学习者编写的系列教材。 2.《汉语口语速成入门篇上》(第2版)系列课本包括入门篇、基础篇、提高篇、中级篇、高级篇五本。《汉语口语速成入门篇上》(第2版)是为短期来华留学生编写的、以培养学生口语交际技能为主的一套系列课本。全套课本共分五册,分别适应具有“汉语水平等级标准”初、中、高三级五个水平的留学生的短期学习需求。 https://www.360docs.net/doc/b817531466.html,/article/925f8cb8152e47c0dde05602.html 现在的对外汉语教材市场已经呈现出鱼龙混杂的状态:许多东西没有创新,内容换汤不换药。有的不成系统,还有的实践性较差。教材的选用直接关系着课堂教学的好坏。本着实用性原则,这里给大家罗列一些比较好的教材,希望能对大家的实际教学活动有所帮助。 市面上的教材的种类: ☆成人短期教学: 1.《汉语口语速成》北京语言大学出版社 2008 适合6周及6周以下为教学周期的短期班教学使用。这是一套按照新的思路编 写的供外国人使用的基础汉语教材。整套课本共分五册,包括入门篇、基础篇、提 高篇、中级篇、高级篇,分别适应具有“汉语水平等级标准”初、中、高三级五个 水平的学习者的短期学习需求。丛书包括英语、日语、韩语三个注释版本,方便学 习者选用。 《汉语口语速成》是为短期来华留学生编写、以培养学生口语交际技能为主的一套系列课本。经过学习,他们将很快掌握与中国人进行口头交际的能力。本教材最大的特色之一就是丰富大量的图片和插图。很多教师反映教学中的图片很难搜集,过去的教材,也都是“造句、改写句子、替换练习”这一类,可是本书不仅包括传统的练习形式,同时借助丰富的图片,使得教材的练习更加真实自然,

对外汉语教学-汉语阅读教程第一册教案-第二十课

阅读第一册第20课教案第一课处理生词和会话 教学目标: 1.理解记忆生词。 2.掌握应用9个生词。 3.流利的背诵会话内容。 教学内容及环节: 1.听写生词。8分 2.让同学们认读生词并做选词填空练习。 毕业打算准备举行参加岁属 我的弟弟()马。 你()怎么过周末呢? 我今年18()了。 ()老师们节日快乐! 我()于蒙古乌兰巴托大学。 我要()朋友的生日晚会。 .我要给妈妈()生日礼物。 我在中国()新年。 今天晚上在教室里()新年晚会。 3.同学们口述以上的句子。并解释其意思。 4.同学们限时阅读会话内容并完成判断题。

5.分角色背说会话并进行表演。祝过 6.作业(1)背记理解课文生词。(2)阅读课文回答问题。 第二课处理课文 教学目标:1.记忆理解生词。2.理解课文内容,并能复述课文内容。 教学环节及内容 1.听写课文生词。 2.教师领读课文内容并向学生进行提问。 3.学生限时背诵课文内容。 4.用黑板上的提示语复述课文内容。 玛丽第一次请谁参加?在哪儿举行? 安娜一本词典 山田一块手表 田中一束很漂亮的花 张华一只玩具小狗为什送她这个礼物呢? 5.布置作业。(1)背写课文(2)阅读课后短文并理解其内容。 3、通过活动,使学生养成博览群书的好习惯。 B比率分析法和比较分析法不能测算出各因素的影响程度。√ C采用约当产量比例法,分配原材料费用与分配加工费用所用的完工率都是一致的。X C采用直接分配法分配辅助生产费用时,应考虑各辅助生产车间之间相互提供产品或劳务的情况。错C产品的实际生产成本包括废品损失和停工损失。√

C成本报表是对外报告的会计报表。× C成本分析的首要程序是发现问题、分析原因。× C成本会计的对象是指成本核算。× C成本计算的辅助方法一般应与基本方法结合使用而不单独使用。√ C成本计算方法中的最基本的方法是分步法。X D当车间生产多种产品时,“废品损失”、“停工损失”的借方余额,月末均直接记入该产品的产品成本中。× D定额法是为了简化成本计算而采用的一种成本计算方法。× F“废品损失”账户月末没有余额。√ F废品损失是指在生产过程中发现和入库后发现的不可修复废品的生产成本和可修复废品的修复费用。XF分步法的一个重要特点是各步骤之间要进行成本结转。(√) G各月末在产品数量变化不大的产品,可不计算月末在产品成本。错 G工资费用就是成本项目。(×) G归集在基本生产车间的制造费用最后均应分配计入产品成本中。对 J计算计时工资费用,应以考勤记录中的工作时间记录为依据。(√) J简化的分批法就是不计算在产品成本的分批法。(×) J简化分批法是不分批计算在产品成本的方法。对 J加班加点工资既可能是直接计人费用,又可能是间接计人费用。√ J接生产工艺过程的特点,工业企业的生产可分为大量生产、成批生产和单件生产三种,X K可修复废品是指技术上可以修复使用的废品。错

三套对外汉语高级教材课文字词的对比统计与分析

三套对外汉语高级教材课文字词的对比统计与分析 郭曙纶杨晓惠 上海交通大学国际教育学院,上海,200030 摘要:本文通过对这三套教材所用字词的对比统计与分析,发现对外汉语高级教材中存在着比较严重的超纲词现象,而超纲字的数量则要少得多,因此对外汉语词汇教学中应该加强以语素为基础的汉字教学。只有这样,才有可能从根本上解决对外汉语高级教材课文中超纲词过多的问题。 关键词:对外汉语高级教材,课文用字,超纲词,超纲字,汉字教学 一、引言 我们之前曾经专门讨论过对外汉语教材生词中的超纲词问题,也曾就某一篇课文的整个文本字词中的生词和超纲词问题。本文则在此基础上,扩大统计文本的数量,对三套对外汉语高级教材每一篇课文中的所有字词进行对比统计与分析。 本文以三套对外汉语高级教材课文用字用词作为考察对象,仔细对比统计它们在字次数、字种数、词次数、词种数、超纲词数等方面的数据,并且比较统计它们与常用字的异同,通过对比统计与分析,看看这三套教材课文在用字与用词方面的差异。 本文统计的三套对外汉语高级教材分别是由郭曙纶、马树德和肖奚强主编,具体版本信息请参看后面的参考文献。郭曙纶教材共有21课(上册9课,下册12课),马树德教材和肖奚强教材都是共有20课(上、下册各10课)。 首先我们是把教材的课文全文录入,然后进行自动切词与词性标记,经过人工机助校对。然后先统计各套教材用字用词的总情况,之后再跟HSK汉字与词汇大纲和常用字表进行比较,看看它们所用字词主要是哪个级别的字词以及超纲字词的使用情况。 二、教材字词统计与分析 (一)教材字词总的对比统计与分析 为了便于后面的讨论,下面先给出教材字词总的统计情况,并做一些简单的分析。 表1三套教材字词统计总表

对外汉语教材

一、目前常用的对外汉语教材 第一种说法: 《对外汉语教程》《我的汉语教室》《新实用汉语课本》《新实用汉语》 第二种说法: 国内:《博雅汉语》《基础汉语四十课》《桥梁》《张老师教汉字》 国外:《中文听说读写》 《汉语交流》(耶鲁大学) 第三种说法:《标准中文》《快乐汉语》《跟我学汉语》《中文读本》 第四种说法:与HSK相结合的课本 《实用汉语课本》《儿童汉语》《新实用汉语课本》《初级汉语课本》《桥梁》《汉语初级教程》《汉语中级教程》 《汉语高级教程》《中文听说读写》《长城汉语》《汉语会话301句》二、基于网络的汉语教材生成系统 对外汉语学习网站:https://www.360docs.net/doc/b817531466.html,(手里汉语学院) 三、HSK考试结构

四、日本人学汉语的常见问题及教学经验 (一)如何解决对日本人汉语教学中的几个主要问题 1、发音问题 因为日语的发音比较简单,没有翘舌音也没有后鼻音,所以当日本人学中文的时候,就会觉得中文中常见的翘舌音和后鼻音很难发,而且他们也不知道发这些音时的要领。此时,就需要教师采用特殊的教学方法,才能让日本学员了解发音的窍门。我在几年的教学中总结了一些办法,想和各位分享一下。 首先,关于后鼻音的问题,我想举个典型的例子,“an”和“ang”的发音差别,对日本人来说很难区分和掌握,那么教师就可以采用借鉴日语读音,如“an”近似于日语“案内”的“案”的读音,“ang”近似于日语“案外”的“案”的发音。因为这里主要利用了“あんがい”中“あん”后面是浊音“が”,连起来就类似于中文的后鼻音“ang”,这比深奥难懂的说理要浅显易懂,容易达到预期的效果。 其次,在我教过的日本学员中,大部分学员都觉得“e”这个音很难发,因为在日语中确实没有类似的发音,这时我就启发学员,用发日语“エ”的嘴形试着去发“ウ”的音,后来经过几次试验,我发现这个方法确实能帮助学员掌握“e”的发音。 以上几个例子都是我在平时的教学中摸索出来的,这是因为有时我们发现,尽管我们拼命解释发音的要领,可是学员还是似懂非懂的,所以不如尝试去寻找一些他们熟悉与接近的日语中的发音去启发他们。

对外汉语教材 电子版(1)讲解

第34课约会 一生词 1.公园(名)8.一…就15.有(一)点儿 2.约会(名)9.跑(动)16.可能(形、名、能愿) 3.高兴(形)10.湿(形)17.提前(动) 4.都(副)11.扇子(名) 5.其实(副)12.冰淇淋(名) 6.就(副)13.好(形) 7.才(副)14.排队 专名 玲玲 二、课文 张正生是个年轻的老师。今天是星期日,他跟女朋友玲玲在公园有个约会,可是他来到公园的时候,玲玲已经等他半天了。她不高兴了。 玲玲:你看看,已经几点了? 正生:哟,都10点了,真对不起!其实,我7点半就出来了。没想到,等了半个钟头才上了汽车。 一下车,我就跑来了。你等了我半天了吧? 玲玲:看你,衣服都湿了。给你扇子。这儿有个冷饮店,咱们先去吃冰淇淋吧。 正生:公园里也有冷饮店,我先去买票吧。 玲玲:我一来就买了。 正生:票好买吗? 玲玲:不好买。我排了10分钟的队,才买到票。我买了票,等了你半个钟头,你才来。我刚才都有点儿生气了。我想你一定不来了。 正生:我怎么可能不来?以后,我提前两个半小时就出来!…咱们进去吧! 注释 1.…等了他半天了。 “半天”在这里是表示时间长的意思。 2.我怎么可能不来? 这是一个反问句,这里表示强调的否定的意思:“我不可能不来”。 三、语法 1.“就”和“才”的用法 这两个词都是副词,作状语。“就”表示说话人觉得动作发生得快、早、顺利;才表示动作发生得慢、晚、不顺利。试比较: 我7点钟就出来了。我7点钟才出来。 排了10分钟的队,就买到票了。排了10分钟的队,才买到票。 “一…就…”:“一”也是副词,作状语;“就”的意思同前。整个结构的意思是as soon as…。 我一下车,就跑来了。我一来就买了。 2.“一点儿”和“有(一)点儿” “一点儿”可以单独使用,也可以作定语。 我买(一)点东西。你喝(一)点汽水吧。他会(一)点英语。 在“有肥一点儿的吗”中,“一点儿”起补语作用。 “有(一)点儿”作状语,多用于不如意的事情。 我都有(一)点生气了。这件衣服有(一)点儿瘦。他的房间有(一)点儿脏。 (北京语言学院来华留学生三系编,《初级汉语课本》,北京语言学院出版社·华语教学出版社,1994年第2版)

对外汉语教材现状与趋势

课程名称:第二语言教学理论与方法 教师名称:邓文彬教授 对外汉语教材现状与趋势 文学院 对外汉语082 张天舒 200830403003

对外汉语教材现状与趋势 摘要:本文通过对例子的分析,讨论对外汉语教材如今的部分现状,并探讨未来的发展趋势,了解如今的对外汉语教材的某些优缺点。 关键词:吸引力、优点、适合、等级 俗话说:巧妇难为无米之炊。对外汉语教学也是如此,好的教材配合优秀的教师才能使教学质量和效率提高。语言教师都希望有一套理想的教材,好的教材可以弥补教学上的很多不足之处,例如教师经验上的不足,学生基础上的不足等等。 我国的对外汉语教学,从1950年清华大学接受第一批外国留学生算起,已有近60年的历史,汉语教材从无到有,从单一的教科书到配套教材,逐渐形成了一个较为完整的教材系列。现如今的使用的对外汉语教材,大致可以满足国内外的汉语教学的需要,在一定程度上保证了教学的实施,对对外汉语教学的学科建设起了很大的促进作用。可以说,对外汉语教材的发展还是可喜的.但是毕竟对外汉语教学真正发展的时间相比其他的语言学还是较短,所以教材方面需要改进之处还有很多。正如吕必松先生再一次语言教育问题座谈会上,针对对外汉语教材问题所发表的意见:“同一类型的教材,大部分是大同小异,真正有创新价值的教材数量有限,这些大同小异的教材,大部分有一个共同的缺点,就是内容和形式都比较呆板;有些教材的练习不是数量太少,就是练习的内容和方法与教学目的不一致;有些教材的外文翻译不是太理想,国外反映比较强烈;专门针对国外汉语特点编写的教材太少,大部分教材对国外不适应。 首先,通过分析一本教材,了解一下如今的对外汉语教学教材的现状。 《中文听说读写》是一套适合初、中级学生使用的汉语综合课系列教材,包括课本、练习用书、汉字练习本、教师手册、音像磁带和光盘以及交互式多媒体程序。初级教材分上下两册,每册分别有简体汉字和繁体汉字两种版本。 《中文听说读写》教学内容:初级课本由入门简介和11篇课文组成,每课包括词语与课文、语法、句型操练、课文英译,并穿插注释、补充词语和文化背景知识简。书末附有繁体汉字排印的课文、中国地名和上册词语索引。初级两册的练习用书都包括听力理解、口头表达训练、阅读理解、语法和书面表达训练四个部分。练习方式基本上是传统的题型,如正误判断、选择题、回答问题、情景对话、看图说话、命题作文等等。汉字练习本都包括每课的汉字笔画、笔顺演示与练习。 《中文听说读写》的教学法理论依据:《中文听说读写》综合应用语法——翻译法、听说法、直接法、全身反应法和交际法等多种外语教学法,将听说读写四种言语技能的综合训练与语法词汇教学和言语交际教学密切结合起来,将真实的语言材料精心分级排列后进行讲授与练习,为学生打下坚实的语法基础,同时又提供真实的以交际为目的的教学内容供学生在现实生活中使用。 经过分析了解《中文听说读写》,我们可以初步看出如今的对外汉语教材的现状,接下来我们就通过几个问题来主要讨论下对外汉语教材的现状和趋势。 首先,教材是否满足学生的需求?这个问题可以分解为几个小问题。 1、教材对学生有没有吸引力?其实这个问题可以说是教材编写成功与否的标准 之一,如果一个教材学生来说是枯燥乏味的,是完全没有吸引力的,那么如

对外汉语阅读书目

对外汉语专业阅读书目 A 对外汉语教学 对外汉语教学基础理论 1.《对外汉语课堂教学教案设计》,陈宏、吴勇毅,华语教学出版社,2003年版。 2.《对外汉语教育学引论》,刘珣,北京语言大学出版社,2000年版。 3.《对外汉语教学发展概要》,吕必松,北京语言学院出版社,1990年版。 4.《语言教学原理》,盛炎,重庆出版社,1990年版。 5.《对外汉语教学概论》,赵金铭,商务印书馆,2004年版。 6.《对外汉语教学入门》,周小兵、李海鸥,中山大学出版社,2004年版。 7.《第二语言习得研究》,(美)埃利斯,上海外语教育出版社,1999年版。 8.《汉语作为第二语言的学习者与汉语认知研究》,王建勤,商务印书馆,2006年版。 9.《第二语言学习理论研究》,王魁京,华语教育出版社,2000年版。 10.《汉语作为外语教学的认知理论研究》,徐子亮,华语教育出版社,2000年版。 教学法 1.《教学方法》,(法)居伊·帕尔马德,商务印书馆,1997年版。 2.《教学法大全》,刘舒生,经济日报出版社,1990年版。 3.《实用对外汉语教学法》,徐子亮、吴仁甫,北京大学出版社,2005年版。 4.《中国对外汉语教学学会第七次学术讨论会论文选》,人民教育出版社,2002年版。5.《语言教育问题研究论文集》,华语教学出版社,2001年版。 6.《对外汉语教学与教材研究论文集》,华语教学出版社,2001年版。 语言要素教学 1.实用汉语教师培训教材系列:《汉语语音教学》《汉语词汇教学》《汉语语法教学》《汉字教学》,北京语言大学出版社,2006年版。 2.商务馆对外汉语教学专题研究书系:《对外汉语语音及语音教学研究》《对外汉语词汇及词汇教学研究》《对外汉语语法及语法教学研究》,商务印书馆,2006年版。 3.《汉语正音教程》,王若江,北京大学出版社,2005年版。 4.《词汇文字研究与对外汉语教学》,崔永华,北京语言文化大学出版社,1997版。 5.《现代汉语虚词讲义》,李晓琪,北京大学出版社,2005年版。 6.《对外汉语教学实用语法》, 卢福波,北京语言大学出版社,1996年版。 7.《实用对外汉语教学语法》,陆庆和,北京大学出版社,2006年版。

新世纪以来对外汉语教材研究情况述评

新世纪以来对外汉语教材研究情况述评 近些年来,随着中国经济实力不断提升,对外汉语教学事业稳步前行,对外汉语教材也得到极大关注。本文通过对2000年至2014年以来对外汉语教学界七本重要学术期刊中研究教材的论文进行统计考察分析,以期掌握新世纪以来对外汉语教学界教材研究的情况以及变化趋势。 标签:对外汉语教材;学术期刊;统计分析 笔者认为,对外汉语教材述评论文的发展趋势在一定程度上反映了对外汉语界总体的教学情况,所以选取一段时期内研究教材的论文进行分析是十分必要的。通过对这个时期内论文的考查,以期初步了解和掌握我国对外汉语教材研究领域状况及发展趋势。 1.研究准备与设计 (1)样本范围。本研究材料来源于2000年至2014年七本对外汉语专业期刊:《世界汉语教学》《语言教学与研究》《语言文字应用》《云南师范大学学报》《华文教学与研究》《汉语学习》《中国语文》。这七本期刊在汉语教学界是较为知名的刊物,对它们进行研究在一定程度上能够探寻出对外汉语教材研究的发展趋势。 (2)研究方法。本文对2000年至2014年以来这七份学术期刊上的所有论文进行了一次梳理,尽可能无遗漏地筛选出研究对外汉语教材的论文,最后进入统计分析的论文共有139篇。在此基础上,二次提取并统计上述论文的教材研究关注点,得出相关数据并进行分析。 通过对新世纪以来这七份期刊的教材研究方面的统计分析,我们尝试寻找对外汉语教材研究论文的关注重点和可以改进的地方。 2.研究结果与分析 (1)教材研究论文主要关注点。通过对论文的归类整理,教材研究论文的关注点基本可以分为三大类。对语言类教材的研究在总体研究中占有很大的比重,在三个时间段研究都保持在88%以上;不同时段对文化类教材及教材中文化意识的研究都有关注,但比重较低,在6%左右;商务类、报刊类、外交类教材研究论文只有3%左右。 (2)语言类教材研究情况。语言类教材的研究论文在所有教材研究论文中所占比重最大,包括了不同的研究类别,论文研究内容基本上可分为教材评估、教材编写设想、教材编写经验总结和教材介绍四大类。下表是自2000年至2014年以来每五年的语言类教材研究类别论文的比重图,从中可以看出,教材评估研究一直以来是研究的重点;教材编写设想类研究论文总体呈上升趋势;教材编写

对外汉语教材

对外汉语教材 《汉语教科书》《外国人学汉语》《汉语教程》《跟我学汉语》《体验汉语》《成功之道》《日本人学汉语》《汉语教程》《非洲人学汉语》《博雅汉语》《体验汉语》《跟我学汉语》 随着上世纪五十年代末我国第一部对外汉语教材《汉语教科书》的出版,对外汉语教学开始有了专属自己的教材。经过半个多世纪的发展,我国对外汉语事业越来越成熟,期间的教材也是层出不穷,也出现了针对不同国家学习者的专门教材。今天汉之梦的Emma老师就为大家盘点一下历史上出现的一些优秀对外汉语教材和目前针对不同国家的专门教材。 人教版《外国人学汉语》专门针对零基础的初学者,分为四个板块,分别是语音和语法的简单介绍、日常会话、常用句型以及阅读板块。全书内容编排循序渐进,很适合初学者。 北语出版《汉语教程》以课文为整体框架,进而学习课文中的语音词汇语法同时附有课后练习。人教版《跟我学汉语》专门针对外国青少年,内容轻松幽默,生动活泼。 高教版《体验汉语》很好用的初、中级商务汉语教材。实践性较强,将商务用语与中国文化相结合,听说读写全面训练。

北大出的《成功之道》是目前最好用的中、高级商务汉语教材。每个单元都是一个跨国公司在中国投资的案例,配有词汇表和课后练习。其实各国学生对教材的适用性并不相同,所以我国对外汉语工作者编写了一系列适用于不同国家学习者的教材。 以下列举几个主要学习汉语的国家及主要地区。日本《日本人学汉语》是专门针对日本人编写的汉语教科书,全书共有四个部分:基础汉语、简单会话、常用句型以及阅读专栏。每一句中文会话下都配有日文翻译。韩国人常用北语出的韩文版《汉语教程》,初中高级都有。非洲《非洲人学汉语》音义结合、字词结合、学用结合基础、拓展、应用相结合。实践主体(教学双方)、汉语本体及包括实践主体在内的语用环境相结合。欧美人学汉语的教材《博雅汉语》在课文的基础上设置了单独的语音和词汇表。有很强的实用性。泰国人《体验汉语》《跟我学汉语》,现在泰国、韩国、美国、新加坡、印尼和马来西亚都很需要我们的对外汉语教师,不想出国教书的中国人,不是好老师哈哈哈,等你来插上“汉之梦”的翅膀出国飞翔!

相关文档
最新文档