四种中高级对外汉语教材文学作品选用情况研究

目 录

第一章绪论 (1)

1.1选题缘由 (1)

1.2研究目的和意义 (1)

1.3研究现状 (1)

1.4主要研究内容 (2)

1.5研究方法 (3)

1.6研究相关概念说明 (4)

1.6.1对外汉语教学 (4)

1.6.2教材 (4)

1.6.3文学作品 (4)

第二章四套教材的选取及研究缘由 (5)

2.1四套教材的选取 (5)

2.2 本研究所选四套教材简介 (5)

第三章四套教材中文学作品选用情况分析 (9)

3.1 入选作品的作者对比情况 (9)

3.2 作品年代 (12)

3.3 作品题材 (13)

3.3.1《博雅汉语》题材分析 (14)

3.3.2《桥梁——实用汉语中级教程》题材分布情况 (15)

3.3.3《高级汉语教程》题材分布情况 (15)

3.3.4《现代汉语高级教程》题材分布情况 (16)

3.3.5四套教材的题材比例对比 (16)

3.4删节或改动 (19)

3.5 体裁 (21)

3.5.1《博雅汉语》中文学作品的体裁分布 (21)

3.5.2《桥梁-实用汉语中级教程》文学作品体裁分布 (22)

3.5.3《高级汉语教程》文学作品体裁分布 (23)

3.5.4《现代汉语高级教程》文学作品体裁分布 (23)

3.5.5四套教材中文学作品体裁比例图 (24)

3.6课文来源 (25)

第四章四套中高级对外汉语教材文学作品的选编情况研究总结与建议 (27)

4.1研究总结 (27)

4.2研究建议 (27)

4.2.1 作者方面 (27)

4.2.2 作品年代方面 (27)

4.2.3 题材方面 (28)

4.2.4 删节或改动方面 (28)

4.2.5 体裁方面 (28)

4.2.6 课文来源方面 (28)

参考文献 (29)

附录 (30)

致谢 (39)

第一章 绪论

第一章绪论

1.1选题缘由

文学作品在中高级对外汉语教材中入选颇多,很受当今对外汉语课堂的重视。文学作品进入对外汉语教材在当今对外汉语教学中是十分普遍的现象,部分对外汉语教材就几乎全部都是文学作品。近年来,对中高级对外汉语教材中的文学作品的选编情况研究越来越多,但是并不够系统性和整体性。

本研究以近十几年来的四套中高级对外汉语教材为研究依据,从多个方面对这些教材中文学作品的选用情况进行详细地分析比较,为今后的相关研究更加深入打下良好的基础。

1.2研究目的和意义

对于对外汉语教学来说,教材可以说是不可或缺的重要组成部分。而对于对外汉语教学而言,教材中作为教学内容呈现的文学作品的选编则在很大程度上影响了教学效果。因此,在“汉语热”越来越普遍发展的大环境下,文学作品的选择在对外汉语教材中起到了至关重要的作用。另一方面,文学作品又是不同国家交流与沟通的桥梁。这样看来,研究这四套中高级对外汉语教材中文学作品的选用情况是有势可行的。

1.3研究现状

吴成年(2004)在其论文中积极肯定了文学作品进入中高级汉语课本的意义。他认为对外汉语教学在中高级阶段应该更加突出中国文化的精髓,引领学生更加深入地学习中国的文化。认为文学作品本身就是具有鲜明交际性特点的重要语言材料,它作为中高级汉语教材符合中高级汉语教学目标的要求。

张可灵(2009)在其研究中认为在对外汉语教学领域,文学作品的采用由来已久,很多留学生都把文学作品的学习作为汉语学习的顶峰。我国的对外汉语教材中有很大一部分(尤其是中高级阶段的教材)编选有一定数量的文学作品(例如《汉语高级教程》就几乎全是文学作品)。但是在我国的对外汉语教学领域,对于汉语教材中文学作品的

相关文档
最新文档