创造性地开展各种语言文化活动

创造性地开展各种语言文化活动

创造性地开展各种语言文化活动形成品牌或传统

自主研发语言文字校本课程、教材或教辅材料

我校坚持以国家政策、法律法规为依据,积极创新的开展语言文字教育教学工作与活动。

1. 诗朗诵比赛。在每年国庆期间,我校都要举行爱国爱党诗歌朗诵比赛,以此在提高普通话朗诵水平的同时,增强了学生的爱党爱国热情。

2. 中华汉字听写大赛。每年举行一届中华汉字听写大赛,激发学生对于中华汉字的热爱,对中华传承文化的热爱

3.经典诵读比赛,古诗词、名言警句测试。通过比赛,使同学们深刻的认识到祖国传统文化的博大精深,产生了浓厚的学习传统经典文化的兴趣。

4. 宣传板报、手抄报。通过学生们动手动脑的去实施,认识到了当今社会普及普通话的难度,纷纷立下志向,以后必须时刻提醒自己要说普通话。

5.我校根据实际研发了自己的校本课程《品味书香》与《中华经典诵读篇目》,并创立了由老师和同学们自己写稿以及书画作品,并自己设计的校报《艺海拾贝》,形成了自己的特色与品牌

2020外语文化节活动策划书

一、活动宗旨 外国语学院语言学习中心的建设已经完成,进入了全面的运行阶段,为了有效、全面使用外国语学院语言学习中心,为学生提供展示个性风采的平台,营造学习外语的良好氛围,激发全校学生学习英语的兴趣,丰富校园文化活动,决定策划举办第二届外语文化节。 宗旨:感受异域文化魅力,展示学生个性风采,提高外语应用能力,丰富校园文化生活。 二、活动构成及时间安排 1、第二届外语节开幕式及语言学习中心揭幕典礼(11月14日) 2、外国文化宣传周(11月13日-19日) 3、原声影视展播周(11月14日-20日) 4、“u-star center”外语交流实践活动(11月14日开始) 5、校园外语跳蚤市场(x2-一楼courtyard,11月14日开始,每周末一次) 6、法语法国系列讲座(9月22日、10月20、11月19日) 7、英语词汇大赛(11月1日) 8、英语演讲比赛(11月18日-11月29日) 9、英语书法大赛(11月18日) 10、英语配音大赛(为校科技节项目,11月24日决赛) 11、英语专业就业服务周(11月22日-11月27日) 12、感恩节许愿送祝福活动(11月26日) 13、校外英语角(11月下旬开始,每周末一次) 14、迎新晚会暨外语节总结表彰大会(12月24日) 三、整个活动经费预算: 四、活动的组织机构 1、组委会:

主任:方晓梅、占赢 副主任:苏惠芬、张健 2、组委会下设办公室: 学生组主任:莫代春、黄晓立 教师组主任:赵小红 办公室成员:陈铭、穆亚婷、袁小溪及其他班主任老师、张天立、丁欢、胡涛、朱丹、黄玉凡、冯小军、邹玉佩、卢泓琏、陈晓燕、李芹、蔡圣莉、彭锦锋、别蓉、丁芸、陈园园、王亚丽、江月 五、具体活动分项如下: 第二届外语节开幕式暨语言学习中心揭幕典礼 时间:11月14日下午3:00 地点:x2-113,一楼courtyard和u-star center 开幕式程序: 一、113会场 1、主持人介绍到会领导 2、外国语学院占赢书记致欢迎词 3、外国语学院方晓梅院长致开幕词 4、校领导致贺词并宣布外语节开幕 (学生节目主持人主持节目) 5、英文歌曲串烧 6、舞蹈表演 7、英语演讲展示 8、英文电影配音表演

加强汉语的国际传播促进多样文化的共同发展

加强汉语的国际传播促进多样文化的共同发展 发布时间:2009年08月17日17:42 作者:章新胜 中国语言文字的对外传播历史久远。汉代张骞开辟的丝绸之路,把汉字文化与中国的丝绸、瓷器一起带到遥远的西亚,直至欧洲;盛唐时期,长安成为世界经济文化交流的中心,各国商旅、学人云集,把中国的汉字文化散播到中国以远地区;明代郑和的船队七下西洋,至今还可以在非洲的海域找到刻有汉字的陶器;元、明、清代著名的“东学西渐”,使西方人深深为东方文化的睿智所折服。 然而,中国语言文化有组织、有系统地向国外传授,是在新中国成立以后。以1950年清华大学为第一批东欧国家来华留学生开设汉语课程和1952年中国政府派遣我国著名语言学家朱德熙教授到保加利亚教授汉语为起点,新中国对外汉语教学事业已经走过了55年不平凡的历程。改革开放以来,学习汉语的规模和声势越来越大,特别是最近几年世界各地出现了汉语热。回顾历史,对外汉语教学和传播事业的每一步发展都与国家的发展、国际形势的变化以及中国与世界的交流与合作息息相关。 一、汉语的国际传播有助于维护世界文明的多样性,促进世界的和平与发展 人类文明的多样性,是人类社会的基本特征和人类文化存有的基本形态。当今世界拥有60亿人口,200多个国家和地区,2500多个民族,五六千种语言。各个国家和地区,无论是历史传统、文化背景、宗教信仰,还是社会制度、价值观念和发展阶段,都存在着种种差异,整个人类文明也因此而交相辉映、多姿多彩。承认、尊重和有意识地保持世界文明的多样性,是维护世界和平与发展的保障,是人类社会不断进步的标志,尊重和推动不同文明的借鉴、融合与发展是全人类的共同责任。 当今世界经济全球化的迅猛发展,一方面推动了不同民族、不同国家进一步参与全球经济大循环,程度不同地促进了世界经贸和科技的发展,另一方面也可能扩大贫富差距,消弭不同民族、不同国家的文化个性,使各民族和国家丧失自我发展的精神文化支撑。因此经济全球化要与文化的多样性和世界的多极化携手同行,才能相辅相成,形成良性互动的格局,更好地促进人类社会的全面繁荣,推动人类文明的总体进步。联合国教科文组织在《世

针对外国学生来自国家的语言和文化的课外活动课程的设

针对外国学生来自国家的语言和文化的课外活动课程的设立应遵循的章程 加泰罗尼亚政府教育部的首要目的之一是使教学中心成为拥有产生新生和睦契机和在任何可能之处汇集所有文化拥有的积极因素的共处场所,除此以外,还致力于使外国学生作为本国的男女公民能建设起一个共同而不是被排除在外的新身份,在任何时候都不意味着他们每人对自己的语言和文化知识积累的摒弃。 有效措施之一是帮助外国学生认识他们来自国家的文化和语言,这是肯定他们给我们的社会带来文化和语言知识积累的又一种方式。可以肯定的说,这将会使更好的社会接纳和更紧密的社会团结成为可能。 从该意义上讲,教育部将通过适当的培训来强化教师队伍从教育学角度利用嘉泰罗尼亚课堂里的语言多样性。这就要求全体学生都知道把该多样性视为财富,而不是问题,让他们知道任何一种语言都不比其它语言更好或更差,一种语言从它的历史地域里消失对人类的语言学财富来说是一笔损失。同样还应使他们了解加泰兰语曾经接受过的其它语言的影响。学生们应该懂得排斥语言偏见等。总之,全体学生应该学会肯定外国学生给我们带来的语言和文化知识积累,现阶段,外国学生来自150 多个国家,可以肯定的是,他们给我们带来250多种语言财富。懂得肯定该多样性,也是我们为更好的社会接纳所进行的工作内容。 从这样一个丰富同时又很复杂的现实出发,应该面向外国学生采取各种举措,以便他们能够深造他们来自国家的语言和文化,应指出的是,这是学生家庭的自愿选择,对学生群体来讲,各项举措应该是公开的并且从这些学生来自国家的社会语言学真切现实出发的。(请看附件1)。 此外,还可以肯定的是,移民对嘉泰罗尼亚的社会融合过程还取决于行政部门和那些与外国人有关的机构和社团之间达成的合作和参与协定,这些人作为社会的活跃部分,可能在新到移民对接纳群体的实际融合过程中扮演关键角色。 为使了解移民来自国家的这些语言和文化成为可能,教育部和有兴趣教授移民来自国家的语言和文化课程的机构和社团设立了相关合作约定,这些约定是基于以下方面的: 教育部方面, 1. 促进在各个教学中心建立有关机构,在课外时间(从周一到周五)教授学生来自国家的语言和文化(亚马逊文化、阿拉伯文化、菲律宾、中国、俄罗斯、罗马尼亚…)。教育部将根据一个城区或地区注册的外国学生的人数来决定设置中心,(课程是开放性的,如果可能的话,将面向全城区或地区)。课程安排将与组织者共同讨论决定。 2. 为了确保加泰罗尼亚各教学中心的教学措施和教授外国学生来自国家语言的课程之间不相冲突,将通过以下途经向将讲授这些课程的教师们提供特殊培训:

第一届研究生学术文化节系列活动之十------中西语言文化学术 精品

第一届研究生学术文化节系列活动之十------中西语言文化学术论坛专题 时间:4月27日(周五)晚上19:00—21:00 地点:文华楼418 主办单位:中国地质大学(武汉)外国语学院 报告人:史宗玲教授(台湾高雄第一科技大学应用英语系) 主题:译者能力及工具之转型:「MT」及「TM」 主讲人简介: 1. Contact Information (联络资料) Name: Chung-ling Shih (史宗玲) Position: Professor, English Department, National Kaohsiung First University of Science and Technology, Taiwan Email: clshih@ https://www.360docs.net/doc/d65735701.html,.tw 2. Education (学历) Ph. D. in English and American Literature English Graduate Institute of National Taiwan Normal University, Taiwan M. A. in English Education English Graduate Institute of National Kaohsiung Normal University, Taiwan 3. Areas of Specialization (专长领域) Machine Translation and Translation Memory Translation Studies Cultural studies British and American Literature (particularly Jewish American Literature) 4. The Publication List (学术著作) current papers in international journals Shih, Chung-ling (2010). Shift in controlled English norms for different purposes and for different machine translation systems. Journal of Language and Translation (JL &T) 11(2), 227-254. Shih, Chung-ling (2010). Ideological interference in literature translation. Translation Journal, 14 (3), URL:https://www.360docs.net/doc/d65735701.html,/journal (ISSN: 1536-7207). Shih, Chung-ling (2008). The constructivist educational effectiveness of TM-aided specialized translation. Sino-US English Teaching, 5 (9), 17-32. Shih, Chung-ling (2008). Corpus-based study of differences in Explicitation between literature translations for children and for adults. Translation Journal, 12 (3), URL:https://www.360docs.net/doc/d65735701.html,/journal (ISSN: 1536-7207).

开展语言文字规范化“啄木鸟行动”活动总结

开展语言文字规范化 “啄木鸟行动周”活动工作总结 XX实验学校 为了贯彻落实教育局下发的《关于在全县中小学开展城市语言文字规范化“啄木鸟行动周”活动的通知》及《关于开展城市语言文字规范化“啄木鸟行动周”活动实施方案》的文件精神,我校于2018年3月19日至23日扎实有序地开展了语言文字规范化“啄木鸟行动周”活动。现将此项工作做以简要总结。 一、活动的开展情况 1.成立活动领导组织,由业务校长亲自挂帅,教导主任亲自抓,全体语文老师密切配合指导学生。 2.学校组织八年级全体学生和相关指导老师学习有关文件精神,明确此次行动的重要意义。 3.制定切实可行符合本校实际的活动实施方案。做到目标明确,任务落实到位,步骤清晰。 4.活动过程:从2018年3月19日至23日,相关人员组织学生以《中华人民共和国国家通用语言文字法》为依据,以《简化字总表》为标准,全方位检查校内和社会用字(包括标准汉字和外文),重点检查有无繁体字、错别字、异

体字、二简字、残缺字、汉语拼音、标点符号和外国文字使用不规范现象: ⑴校内用字。校内各种标牌、指示牌、标语(牌)、宣传栏、电子屏、校刊校报、教师教学用语用字、校内文件通知等存在的不规范用字情况。 ⑵新闻出版物及公文用字。报刊杂志、出版物、自编教辅资料、汉语教材、电视广告、企事业单位名称及行政公文等。 ⑶3月 26 日-3 月 30 日,校内、外各类牌板、教室内班级文化中的错别字及不规范汉字进行检查,同时班级内积极开展自查、自检、自纠活动, 行动中一只只快活的“啄木鸟”,他们用慧眼识别“害虫”——繁体字、错别字、缺损字、异体字等。“啄木鸟”们东奔西跑,忙得不亦乐乎,他们仔细辨认,认真记录,主动用普通话向班主任、班干部、宣传讲解规范使用汉字的重要意义。 5.短期内整改 针对校内各种标牌、指示牌、标语(牌)、宣传栏、教师教学用语用字、校内文件通知等存在的不规范用字情况。如繁体字、错别字、异体字、二简字、残缺字、汉语拼音、标点符号和外国文字使用不规范现象,该改的改,改换的换。

开展语言文字活动的方案

开展语言文字活动的方案 乐堂小学09--10 一、指导思想 以科学发展观为统领,全面贯彻实施《国家通用语言文字法》,进一步宣传和落实国家语言文字工作的方针、政策。本着“说普通话,写规范字”的宗旨,创建规范、健康的校园语言文字应用环境,积极稳妥、循序渐进地推进我校语言文字规范化工作,切实提高全校师生的语言文字规范意识和语言文字应用能力,使普通话、规范汉字真正成为教学工具、交际工具、校园工具。 二、工作目标 继续加强学校校园文化建设,深入、细致、有序地推进学校语言文字工作的开展。努力将语言文字工作与学校的各项事业结合起来,纳入到学校各项规章制度、常规检查与评比活动中,渗透于各个层面、各项教育教学活动中,使我校语言文字工作在原有基础上进一步完善并有所创新,以取得长久实际的效果,全面提升校园文化品位。 三、主要工作 1.以迎接市级语言文字工作示范单位评估为契机,加强语言文字规范化建设。 (1)加强学校语言文字工作的管理。学校领导及全体教师要进一步增强对语言文字工作的责任意识,充分发挥语言文字工作领导小组的作用,做到分工合作,齐抓共管,使普通话成为教学语言和校园语言。修改、健全学校推普网络,进一步完善学校、年级组教研组、班

级三级管理网络体系,进一步规范推普工作,要求校内外各项活动说普通话,写规范字。并重视发挥学校、家庭、社会教育的“三结合”作用,继续加强对班级推普员的培训,使网络管理组织更加有序有效。 (2)继续营造校园推普环境,加大语言文字宣传力度。继续开展《国家通用语言文字法》的宣传教育活动,组织全校师生进一步学习《国家通用语言文字法》,落实国家对学校语言文字规范化要求,更好地发挥学校在促进全社会语言文字规范化工作中的基础作用,创设良好的舆论氛围,形成和巩固多方配合、齐抓共管的工作局面。并运用以下多种媒介进行语言文字的宣传。 校园:学校在校门口醒目位置、教学楼等地方设置推广普通话使用规范字的永久性标语牌。 画廊:宣传栏、学习园地等及时更新内容,并且做到文字规范、字迹端正,图文并茂,充分发挥辐射作用,使其成为向师生提供咨询和信息服务的平台。 教室:各班的推普员负责班级的语言文字工作。充分利用早读时间进行有感情朗读的活动。监督小组的同学带领同学们进行课内外诗文朗读活动,并随时检查各班规范用字情况。 2.精心组织开展好“推普周”活动。 九月份第三周是“全国推广普通话宣传周”,我校将以此为契机,从学校实际出发,认真总结前几届经验,结合庆祝建国六十周年,认真制定相关活动方案,认真筹划,精心组织,开展具有我校特色的各类活动,采取师生喜闻

语言文字规范化宣传活动实施方案

语言文字规范化宣传活动实施方案 为了进一步宣传贯彻《国家通用语言文字法》,落实国家对学校语言文字规范化要求,更好地发挥学校在促进全社会语言文字规范化工作中的基础作用,根据《关于开展语言文字达标创建活动的意见》要求,我校积极开展语言文字达标创建各项工作,为确保工作顺利进行,圆满完成各项创建任务,特制订本实施方案。 一、目的意义 普通话和规范汉字是国家通用语言文字,正确使用祖国的语言文字,树立语言文字规范意识,是国家对每个公民的基本要求。通过创建由于文字规范化示范校,有利于提升我校优质教育品牌的形象,充分发挥示范、辐射作用。 二、创建思路 各科室、各年级要制定切实可行的工作计划,采取有效的措施,确保方案提出的各项任务落到实处。 三、基本要求 (一)我校汉语语言文字工作由邵继国同志担任组长,主管教学的副校长卢霞云同志担任副组长,具体负责此项工作,由教导处牵头,语文教研组具体实施,使语言文字工作制度化、规范化。 (二)继续把“说好普通话、写好用好规范字”作为教师继

续教育和教师基本功训练的基本内容。 (三)把“说好普通话、写好用好规范字”纳入学校教育教学目标和学生日常行为规范。 四、具体措施 (一)大力推广普通话 1.健全网络,抓好组织管理 (1)在语言文字规范化工作领导小组下,建立以“领导引领,教师主抓,学生落实”的语言文字规范化组织体系,要求领导带头说,各类会议、教学研究必须说普通话;教师率先说,师生交流、课堂教学必须说普通话;学生普遍说,大力倡导学生在各类场合说普通话,真正让普通话成为我校的交际语言。 (2)建立班级监测制度,各班主任担任规范语言文字书写督导员,每班设2名“推普员”,负责政策的宣传、推广和检测。 2.营造氛围,加大宣传力度 (1)在校园网上开辟语言文字规范化示范校创建专栏,宣传语言文字工作和规范化示范校创建工作,推动我校语言文字进一步规范化。 (2)以校园宣传橱窗、黑板报、才艺展示栏为载体,进行国家关于语言文字的法律法规等相关政策的宣传,努力提高师生语言文字规范化意识,在我校内营造一个“人人说普通话,个个写规范字”的良好氛围。 (3)利用升旗仪式、晨会、班队会、校园广播等形式和途径

中国语言文化

世界四大文化系统 中国文化系统(也叫做儒家文化系统,涵盖了中国、日本、朝鲜、韩国、越南等东亚和东南亚国家) 印度文化系统(也叫印度佛教文化系统,涵盖了印度等南亚地区) 阿拉伯文化系统(也叫伊斯兰教文化系统,涵盖了阿拉伯半岛、中近东、北非等地区) 西方文化系统(也叫希腊罗马文化系统或基督教文化系统,涵盖了欧洲、美洲和大洋洲等地区)。 一、“文化”的界说 “文化”,是中国语言系统中古已有之的词汇。 “文”的本义,指各色交错的纹理,即花纹。 “文”若干层引申义 1)包括语言文字内的各种象征符号,具体化为文物典籍、礼乐制度。 (2)由伦理之说导出彩画、装饰、人为修养之义,与“质”、“实”对称。 (3)美、善、德行 “化”的本意为改易、生成、造化 “文”与“化”并联使用,较早见于战国末期《易.贲卦.彖传》: (刚柔交错),天文也。文明以止,人文也。观乎天文,以察时变;观乎人文,以化成天下。◆西汉以后,“文”与“化”合成一词 在西方,“文化”的意义 拉丁文中的Cultra,英语中的Culture,原意为耕种、栽培、居住,体现人类改造自然(物质生产活动)的意义。 后来进一步引申为人类改造自我(精神活动)的意义,包括人的技能的练习,性情、品德的陶冶、教养。蕴含有通过人的努力摆脱蒙昧和纯自然状态。 二、广义文化和狭义文化 广义文化,着眼于人类与一般动物、人类社会与自然界的本质区别,着眼于人类卓立于自然的独特方式,其涵盖面非常广泛,被称为“大文化”。广义上讲,文化是人类精神生活与物质生活的总和。 1、理解文化涵义的第一个层次: 常识理解的文化 学文化(文字) 文化补习班 文化宫、文化俱乐部 文化局、文化部 2、理解文化涵义的第二个层次: 知识所理解的文化 中国功夫、太极拳 京剧(中国歌剧) 针灸推拿(中医) 新石器文化

积极开展语言文字规范化工作弘扬经典传统文化

开展语言文字规范化工作 弘扬中华民族经典传统文化 我校在上级主管部门的正确领导下,创新迎评工作思路,建立健全组织机构,完善各项工作措施,积极深入宣传《国家通用语言文字法》,广泛开展语言文字规范化系列活动,不断增强全校教职员工、学生的语言文字规范意识,为构建文明校园、和谐校园、示范校园营造了良好的语言文字环境。我们的主要做法有以下几点: 一、把语言文字工作纳入到文明校园体系之中,落实语言文字工作的责任制度 语言文字工作是一项社会性很强的工作,我们创新工作思路,落实工作载体,把语言文字工作有机纳入校园文明体系之中。具体从以下几个方面做起: (一)加大校园文化宣传,使学校教职员工和学生通过视觉认识提升中华语言文字的魅力 学校的教学楼、各个教室都有相关条幅,教学楼楼梯都有温馨的提醒语,教学楼每个教室外都悬挂了关于经典文化内容的小黑板,每个教室内的墙上都悬挂有名人名言,用图片和文字无声地向学生传递着知识。每个教室内前后黑板上方都有醒目的励志标语。

(二)每学年开展师生演讲比赛,以身边的人和事为对象,为全校推广普通话起到引领作用 学校为了推进普通话普及,每年都召开规模盛大的师生演讲比赛。内容以身边的好人好事、学生心目中我最喜欢的老师为主题,在这个盛大的舞台上,我校的优秀演讲老师也会和学生同台比赛,用榜样的力量引领着学生用规范的、标准的普通话演讲,传承者中华民族的优秀文化。 (三)每年举行一次大规模的学生、老师书法、绘画作品展览,用榜样的力量感染师生,激发对中华语言文字工作的责任 一年一度的校园文化艺术节,尽管只有短短的一周时间,但前期的作品准备,以班为单位,每个学习小组都要有书画作品,学生们非常重视,毛笔字、硬笔书法、国画、水彩画、摄影作品等将中华文化的传承和发展在全体学生中得到了表现。 二、把语言文字工作纳入学校常规教育教学之中,落实语言文字工作的长效运行机制 语言文字迎评工作是阶段性工作,但语言文字工作确是一项常态化工作,要使语言文字工作长期开展下去,必须把此项工作渗透到学校日常教育教学之中。 (一)对每位教师的上课、备课做出严格要求,狠抓语言文字工作的源头

翻译是一种跨文化活动

翻译:一种跨文化活动 1、作者以文化概念为切入点,考察了当时德国翻译的现状,客观分析了当时语言学发展对翻译研究的影响和作用。在否定了传统语言学对翻译的解释后,霍恩给出了文化是人们必须知晓、精通和感觉的一切,用于判断人们的行为举止是否符合或违背社会对其设定角色的期待。如果人们不打算承担违背社会常规的后果,它还可以用于指导人们行为,使之符合社会期待。在这个定义中,他指出三点:(1)文化被看做知识、技能和感知的整体(2)文化与行为或行动、事件活动直接发生联系(3)文化依赖社会期待和规范,其中既包括社会行为规范也包括语言用法上的规范。 然后列举了洪堡和乔姆斯基互相对立的观点:洪堡认为语言是动态发展的,语言不但反映文化,也表现透过语言认识世界的说话人的个性。乔姆斯基认为翻译就是“再解码”,就是转换语言的表层结构以反映其深层结构。作者的观点是在两个极端之间选择一点以便有效地解决问题,即语篇在多大程度上是可译的,要视它与所在文化结合程度而定。他说,对翻译研究而言,把文化看成综合了知识、技能和感知的整体非常重要,因为如果语言是文化的组成部分,人们就会要求译者不但要熟练掌握双语,还必须熟悉彼此的文化。 2、近来翻译理论的发展 近来德国出现了是那种翻译新学说,三种学说有以下共同点:(1)倾向于把翻译视为文化转换而非语言转换;(2)把翻译当做“交际行为”而非译码行动(3)研究译文功能(顺向性翻译)而不是原文的各种规约要求(逆向性翻译)‘(4)把语篇看做世界的组成部分,而非孤立的语言片段。 这三家学说中,赫尼希和库斯茂的理论出发点是把语篇看做社会文化背景的组成部分,强调译文功能至关重要,并提出评估翻译质量的基本标准。费米尔认为翻译主要是跨文化转换,他把翻译看做行动,一种跨文化的活动,既可以发生在文化关系密切的语言之间,也可以发生在文化关系疏远的语言之间。霍茨的曼塔里理论中最为引人注意的地方是把专业性的译者看成专家,把翻译活动视为涉及译者集体合作、委托人与顾客的整个复杂的行为。 3、规范 作者质疑索绪尔关于语言和言语的二元论本身的恰当性,并借用弗米尔的游戏与“游戏规则”的比喻说明规范不是归约性极强的严格分界线。他指出,就翻译而言,规范同时既是原型又是惯例,位于“系统”和“语篇”连续统两端之间。文学语言和非文学语言没有本质的区别,翻译研究必须面向各种语言文本,而不像语言学派那样只关心普通语言。 这篇文章中,作者以文化为切入点,考察了德国当时翻译研究的状况,客观分析了当时语言学发展对翻译研究的影响和作用。 翻译之所以不那么容易,乃是因为语言反映文化,承载着丰厚的文化内涵,并受文化的制约。一旦语言进人交际,便存在对文化内涵的理解和表达问题。这就要求译者不但要有双语能力,而且要有双文化乃至多元文化的知识,特别是要对两种语言的民族心理意识、文化形成过程、历史习俗传统、宗教文化及地域风貌特性等一系列互变因素均有一定的了解。正是以上这些互变因素,英汉民族的语言文化才体现出各自特有的民族色彩。 例如:文化心理角度;“龙”就成为了中华民族的图腾,是精神的象征,凝聚力的标志。于是汉语中就有了很多由“龙”字组成的表示美好形象的词语。如望子成龙,龙飞凤舞,龙凤呈祥,龙腾虎跃,龙骧虎步,画龙点睛,龙子龙孙等美好形象。正因如此,中国的文化也就有了“龙的文化”的美誉。但在西方人看来,“龙”却是另外一种形象,即“alargeiferce fabulousanimalwith wings and a long tail,a crested head andenoYITIOUSclaws,thatcanbreatheoutifre.”(一种体型庞大,长有双翼,顶有花纹,脚掌巨大的怪物)。所以把“望子成龙”翻译成“expectone’S childtobecomeadragon”,西方人见了不仅觉得奇怪,而且绝对不会让他们的孩子成为dragon的。因此,为了避免引起误解,我们可以把这

我爱祖国语言美主题活动策划

我爱祖国语言美主题活动策划 活动设计背景 汉语是中华民族之根,中华民族之魂,是我们赖以生存的精神支柱,汉语的产生,记录了中国几千年的文明史,经过历史的洗礼,岁月的磨砺,才形成了独树一帜的中国文化。汉语凝聚了世世代代华夏儿女的智慧,丰富的词汇意蕴,抑扬顿挫的语音语调,音形义的完美结合,构成汉语的独特美。作为华夏子孙,热爱祖国的语言,就是爱国的最好体现。针对现实生活中有些年轻人重外语轻母语的现状,我设计了“我爱祖国语言美”的系列活动,旨在弘扬民族文化,让学生在寻找,挖掘,创造祖国语言美的过程中,感受,体验汉语的无穷魅力,增强民族自豪感和民族自信心。 指导思想: 1通过寻找,欣赏,感知汉语的美,唤起学生对祖国语言的热爱 2深入挖掘汉语深厚的意蕴,引发探究的兴趣,加强对汉语的理解,对中国文化的热爱 3运用创造性思维,开拓汉语的新境界,提升运用汉语的能力活动过程: 整个活动可以分为三大板块,以学生喜闻乐见的形式组织活动。引导学生全员参与,运用课内外知识,整合校本资源,社会资源,力求活动丰富多彩,达到理想的效果。 一寻找美:

汉语是我们日常交流的工具,正因为如此,我们似乎淡忘了它 的美学价值,让我们用一双发现美的眼睛,去搜寻,欣赏,感知汉语的美吧 1.鼓励学生去收集,自己喜爱的古今优秀作品,利用主题班会 举行配乐诗文朗诵会;充分利用老城厢具有的浓郁的民俗文化的特点,在春节时去城隍庙,文庙收集春联对联,在教室里展示,或征集上下联等,通过这些活动让学生去体验美的语言带来的美的享受。 2.文字是语言的基础,而汉字的功能不仅仅是构成词汇,表情 达意,汉字本身外在的形体就形成独特的艺术——书法。可以组织学生参观上海博物馆书法展,邀请青少年活动中心的老师开设书法讲座,传授书法技艺,交流学生书法作品,激发学生对传统文化的热爱之情。 3.汉语词汇丰富,意蕴深远,表达精准,而其中的成语更是言 简意赅,举办一次竞赛活动,以学生喜闻乐见的形式,通过趣味填空,成语接龙,,寻找数字成语,生肖成语,诠释成语典故等活动,体会成语的妙处,提升学习运用成语的能力。 4.“啄木鸟在行动”以小组为单位,分别从不同领域调查不规 范的用语状况,提出整改意见。如开展深入老城厢地区,对店招,店牌纠错,对网络用语泛滥成灾的抵制,《高中生常用错别字勘误》等活动,提高保卫汉语的纯洁性的责任感。 二发掘美

福田区图书馆20场语言类文化活动

福田区图书馆20场语言类文化活动 采购需求 一、采购项目概况 项目名称:福田区图书馆20场语言类文化活动项目 项目预算:16万元 项目介绍:为推动福田区夜间经济的发展,同时丰富疫情后期阶段深圳市民的文化生活,满足深圳市民多元化的文化需求,福田区图书馆通过有机结合文化、阅读、娱乐等众多不同领域的内容,拟于2020年8月-12月期在每周三晚间定期开展语言类文化活动(共20场),丰富“图书馆奇妙夜”活动内容,进一步提升福田区文化品牌影响力。 二、项目服务要求 (一)活动场地:福田区图书馆一楼沙龙区或负一楼报告厅(二)项目服务内容: 1、20期语言类文化活动,包含整体活动策划:根据活动项目拟定主题,文案撰写,嘉宾邀请,拟邀请诗歌朗诵、相声、脱口秀等语言类节目专业表演者。 拟开展活动项目内容:

2、活动现场布置:包含舞台区所需的专业设备,根据活动需要配置演出设备、演出道具、音频输入与输出设备、嘉宾指定设备等,如音响、专业麦克风、电子屏幕等;以及现场氛围营造的设计物料,活动现场摄影摄像。 3、宣传物料设计制作:主要宣传海报20款,海报设计内容需要与项目主题契合,风格统一,并以我馆确认为准,每款印刷30张,尺寸615mmX915mm。 4、宣传报道:包括每期活动预告编辑,提供微信预览链接;活动新闻稿,整个系列纸媒报道不少于10条;每期活动及时提供回顾总结,包括文字和图片。 5、视频短片制作:本系列总结视频,5分钟左右。 三、商务需求 (一)服务时间:2020年8月-12月周三晚19:30-20:30 (二)交付地点:深圳市福田区图书馆 (三)报价要求:不得高于项目预算。 (四)付款方式:合同签订后,我馆在收到正式发票的15个工作日内支付合同款项的70%,项目验收合格后15个工作日内支付合同款项的30%。

外语文化节活动策划书

外语文化节活动策划书 一、活动宗旨 外国语学院语言学习中心的建设已经完成,进入了全面的运行阶段,为了有效、全面使用外国语学院语言学习中心,为学生提供展示个性风采的平台,营造学习外语的良好氛围,激发全校学生学习英语的兴趣,丰富校园文化活动,决定策划举办第二届外语文化节。 宗旨:感受异域文化魅力,展示学生个性风采,提高外语应用能力,丰富校园文化生活。 二、活动构成及时间安排 1、第二届外语节开幕式及语言学习中心揭幕典礼(11月14日) 2、外国文化宣传周(11月13日-19日) 3、原声影视展播周(11月14日-20日) 4、“u-star center”外语交流实践活动(11月14日开始) 5、校园外语跳蚤市场(x2-一楼courtyard,11月14日开始,每周末一次) 6、法语法国系列讲座(9月22日、10月20、11月19日)

7、英语词汇大赛(11月1日) 8、英语演讲比赛(11月18日-11月29日) 9、英语书法大赛(11月18日) 10、英语配音大赛(为校科技节项目,11月24日决赛) 11、英语专业就业服务周(11月22日-11月27日) 12、感恩节许愿送祝福活动(11月26日) 13、校外英语角(11月下旬开始,每周末一次) 14、迎新晚会暨外语节总结表彰大会(12月24日) 三、整个活动经费预算: 四、活动的组织机构 1、组委会: 主任:方晓梅、占赢 副主任:苏惠芬、张健 2、组委会下设办公室:

学生组主任:莫代春、黄晓立 教师组主任:赵小红 办公室成员:陈铭、穆亚婷、袁小溪及其他班主任老师、张天立、丁欢、胡涛、朱丹、黄玉凡、冯小军、邹玉佩、卢泓琏、陈晓燕、李芹、蔡圣莉、彭锦锋、别蓉、丁芸、陈园园、王亚丽、江月 五、具体活动分项如下: 第二届外语节开幕式暨语言学习中心揭幕典礼 时间:11月14日下午3:00 地点:x2-113,一楼courtyard和u-star center 开幕式程序: 一、113会场 1、主持人介绍到会领导 2、外国语学院占赢书记致欢迎词 3、外国语学院方晓梅院长致开幕词

探索新媒体时代群众文化活动开展的新形式

探索新媒体时代群众文化活动开展的新形式 发表时间:2018-12-20T12:51:26.340Z 来源:《语言文字学》2018年第12月作者:唐录美 [导读] 随着科学技术的快速发展,新媒体不断涌现,人们已经进入了新媒体时代。而随着新媒体时代的到来,为人们的生活、生产方式带来了重大变化,同时对社会文明发展产生了明显影响。本文对新媒体带来的影响进行分析,并对群众文化活动开展的新形势进行探讨。四川省开江县文化馆唐录美 摘要:随着科学技术的快速发展,新媒体不断涌现,人们已经进入了新媒体时代。而随着新媒体时代的到来,为人们的生活、生产方式带来了重大变化,同时对社会文明发展产生了明显影响。本文对新媒体带来的影响进行分析,并对群众文化活动开展的新形势进行探讨。 关键词:新媒体时代;群众;文化活动;开展形式 在社会主义精神文明建设与发展的过程中,群众文化活动需要社会各个领域进行积极配合。在新媒体时代下人们对精神文明有着迫切需求,多样化的传播方式让群众文化建设更能够满足社会发展、建设的要求,更好的促进我国精神文明的良好建设。 1新媒体的影响 随着新媒体技术的不断发展,人们的文化生活拥有了更加宽广的发展空间。第一,新媒体可以对更加丰富的文化内容进行展示,并且可以对多样化的传播形式进行运用,从而为文化活动的开展提供新动力;第二,在传播过程中新媒体具备十分明显的自身优势,其所具备的沟通性可以与社会进行良好互动,进而为群众创建出更好的舞台,是群众文化活动开展突破时间、空间限制的有效方法,有利于人们对文化进行良好共享与交流,更好的对群众文化活动进行开展。同时新媒体还有具备突出特点的服务项目,能够以人们的不同需求为依据,对个性化服务进行提供。这样可以让群众文化活动内容得到有效丰富与创新,以促进群众文化活动的良好开展。 2文化活动开展的新形式 2.1资源化 随着信息技术的快速发展,网络得到了普遍应用,这为新媒体的发展创建了良好平台,并对信息资源进行有效注入。借助新媒体的资源优势,群众文化活动可以对资源进行持续积累,对内容进行稳定储备。并且可以对不良信息进行有效筛选,进而让群众文化活动受到良好引导。同时新媒体资源具备相应的及时性,能够对实时信息与热点进行确切掌握,对资源进行迅速更新,从而让群众文化活动可以处于精神文明建设的前沿,显著提升活动内容的新颖性与趣味性,以有效调动人们参与活动的积极性。 2.2科技化 随着新媒体时代的到来,新媒体技术已经在社会中的多个领域得到了广泛应用,而其中图片、视频、音频的处理技术,可以在群众文化活动中提供有效的科学技术支持。在群众文化活动开展过程中,对先进的科学技术进行充分应用,可以对文化活动的开展进行全面宣传。例如:通过对动画短片的有效制作,可以将活动内容以及卡通形象进行完美结合,以充分调动人们的好奇心,从而吸引更多人,使其能够更加积极的参与到活动中,显著增强宣活动地传效果。 2.3信息化 随着新媒体时代地发展,在新媒体技术高效性的基础上,群众文化活动在传播方式以及途径方面得到了有效创新,并逐步形成了群众文化活动的信息化。在传统的群众文化活动中,参与人员都是面对面的进行互动交流,对人们参与活动的积极性有着不利影响,致使许多人很难在活动中进行全身心的投入。而对新媒体技术进行运用之后,组织者能够利用相应的聊天软件与参与人员进行良好沟通。通过聊天软件,组织者可以对前期的相关活动进行有效宣传,同时提前将具体的活动说明发送给参与人员,以便于参与人员可以在活动开展前对活动内容以及相关信息进行充分了解,从而显著增强参与人员自身的积极性,为群众文化活动的良好开展提供动力。 2.4多元化 新媒体时代的信息平台所能够承载的信息量更大,可以让群众文化活动的开展形式变得更加多样化,同时新的理念也层出不穷。例如:对农村的精神文明进行建设的过程中,充分运用新媒体技术,并对先进的相关设施、设备进行应用,可以帮助人们对武术比赛、歌舞比赛、书画比赛等多元化的文化活动进行开展,以对人们的文化生活进行有效丰富。同时还可以将电视、网络上的相关资源展示给人们,帮助人们对新时代群众文化活动所具备的意义进行深刻理解。以实际的生产、生活为基础,对人们喜闻乐见的文化活动进行有效组织,这样不仅能够增添群众文化活动开展形式的多元化,还可以对人们的文化生活进行有效丰富,显著提升人们的精神文明状况,为我国社会精神文明的良好发展提供有效动力。 2.5专业化 随着新媒体时代的不断发展,文化工作者自身需要具备良好的专业素养。所以文化工作者需要在日常工作中不断对新技术进行有效学习与掌握,通过对现代科学技术的良好运用,显著提升自身的科学素养以及文化素养。同时通过对征集活动、培训活动的定期组织,帮助文化工作者对自身的专业知识进行有效强化,进而可以对群众文化活动的开展提供更好的服务。新媒体时代可以为群众文化活动的组织、开展提供符合相应要求的创新型人才,以显著增强文化工作人员自身的综合素养,帮助其形成为人民服务的高尚情操,并对自身所具备的模范带头作用进行充分发挥,以有效调动人们参与文化活动的热情,吸引更多的人积极参与到群众文化活动中,切确增强群众文化活动开展的专业性,这有利于促进我国社会主义精神文明建设的全面、合理发展。 3结束语: 综上所述,随着新媒体时代的快速发展,新媒体技术在各行各业中得到了普遍应用,而群众文化活动作为促进社会主义精神文明建设良好发展的重要内容,需要得到高度重视。而作为文化工作人员,需要在实际工作中不断对新媒体技术进行学习,并将其与工作进行充分结合,从而对群众文化活动的内容、开展形式进行有效丰富,显著提升人们的热情,引导人们自主积极地参与文化活动。 参考文献: [1]周先才让.新媒体时代群众文化活动开展的新形式[J]. 中小企业管理与科技(下旬刊). 2016(09):93-94. [2]王珏.新媒体时代下群众文化活动的开展——以中国国际动漫节相关活动为例[J]. 艺术科技. 2016(08):132. [3]张少荣.论当前群众文化活动的组织与开展[J]. 中小企业管理与科技(中旬刊). 2014(03):136.

第六章语言、社会、文化

第六章语言、社会、文化 第一节语言、社会、文化的关系 一、语言与社会 社会语言学(sociolinguistics)作为一门独立的学科兴起于本世纪六十年代的 美国。它的出现,无论是在语言观上还是在方法论上都给语言学界带来了新的生机,同时也为其增添了许多新的内容。从目前看,社会语言学的研究队伍日渐扩大且稳定发展,其研究对象明确,成果显著。在进行相当广泛的社会调查中,社会语言学家总结了一些切实可行的调查方法,并且提出了具有相当水平的理论。 社会语言学的总任务是要解决语言在社会生活使用中的种种问题(陈松岑: 1985),其包括内容极其广泛,几乎涉及一切与语言学有关的社会因素及语言在各种社会因素影响下产生的变异。祝畹瑾(1992)把社会语言学的主要研究内容概括为五大类: 1) 一个国家或地区的语言状况如双言制、双语多语或多方言状况,按种族、民族、阶级、阶层、性别、年龄、职业、文化程度等属性划分的各类言语共同体使用语言的状况和特征; 2) 各种语言变体包括地域方言和社会方言、标准语和土语、正语体和非正式语体等构造特点及其社会功能; 3) 交谈的情景与选择语码之间的关系以及语码选择与人际关系的相互作用; 4) 社会和不同社会集团对各种语言或语言变体的评价和态度以及由此产生的社会效应; 5) 由于社会的、文化的、经济的、政治的种种原因以及语言接触所引起的语言变化的方式和规律。 二、语言与文化 语言与文化的关系十分密切。语言是人类行为发生的工具, 又是文化传播的载体。人们的物质活动和精神交往都离不开语言, 人类的信仰及世界观,生产经验及文化知识的世代相传, 也是由于语言, 否则我们的历史将是一片空白。同时语言本身又是一种文化, 不同文化系统的人, 语言活动有不同的特色。西方人直率, 东方人含蓄, 代表了东西方两种不同的文化。同样, 未开化民族的语言粗糙,

语言与文化密不可分

语言与文化密不可分,语言是文化的载体,文化是语言的内容,因此学习英语不能脱离英语文化,要想学好英语就必须了解英语国家的文化。 在教学过程中,要以学生为中心,鼓励学生主动地获取与课文内容相关的文化知识,形成良好的师生和生生之间的交流,并能通过语言体会文化,借助文化理解语言。如在教必修四M3 Body languages and Non-Verbal Communication时,开展以不同国家身势语言为主题的交际活动,在学习语言的同时感受西方文化,深受学生的欢迎。教师应该巧借这个话题,让学生预先查找有关不同国家的肢体语言的相关信息,在课堂上进行讨论。让学生真实直观地感受外国文化,这样既提高了学生学习英语的兴趣,又能让学生身临其境,学以致用。又以必修2 M4 Fine Arts- Western, Chinese and Pop Arts为例,可以介绍东西方不同的文化和艺术知识,这一模块学生比较感兴趣,提前让学生插好相关知识,介绍相关背景知识,之后组织学生围绕你喜欢哪种艺术形式,为什么?进行讨论。启发学生奇思广义,并加深对艺术,文化的理解。让每个人都参与到讨论中来,增加他们对英语的兴趣 另外,还可以开展英语的课外活动,注重跨文化意识的延伸,例如参加英语话剧社的节目排练,体会地道的英语表达,捕捉其中的文化因素;也可以选择像《走遍美国》等这样系统的介绍异域文化的课外拓展课,从而了解西方习俗、文化和风土人情。多举行一些电影赏析,外语小说赏析的活动,多了解文化知识。 其实英语语言的教学的最终目的和最难点就是让学生了解英语国家的文化,并使其很好的交流,所以对学生跨文化意识的培养是一项任重而道远而且也是很有必要的工作

跨文化交流活动策划

关于“跨文化交流”活动的 策划书 承办单位:兰州理工大学人文书吧 策划人:杨乐(策划组)

目录 活动背景 (2) 活动目的及意义 (2) 活动主题 (2) 活动地点 (2) 活动时间 (2) 活动对象 (2) 报名 (2) 主办单位 (2) 活动流程 (3) 具体活动安排 (4) 任务分解表 (5) 计费预算 (6) 其它建议 (6)

一活动背景 语言,是人与外界进行交流的一种工具,我们学习一门语言,是为了在实际生活中去运用它来表达我们自身的思想、情感,以及通过它从外界获取我们所需要的信息。而在当代大学生当中,对于语言,尤其是对英语的学习和使用已经普遍走入了一种误区:大学生们更多地将学习一门语言看作是一种获取利益的手段。背诵大量的长难单词、死记各种语法,成了学习语言的唯一方法;频繁地参加各种考试成了使用语言的唯一方式;而各类资格证书则成了衡量掌握一门语言高低程度的唯一标准。试问在这样死板、僵硬的学习和使用方式下,又怎么可能真正掌握一门语言? 二活动目的及意义 语言是文化的载体,因此只有将语言回归文化,才能真正展现出它的魅力。本次活动,我们主要是想让同学们在和外籍教师的交流过程中对英语国家的文化有一个了解,并在一些趣味语言游戏的参与过程中对英语产生兴趣,以便在今后学习英语的过程中有一个正确积极的态度。 三、活动主题:跨文化交流和趣味英语学习 四、活动地点:人文书吧(南村AC座连廊) 五、活动时间:2013年6月18日(下周星期二) 晚7:00——9:30 六、活动对象:全校学生均可报名参加 七、报名 1.方式:在校内各活动报名点报名 或发送姓名、学号、手机号到***********进行报名 2.报名截止日期: 6月17日 3.报名费:10元/人 七、主办单位:兰州理工大学人文书吧 八、活动方式:以茶座会的方式进行

相关文档
最新文档