中文-越南语水果单词对照

中文-越南语水果单词对照
中文-越南语水果单词对照

现代越南语中的汉语借词

现代越南语中的汉语借词 在與日本、朝鮮等國並稱為“漢文化圈”國家之一的越南,漢語對其語言的影響是較為深刻的。在越南很長的一段歷史時期裡,漢語漢字一直處於正統的地位,並被廣泛使用於教學、科舉、公文、外交、公務以及文學創作等方面。因此可以說漢語對越南語產生了極其深刻的影響。最為顯著的是現代越南語裡仍存在著大量源於漢語的漢越詞。這些詞語不僅數量眾多而且使用範圍廣泛,幾乎遍及政治、經濟、文化、社會、宗教、文學、醫學、教育等所有領域,是越南詞彙中不可或缺的重要組成部分。 一、xx語中漢語借詞眾多的主要原因 越南語裡面的漢語借詞數量極多,據研究資料統計,漢語借詞大概占越南語詞匯總數的60%,在政治、經濟、法律等領域裡,這數字可能還高達70%80%。例如: [政治] chinh phu政府、tong thong 總統、noi cac 內閣、da phuong hoa 多方化、dam phan 談判;[經濟] dac khu特區、loi tuc 利息、loi nhuan 利潤、thue 稅、dau tu 投資;[法律] khoito 起訴、bi cao 被告、nguyen cao 原告、hinh su 刑事、dan su 民事、luat su 律師。那麼,究竟是什麼原因使得越南語裡面的漢語借詞如此之多呢?其原因有來自兩種語言本身的特點和兩國人民的民族心理,同時也有來自當時越南社會背景等多方面的。總的來說其主要有以下幾條: (1)兩種語言的類型一樣,都是單音節語言,詞和詞之間的關係不靠詞的形態變化而主要靠詞序和虛詞來表示。這就使得越南語不用通過什麼複雜的手段,就很自然地把漢語詞納入自己的詞彙系統。 (2)越南語與漢語接觸時,仍處於初始階段,缺少大量標示概念的詞彙。 (3)越南社會當時還比較落後,因此在接受中國其他領域成果的同時,語言自然而然也跟隨著借進來了。

越南旅游常用越南语

越南旅游常用越南语 Document number:NOCG-YUNOO-BUYTT-UU986-1986UT

越南旅游常用越南语+中文注音,最新最全的越南常用语 越南旅游常用越南语+中文注音,最新最全的越南常用语。让您最快的,可以到越南旅游,参加越南自由人旅游,旅游景点及打车,住宿全搞掂。 1(木)Mot,2(害〕Hai,3(八)Ba,4(蒙)Bon,5(难)Nam 6(扫)Sau,7(百)Bay,8(当)Tam,9(斤)Chin,10(美)Muoi 11(美木)Muoimot,20(害美)Haimuoi,21(害美木)Haimuoimot 99(斤美斤)Chinmuoichin,100(木针)Mottram,101(木针零木)Mottramlinhmot 230(害针八梅)Haitrambamuoi,233(害针八梅八)Haitrambamuoiba 4000(蒙研)Bonngan,50,000(南梅研)Nammuoingan,600,000(少针研)Sautramngan 8,000,000(谈酒)Tamtrieu,10,000,000(梅酒)Muoitrieu 星期星期一(特嗨)Thuhai,星期二(特巴)Thuba,星期三(特得)Thutu 星期四(特难)Thunam,星期五(特少)Thusau,星期六(特百)Thubay 星期日(竹玉)Chunhat,简单用语今天Homnay红耐

昨天Homqua红爪,明天Ngaymai艾)卖,上星期Tuantruoc顿(卒) 昨天早上Sanghomqua赏烘瓜,明天下午Chieumai九卖,下个月Thangsau汤烧明年Namsau(楠)烧,早上Buoisang(肥)桑 下午Buoichieu(肥)九 晚上Buoitoi(肥)朵一 谢谢Camon(甘)恩 我们Chungtoi中朵一 请Xinmoi新 你好Xinchao新早 再见Hengaplai(贤业来) 对不起Xinloi新罗一 我想买Toimuonmua朵一蒙摸

食物-越南语

食物—越南语 Bún或者Pho--米线,配合不同的辅菜,牛肉(Bò)、鸡肉(Gà)、蜗牛(Oc)。 Cha--春卷 Bi Cuon--油渣春卷 二、越南的菜谱描述方式 Bo(牛肉) Xao(炒)Bo Xoi(菠菜), Bo Xao Bo Xoi就是牛肉炒菠菜。 第二种: Goi(拌)Chuoi(香蕉),Goi Chuoi就是拌香蕉=香蕉沙拉。 Cha(春卷状) Cá(鱼),Cha Cá就是鱼肉春卷。 三、越南的常见餐饮单词 (1)肉类 Bo 牛 Cá鱼(Cá Tre 鲇鱼、Cá Chem鲈鱼)Chim Bo Cau 鸽子 Do Bien 海鲜统称 Ga(Canh Ga 鸡翅) Ghe 蟹 Hau 贝类,牡蛎 Heo/Lon 猪 Oc 蜗牛 Tom 虾 Tr?ng 蛋 (2)蔬菜 Bap 玉米Bap Cai 圆白菜 Bo Xoi菠菜 Bong Cai 菜花 Cà Chua西红柿 Cai 萝卜 Dau Hu 豆腐 Dua Chuot 黄瓜 Hành 洋葱 Khoai Tay 土豆 Rau 绿叶子的菜(Rau Diep 莴笋; Rau Muong 空心菜;Rau Ngo 香菜; Rau Tia To 紫苏) Sen 藕 (3)水果 Buoi 柚子 Chom Chom 红毛丹 Chuoi 香蕉 Dua 椰子 Du Du 木瓜 Khe 杨桃 Mia 甘蔗 Nhan 龙眼 Sau Rieng 榴莲 Thanh Long 火龙果(会安的火龙果很好吃) Xoai 芒果 (4)烹饪手法 Cuon 卷 Gói 包裹 Goi 拌 Hap 蒸 Luoc 煮 Nuong 烤 Ran 炸 Xao/Chiên 炒 (5)形态 Banh Mi 面包 Bun/Pho 米粉 Canh/Sup 汤 Cha 春卷 Chao 粥 Com 米饭 Com Chiên 炒饭 Lau 火锅、锅仔 Mi/My 面条 Mien 粉丝 Sarat 沙拉 四、越南街边三宝 绿豆沙(Che Dau Xanh)一个杯子里,加上 绿豆沙、软糖、西米、豆子、耶丝、甜耶浆、 炼乳、碎冰等,甜 甘蔗汁(Nuoc Mia)青甘蔗+加入一两粒金橘 压榨,所压出的甘蔗汁中有一种金橘的清香 越南咖啡:Vietnamese Coffee最具特色的是 White Coffee 糯米包(Banh Bao):有鹌鹑蛋 法棍面包三明治

常用旅游越南语

1(木)Mot6(扫)Sau 2(害〕Hai7(百)Bay 3(八)Ba8(当)Tam 4(蒙)Bon9(斤)Chin 5(难)Nam10(美)Muoi 11(美木)Muoi mot 20(害美)Hai muoi 21(害美木)Hai muoi mot 99(斤美斤)Chin muoi chin 100(木针)Mot tram 101(木针零木)Mot tram linh mot 230(害针八梅)Hai tram ba muoi 233(害针八梅八)Hai tram ba muoi ba 4000(蒙研)Bon ngan 50,000(南梅研)Nam muoi ngan 600,000(少针研)Sau tram ngan 8,000,000(谈酒)Tam trieu 10,000,000(梅酒)Muoi trieu 星期一(特嗨)Thu hai 星期二(特巴)Thu ba 星期三(特得)Thu tu 星期四(特难)Thu nam 星期五(特少)Thu sau 星期六(特百)Thu bay 星期日(竹玉)Chu nhat 今天Hom nay红耐 昨天Hom qua红爪 明天Ngay mai艾)卖 昨天早上Sang hom qua赏烘瓜 明天下午Chieu mai九卖 下个月Thang sau汤烧明年Nam sau(楠)烧 早上Buoi sang(肥)桑 下午Buoi chieu(肥)九 晚上Buoi toi(肥)朵一 谢谢Cam on(甘)恩 我们Chung toi中朵一 请Xin moi新 你好Xin chao新早 再见Hen gap lai(贤业来) 劳驾/对不起Xin loi新罗一 我想买Toi muon mua朵一蒙摸 多少钱Bao nhieu tien包扭点 我们想去Chung toi muon di中朵一蒙 在那里O dau鹅捞 酒店或旅馆Khanh san鼓散 餐厅或食馆Nha hang迎巷 洗手间(厕所)Nha ve sinh雅野信 瓶装水Nuoc khoang怒矿 开水Nuoc怒碎 茶Che(tra)解查 咖啡Ca phe叫非 票Ve业 去机场Di san bay低生掰 热Nong弄 冷Lanh南 你有吗Co……khong过空 我有Toi co温过 好/坏Tot/khong tot度/空度 我(不)喜欢Toi(khong)thich朵一空梯还行=Ta.m ta.m 洗手间在哪里=Nhàvê.sinh o*?ddau?

越南语一些常用单词 词汇表

A A-r?p -- 阿拉伯 à -- 助词(表疑问) ? -- 助词(表尊敬) á Phi -- 亚非 ai -- 谁 anh -- 哥, 你 anh ?y -- 他 anh trai -- 哥, 胞兄 B ba 三 bà奶奶;女士bác 伯伯 bài 课文,一首 bàn 桌子 bàn tay 手掌 b?n bè桌子b?n gái 女朋友 b?n h?c 同学 b?ng ?en 黑板bao 多少

bao gi?何时bao nhiêu 多少 b?o 吩咐 báo 报纸 bao cáo 报告 B?c ?ái Hà北戴河B?c Kinh 北京 b?ng 相等,等于 b?ng nhau 相等 b?n 忙 bay gi?现在 bé小béo 胖 B?比利时 bi?t 知道 bi?u hi?n 表现 Bình 平(人名) bình th??ng 平常 bò牛bó一束 b? ng?补语 b?部

b? m?n 部门 bu?i t?i 晚上 bu?n 忧愁 bu?ng 房间 bút l?ng 毛笔 b?c 幅,张 t?m 虾 t?m he龙虾 cua蟹 gà鸡 v?t鸭 v?t quay烤鸭 ng?ng 鹅 cá鱼s??n chua ng?t 糖醋排骨 chim quay 烧乳鸽 th?t 肉 th?t l?n 猪肉 th?t bò牛肉 th?t c?u 羊肉 tái dê涮羊肉

tr?ng 蛋 canh 汤 rau 蔬菜 rau c?i xanh 青菜 rau c?i tr?ng 白菜 rau chan v?t 菠菜 rau th?m香菜 rau sa lách 生菜 rau c?n 芹菜 d?a chu?t 黄瓜 ??u ph?豆腐 cà chua 蕃茄 r??u 酒 bia 啤酒 s?a 牛奶 n??c qu?果汁嗯!~~ --dúng v?(味道真好)! --rau ??c s?c ( 特色菜) --m?u s?c h??ng v??? c?(色香味俱全)!

越南语字母发音规则

越南使用的官方语言是越南语(京话),操越南语的人数占全国人口的90%以上.越南语是一种声调语言,即用声调来区别词义,跟高棉语、泰语和汉语有很多相似之处。由于历史的原因,越南语和汉语的关系甚为密切,在词汇上,越南语借用了大量的汉语词,语言学界通常把这种被借用到越语中的汉语词称为汉越词,据统计,现代越南词汇库中的汉越词占少占总词汇量的60%以上。在语法上,越南语是“主-动-宾”型结构,与汉语不同的是,越南语的定语要放在所修饰的中心词之后。除此之外,越南语的其他语法特点与汉语大体相同。 越南语字母发音规则如图: 越南语属南亚语系(注)。越文是一种单音节的拼音文字,以拉丁字母拼写而成。越南人称之谓“国语字” CH QU C NG 。越语共有23个字母。它们的名称音分别是: Aa Bb Cc Dd e? Ee Gg Hh Ii Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Xx Yy 越南语共有12个单元音: a ?a e ê i o ò ? u ? y 元音的

发音特点是气流泄出口腔时,不受阻碍,同时声带振动。发元音时,唇形和舌位保持不变。 越南语有27个辅音: b c ch d ? g (gh) gi h k l m n n h ng (ngh) p ph qu r s t th tr v x 辅音的特点是发音时,气流在通路上受到这种或那种的阻碍。辅音又分清辅音和浊辅音两种,发音时声带不振动的辅音是清辅音,发音时声带振动的辅音称为浊辅音。如:p和b都是唇齿音,它们的不同是:p是清音,b是浊音;前者送气,后者不送气。 Ph和v都是唇齿音,它们的不同是:ph是清音,v是浊音;前者送气,后者不送气。 t,th,?都是舌尖音,它们的不同是:t,th是清音,?是浊音;th送气,t,?不送气。 越南语复合韵母分别为: 单元音后加辅音: ac ?c ac ach am ?m am an ?n an ang ?ng ang anh ap ?p ap at ?t at ec em en e ng ep et êch êm ên ênh êp êt ich im in inh ip it ?c om on ong op ot òc òm òn òng òp òt ?m ?n ?p ?t uc um un ung up ut ?c ?ng ?t 、二合元音: ai ao au ay au ay eo êu ia iu oa oe oi òi ?i ua uê ui uy ?a ?i ?u 三合元音: iêu (yêu) oai oao oay oeo u ay uòi uya uyu ??i ??u 复合元音后加辅音: iêc iêm (yêm) iên (yên) iêng iêp iêt (yêt) oan oac oach oang oanh oat o?c o?m o?n o?t uan uat uòc uòn uòng uòt uynh uyên uyêt ??c ??n ??ng ??p ??t 越南语声调:越语共有六种声调,它们是: 平声B ng 锐声S c / 玄声Huy n \ 问声H i ? 跌声Ng? ~ 重声N ng . 其中,平声和玄声均属“平声调”;锐声、问声、跌声和重声,均属“仄声调”。 越南语学习-越南语元音o ò u 发音要领 1)越南语元音 o 开口度: 半开。舌位:稍后缩,在口中的位置很低;下颚低垂,舌面稍稍抬起。唇形:双唇收圆但不突出。 2)越南语元音ò 开口度:半闭,比o 小些。 舌位:舌根向软腭略微抬起。唇形:比o双唇收得圆些,不突出。 3)越南语元音 u 开口度:近于闭。舌位:舌头向后缩,舌根向软腭抬起,比ò高。唇形:敛成小圆圈,向前撮出。o, ò, u 是三个圆唇元音,主要区别在于: a)、开口度的大小。其中o的开口度最大,u 的开口度

常用越南语

chúc t?nh h?u ngh? c?a chúng ta! 为我们的友谊干杯。 Nang c?c ,chúc s?c kho?! 为健康干杯。 C?n ch?n! 干杯。 Chúc c?c ,chúc tác gi?a hai x?nghi?p chúng ta ???c c?ng c? phát tri?n. 祝我们大家企业之间的合作得到巩固发展。 T?i c?ng chúc các v? t?t ??p m?i m?i. 我也祝你谴蠹仪巴疚蘖俊?BR>làm ?n 干事业 s? nghi?p thành ??t 事业有成 m?i vi?c t?t lành 一帆风顺 ch?m c?c 碰杯 s?c kho? d?i dào 身体健康 gia ??nh h?nh phúc 家庭幸福 ?? ngh? t?t c? m?i ng??i nang c?c chúc cho t?nh h?u ngh? vás? h?p tác thanh c?ng c?a chung ta 为我们两地之间的友谊和我们的合作成功干杯。 C?n ch?n ,chúc s?c kho?! 为咱们的健康干杯! G?n m?c th??en ,g?n dan th?sáng. 近朱者赤,近墨者黑 Sai m?t li,?i m?t d?m. 失之毫里,谬以千里 li?u s?ng li?u ch?t y?u m?t phen tr?n.

拼死拼活爱一场。 l?ng tham kh?ng ?áy 贪得无厌 ??ng núi này tr?ng núi n?. 得寸进尺 M?i 請 C?m ?n 謝謝! Xin l?i 對不起 Xin h?i 請問 Anh ?i nh?請慢走 M?i dùng 請慢用 Cèchuy?n g?kh?ng? 有事嗎? Kh?ng thành v?n ??! 沒有問題! Xin ??i m?t chút 請稍後 Làm phi?n m?t chút 打擾一下! ??ng khách sáo 不客氣! Kh?ng sao ! 沒關係! C?m phi?n anh nha 麻煩你了Nh? anh nha 拜託你了 Hoan ngh?nh 歡迎光臨! Cho qua 借過 Xin giúp giúm 請幫幫忙

自学必备!越南语词汇及其他基本知识

词汇 越南语是一种单音节语言,几乎每个音都至少有一个涵义,故而跟汉语一样,可以很自由的组合新词汇表达新概念.例如“??”有“已经”的意思,而“ r?i”是“完成”的意思,两者组成新词“?? r?i”的意思就是“已经完成”;再如“??nh”是汉字“定”,它跟“?? ”组成新词“?? ??nh”,意思就是“已经确定,已经定下来,既定,原来就定下来了”的意思. 越南语的外来词非常多,特别是来自汉语的词汇在越南语总词汇的比重不低于60%.在这些汉字词中,比较少的单音节汉字词被直接当作词汇来用,例如:h?c(学) t?i(在);多数的单音节汉字词都被当作构词的部件来使用,像上面提到的“?? ??nh”即是.还有相当大量的汉字词是被原文照搬到了越南语,比如:l?ch s?(历史)、??nh ngh?a(定义)、phong phú(丰富)、?i?u hoà(调和)、Th?i s? (时事) 由于曾经是法国的殖民地,法语的词汇也自然流入了越南语中,但是数量不多,比如ga(火车站) 就是来自法语的gare 在原汉字文化圈的语言中,日语跟朝鲜语至今依然并用著两套数词(固有数词跟汉语数词),并且大量的数字概念的表达方式都已汉化.而越南语没有并用汉语数词,一到千的数词依然有自己固有的表达方式,仅有少量的数字概念的表达方式汉化,“tri?u(百万)”就是汉字数词“兆”. 音韵 越南语和汉语类似,构词绝大多数以单音节(或称字)为单位。和多数汉语言以及壮泰语言一样,越南语的音节可由声母、介音、韵母、韵尾、声调五部分构成。 文法 越南语是孤立语,动词没有型态变化,名词既没有文法上的性别跟数的形式,也没有文法上格的变化,形容词也不需要跟被修饰的名词保持文法上的性、数、格上的一致.文句内的词通过词序来表达文法作用,所以词序对越南语非常的重要,更改了词的排序也就更改了句子的意思.这跟汉语一样.越南语的文句机构是:主语-谓语-宾语. 跟多数东南亚语言(泰语、老挝语、马来语等)一样,越南语也是形容词后置的语言.所以越南语就不是Vi?t(越) Nam(南) Ti?ng(语) ,而是Ti?ng Vi?t Nam;“京族的正式语言”就应该写成ng?n(言) ng?(语) chính(正) th?c(式) c?a(的) dan(民) t?c(族) Kinh(京) 不同的虚词表达不同的意思.??(已经)、?ang(当, 正当, 正在)、s?(将要)是三个不同的虚词,它们各有自己的涵义,添加在动词的前面就表达出动词进行的三种不同状况:“vi?t (写)” ?? vi?t (已经写)、?ang vi?t (正在写)、s? vi?t (将要写) 越南语国语字 1527年,葡萄牙的天主教传教士来到越南,他们创制了用于转写纪录越南语的罗马字,这种文字最初只是用在教学及传教上.后来,来自法国跟意大利的传教士也开始用罗马字纪录越南语,但是不同国家的传教士有不同的拼音规则,而修改整合的工作也同时进行著,到

越南语词汇及其他基本知识

越南语词汇及其他基本知识 2006-7-25 10:58 词汇 越南语是一种单音节语言,几乎每个音都至少有一个涵义,故而跟汉语一样,可以很自由的组合新词汇表达新概念.例如“??”有“已经”的意思,而“ r?i”是“完成”的意思,两者组成新词“?? r?i”的意思就是“已经完成”;再如“??nh”是汉字“定”,它跟“?? ”组成新词“?? ??nh”,意思就是“已经确定,已经定下来,既定,原来就定下来了”的意思. 越南语的外来词非常多,特别是来自汉语的词汇在越南语总词汇的比重不低于60%.在这些汉字词中,比较少的单音节汉字词被直接当作词汇来用,例如:h?c(学) t?i(在);多数的单音节汉字词都被当作构词的部件来使用,像上面提到的“?? ??nh”即是.还有相当大量的汉字词是被原文照搬到了越南语,比如:l?ch s?(历史)、??nh ngh?a(定义)、phong phú(丰富)、?i?u hoà(调和)、Th?i s? (时事) 由于曾经是法国的殖民地,法语的词汇也自然流入了越南语中,但是数量不多,比如 ga(火车站) 就是来自法语的 gare 在原汉字文化圈的语言中,日语跟朝鲜语至今依然并用着两套数词(固有数词跟汉语数词),并且大量的数字概念的表达方式都已汉化.而越南语没有并用汉语数词,一到千的数词依然有自己固有的表达方式,仅有少量的数字概念的表达方式汉化,“tri?u(百万)”就是汉字数词“兆”. 音韵 越南语和汉语类似,构词绝大多数以单音节(或称字)为单位。和多数汉语言以及壮泰语言一样,越南语的音节可由声母、介音、韵母、韵尾、声调五部分构成。 文法 越南语是孤立语,动词没有型态变化,名词既没有文法上的性别跟数的形式,也没有文法上格的变化,形容词也不需要跟被修饰的名词保持文法上的性、数、格上的一致.文句内的词通过词序来表达文法作用,所以词序对越南语非常的重要,更改了词的排序也就更改了句子的意思.这跟汉语一样.越南语的文句机构是:主语-谓语-宾语. 跟多数东南亚语言(泰语、老挝语、马来语等)一样,越南语也是形容词后置的语言.所以越南语就不是 Vi?t(越) Nam(南) Ti?ng(语) ,而是 Ti?ng Vi?t Nam;“京族的正式语言”就应该写成 ng?n(言) ng?(语) chính(正) th?c(式) c?a(的) dan(民) t?c(族) Kinh(京) 不同的虚词表达不同的意思.??(已经)、?ang(当, 正当, 正在)、 s?(将要)是三个不同的虚词,它们各有自己的涵义,添加在动词的前面就表达出动词进行的三种不同状况:“vi?t (写)” ?? vi?t (已经写)、?ang vi?t (正在写)、 s? vi?t (将要写)

常用越南语100句

常用越南语100句 in chào. 您好。 Xin l?i. 对不起。 Cám ?n.谢谢。 T?m bi?t. 再见。 H?n g?p l?i. 下次见。 Anh có kh?e kh?ng? 你好吗? T?i kh?e. 我很好。 T?i m?t. 我很累。 R?t vui ???c g?p anh. 很高兴见到你。 Anh tên là gì? 你叫什么名字? ?ay là anh Peter.这是彼特先生。 Kia là ch? Linda. 那是琳达小姐。 Anh ?y là b?n t?i. 他是我朋友。 T?i còn ??c than. 我还是单身。 T?i ?? có gia ?ình.我结婚了。 T?i có 2 con: m?t trai, m?t gái. 我有两个孩子,一个男孩,一个女孩。Day là con trai t?i. 这是我的儿子。 ?ay là ch?ng t?i. 这是我先生。 C??y là v? t?i. 她是我夫人。 T?i là khách du l?ch. 我是游客。 T?i là ng??i Anh. 我是英国人。 T?i s?ng ?Luan ??n.我住在伦敦。

T?i t?Chicago ??n. 我来自芝加哥。 T?i là ng??i Paris. 我是巴黎人。 Quê c?a t?i ? Seoul. 我的家乡在首尔。 T?i kh?ng hi?u. 我不明白。 T?i hi?u r?i. 我知道了。 T?i kh?ng bi?t ti?ng Vi?t. 我不懂越南语。 T?i kh?ng nói ???c ti?ng Vi?t. 我不会说越南语。 Xin nói ch?m ch?m. 请慢点说。 Vui lòng l?p l?i. 请重复一遍。 Vui lòng nói b?ng ti?ng Anh. 请说英语。 "Table" ti?ng Vi?t nói th? nào? “Table”用越南语怎么说?"D? nhiên" ng?a gì?“D? nhiên”是什么意思? Anh ??i m?t chút nhé. 你等一下好吗? Xin ??i 5 phút. 请等五分钟。 ??i m?t chút. 稍等。 Ngày mai g?p l?i nhé. 明天见。 Chúng ta s? g?p nhau ??au?我们要在哪里见面呢? Chúng ta g?p nhau ??ay nhé?我们在这里见面好吗?Xin l?i, ngày mai t?i b?n. 对不起,明天我没空。 Xin l?i, cái này bao nhiêu ti?n? 不好意思,这个多少钱?Làm ?n tính ti?n. 劳驾,买单。 Cho t?i xem cái kia. 给我看一下那个。 Ch? có cái nào l?n h?n kh?ng? 你有哪个大点的吗? T?i thích cái màu xanh d??ng. 我喜欢蓝色的那个。

越南语词汇及其他基本知识图文稿

越南语词汇及其他基本 知识 集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-

越南语词汇及其他基本知识2006-7-2510:58 词汇 越南语是一种单音节语言,几乎每个音都至少有一个涵义,故而跟汉语 一样,可以很自由的组合新词汇表达新概念.例如“”有“已经”的意思,而“ ri”是“完成”的意思,两者组成新词“ r i”的意思就是“已经完成”;再如“nh”是汉字“定”,它跟“”组成新词“nh”,意思就是“已经确定,已经定下来,既定,原来就定下来了”的意思. 越南语的外来词非常多,特别是来自汉语的词汇在越南语总词汇的比重 不低于60%.在这些汉字词中,比较少的单音节汉字词被直接当作词汇来 用,例如:hc(学) ti(在);多数的单音节汉字词都被当作构词的部件来使用,像上面提到的“nh”即是.还有相当大量的汉字词是被原文照搬到了越南语,比如:lch s(历史)、nh ngha(定义)、phong phú(丰富)、i u hoà(调和)、Thi s (时事) 由于曾经是法国的殖民地,法语的词汇也自然流入了越南语中,但是数 量不多,比如 ga(火车站) 就是来自法语的 gare 在原汉字文化圈的语言中,日语跟朝鲜语至今依然并用着两套数词(固 有数词跟汉语数词),并且大量的数字概念的表达方式都已汉化.而越南语没有并用汉语数词,一到千的数词依然有自己固有的表达方式,仅有少量的数字概念的表达方式汉化,“triu(百万)”就是汉字数词“兆”. 音韵 越南语和汉语类似,构词绝大多数以单音节(或称字)为单位。和多数 汉语言以及壮泰语言一样,越南语的音节可由声母、介音、韵母、韵尾、声调五部分构成。 文法 越南语是孤立语,动词没有型态变化,名词既没有文法上的性别跟数的 形式,也没有文法上格的变化,形容词也不需要跟被修饰的名词保持文法上的性、数、格上的一致.文句内的词通过词序来表达文法作用,所以词序对越南语非常的重要,更改了词的排序也就更改了句子的意思.这跟汉语一样.越南语的文句机构是:主语-谓语-宾语. 跟多数东南亚语言(泰语、老挝语、马来语等)一样,越南语也是形容 词后置的语言.所以越南语就不是 Vit(越) Nam(南) Ting(语) ,而是 Ting

相关文档
最新文档