留学生中级汉语写作教学方法初探

中级汉语写作教学方法初探

1. 教学目标

本教学计划旨在帮助中级汉语学习者提升写作能力,让他们能够熟练地使用汉语进行日常生活和学习方面的写作。具体目标如下: 1. 学习并掌握中级汉语写作的基本规则和技巧; 2. 提高学生的写作水平,让他们能够正确、流畅地表达自己的观点; 3. 培养学生的创作能力和思维逻辑能力; 4. 培养学生的审美意识和文化素养; 5. 培养学生的自主学习和合作学习能力。

2. 教学方法

本教学计划将采用以下教学方法: 1. 综合教学法:结合教师讲解、示范、练习、讨论和评价,全面提高学生的写作能力。 2. 案例教学法:通过分析和讨论真实的写作案例,帮助学生理解和掌握写作技巧和规范。 3. 分组合作教学法:鼓励学生进行小组合作,相互讨论、修改和评价彼此的写作作品,提高他们的合作和批判性思维能力。

3. 教学内容

3.1 课程设置

本课程总共分为8个单元,每个单元包括以下内容: 1. 单元介绍和目标设定:向学生介绍本单元的学习内容、教学目标和学习重点。 2. 词汇与语法讲解:讲解本单元相关的常用词汇和语法知识,提供一些写作中常用的表达和句型。 3. 写作技巧与训练:讲解和示范本单元相关的写作技巧,并通过练习加以巩固。 4. 作文训练:给学生提供一个主题,让他们完成一篇作文,并通过教师的评价和同学的讨论来提供反馈和指导。 5. 文学鉴赏:引导学生欣赏和分析一些中文作品,培养他们的文学鉴赏能力。

3.2 单元详细内容

单元一:自我介绍

1.词汇与语法:家庭、兴趣爱好、职业、教育背景等。

2.写作技巧:如何写简单的自我介绍。

3.作文训练:要求学生写一篇不少于200字的自我介绍。

4.文学鉴赏:鉴赏一篇中文自我介绍的范文,讨论其中的亮点和不足。

单元二:日常生活

1.词汇与语法:描述日常生活活动、购物、饮食等。

2.写作技巧:如何描述日常生活中的事情,如何写一篇简单的日记。

3.作文训练:要求学生写一篇不少于300字的日记,描述一天中的活动。

4.文学鉴赏:鉴赏一篇中文日记的范文,讨论其中的语言表达和写作技巧。

单元三:学习和工作

1.词汇与语法:描述学习和工作的经历、计划等。

2.写作技巧:如何用简洁的语言描述学习和工作方面的事情,如何写一篇简单

的求职信。

3.作文训练:要求学生写一篇不少于500字的求职信,介绍自己的教育背景和

求职意向。

4.文学鉴赏:鉴赏一篇中文求职信的范文,讨论其中的行文逻辑和表达方式。

单元四:旅游与文化

1.词汇与语法:描述旅游景点、文化活动等。

2.写作技巧:如何描写旅游经历,如何写一篇简单的游记。

3.作文训练:要求学生写一篇不少于600字的游记,介绍自己的旅游经历和感

受。

4.文学鉴赏:鉴赏一篇中文游记的范文,讨论其中的描写技巧和情感表达。

单元五:社会问题

1.词汇与语法:描述社会问题、环境问题、健康问题等。

2.写作技巧:如何表达自己对于社会问题的看法,如何写一篇简单的议论文。

3.作文训练:要求学生写一篇不少于800字的议论文,表达自己对于某个社会

问题的看法和建议。

4.文学鉴赏:鉴赏一篇中文议论文的范文,讨论其中的论证和说服力。

单元六:文化差异

1.词汇与语法:描述文化差异和文化交流的经历。

2.写作技巧:如何用中文描写文化差异和文化交流的体验,如何写一篇简单的

文化交流心得。

3.作文训练:要求学生写一篇不少于1000字的文化交流心得,分享自己的文

化交流经验和感悟。

4.文学鉴赏:鉴赏一篇中文文化交流心得的范文,讨论其中的跨文化沟通技巧

和表达方式。

单元七:人物传记

1.词汇与语法:描述人物的经历、成就等。

2.写作技巧:如何写一篇简单的人物传记,如何对人物进行评价和描述。

3.作文训练:要求学生写一篇不少于1200字的人物传记,描述一个自己喜欢

的或者令人敬佩的人物。

4.文学鉴赏:鉴赏一篇中文人物传记的范文,讨论其中的人物塑造和叙事方式。

单元八:书信写作

1.词汇与语法:写信的常用词汇和句型。

2.写作技巧:如何写一封感谢信、邀请信、推荐信等。

3.作文训练:要求学生根据不同的情景写不同类型的信件,并进行同伴评价和

修改。

4.文学鉴赏:鉴赏一些中文书信的范文,讨论其中的语言风格和表达方式。

4. 评价方式

为了评价学生的写作能力和进步情况,本教学计划将采用以下评价方式: 1. 作业评价:每次作文训练完成后,教师将对学生的作文进行评价,包括语言表达、文法使用、内容连贯性等方面的评价。 2. 小组讨论评价:学生将在小组内相互讨论和修改彼此的作文,通过同学间的评价和反馈来提供互动和进一步指导。 3. 教师评价:教师将定期对学生的写作能力进行总结和评价,给出整体的反馈和建议,并鼓励学生继续努力提高。

5. 教学资源

为了支持教学过程和学生自主学习,本教学计划将提供以下教学资源: 1. 教材:编写一本与教学内容相符的教材,包括词汇表、语法练习、写作指导等内容。 2. 范文库:准备一些中文写作的范文,供学生参考和鉴赏。 3. 互动平台:建立一个在线互动平台,学生可以在上面讨论问题、提交作业、进行互相评价和反馈。

中级汉语写作课教案

中级汉语写作课教案——《香港之旅》 一、教学对象 学习汉语大约2000 学时,掌握词汇2000 个左右,汉语水平相当于 HSK3 ~6 级的外国留学生。 二、教学内容 内容:记叙文的写作方法;文章的结构形式;学习一些形容 城市特色的词和一些专有名词;分析范文的写作思路;学习写自己的旅游经历;掌握本课重点句式“ v.+pron. (表示疑问)(+n. )+都”,“最之一”,“一个,另一个”,“可以 说是”和关联词“尽管但是”。 三、教学目标 目标:是同学了解记叙文的写作方法和总分的写作结构;掌握本课重点句式和关联词,并能使用。 四、教学重点与难点 重点:文章的结构形式(总分的结构);本文的重点句式 难点:上下文的衔接过渡,句式结构“v.+pron. (表示疑问)(+n. )+都” 五、教学方法 1、阅读范文,并带学生分析范文; 2、使用 PPT进行讲解分析; 3、布置作业,提出写作要求。 4、给同学总结提纲。

六、教学过程(两个课时,每个45 分钟) 第一课时 1、组织教学( 3 分钟) 同学们好,今天我们讲的内容是跟旅游有关的,相信同学们一定 都喜欢旅游,那老师就想问一问同学们,你们最想到什么地方去呢?(提问,引出上节课学习的句式“到去”【板书】,请同学回答,出示 PPT) 好了,同学们,今天我们要去的地方是中国的香港,有没有同学 去过香港,还知道香港有什么别称吗?(提问,出示PPT) 2、阅读课文( 3 分钟) 范文( PPT)师生齐读课文 香港之旅 我喜欢旅游,去过很多地方,可给我印象最深的是香港。尽管每 个地方都有属于自己的特色和文化,但我跟朋友们每次谈起旅游的事情,都觉得香港最有特色,在香港过得最舒服。为什么呢?因为香港 的生活跟中国内地的生活很不一样。 香港的公共交通非常发达。人们可以在任何地方选择巴士、地铁和的士,到哪都不用担心。虽然城市拥挤,但几乎从来不堵车,所以花在路 上的时间很短。 虽然是繁忙的大都市,但香港也有很多休闲的好地方。比如喝茶,可以说是香港的特色。在香港,喝茶的意思就是一边喝茶,一边吃 点心。茶非常好喝,点心也有好多种类,可以随便选择。我们去香港的 时候,有一个对香港非常熟悉的朋友带着我们逛街。她陪我们去喝茶,还去吃牛奶布丁。在香港,有各种各样的甜品,牛奶布丁是最有名的甜 品之一。很可惜,当时我的牙不舒服,吃不了很多。饮料也有许多种类,特别是果汁,在一家饮料店,我们看到了二十多种果汁。 香港还有两个特色,也给我留下了深刻印象。一个是夜景,另一个 是垃圾桶。早就听说“香港的夜景价值连城” ,看最美丽的香港夜景 一定要到山顶上去。从那里向下看,可以看到最美的夜景——街上

发展汉语(第二版)中级写作教案1

*********************************************************** 第1课 教案 教 学 任 务 一、课程介绍,介绍课程的主要特色及课堂操作注意事项。 二、范文阅读与感悟,把握人物介绍的角度 三、范文分析,熟悉范文内容,把握范文写作思路,掌握重要表达范例。 四、写作实践,通过小组活动,进行语句、语段的综合写作训练。 五、课后作文布置,引导学生选择题目,分析思路,进行头脑风暴(brainstorm )。 时 间 安 排 一、本课书所需课时:2课时 二、课时分配 :课程介绍(10分钟)、范文阅读(10分钟)、范文分析(15分钟)、写作实践(20分钟)、课后作文布置(15分钟)、写作规范(20分钟)。 三、注意: (一)第1课没有作文讲评环节,增加了课程介绍和写作规范两个环节。 (二)所有时间均为参考用时,各环节用时可根据具体情况灵活调整;如有可能,可以给“写作实践”环节更多时间。 教学实施 一、课程介绍与说明【约10分钟】 (一)任务与过程 1.本课程在最终写作前,有很多任务要求学生完成。主要包括范文的学习与分析、基于范文的写作实践训练、建立在范文学习与实践训练基础上的课后作文构思(讨论)。这些任务均从不同角度为最后的写作任务奠定基础。 2.本课程虽然也看重学生最后的写作成品,但也尤为重视学生最后成品出来之前的创作与构思过程。学生在完成小任务的过程中不断积累词语、句式、表达思路等,这些都是写作构思过程的一部分。在课后作文阶段,尤为主张教师与学生就选定的作文题目进行头脑风暴,就写作的基本思路,可能用到的基本词汇和句式等进行广泛充足的讨论,为学生最后可写、能写、愿意写出一篇像样的作文搭建脚手架。 (二)课程操作注意事项 1.把握时间节奏。虽然每个环节给定的是参考用时,但为了较好完成教学任务,建议教师授课过程中注意把控节奏,从讲解及练习的深度、广度等方面控制课堂用时,有些练习实在完不成,可考虑留作课下作业。 2.高度重视“作文讲评”环节。作文讲评是真正的写作教学,只有对学生的作文进行深度讲评,找出优佳表达一起学习,找出典型偏误一起改正,才能真正对写作教学作出反馈。优佳表达和典型偏误的数量可视具体情况而定,但一定要讲出内容,让学生有所收获。 3.作文布置环节是作文讲评之外的另一大重点环节。教师应该与学生一起广泛讨论,头脑风暴,在写作思路、主要用词、关键句式等方面对学生有所启示。 4.对学生的特别期待 5.对教师的特别期待

上海对外汉语培训学校对外汉语中级班留学生作文教案范例

对外汉语中级班留学生作文教案范例 对外汉语教案对外汉语作文课教案 【我在中国学习汉语的感受】 一、授学对象/班级:混合中级班留学生 二、课程:写作课 三、教材:《对外汉语中级写作教程》上册 四、教具:范文、多媒体课件 五、教学内容:我在中国学习汉语的感受 六、教学时间/课时分配:40分钟/1课时 七、教学目的、要求: 1.提高语篇的写作能力; 2.提高翻译和用目的语思维的能力; 3.扩大和充实目的语文化知识; 4.学会简单的记叙文写作。 八、教学重点、难点: 1.简单的思维和句式 2.简单句子训练; 3.句子组合成段训练; 4.标点符号的正确使用; 5.写出简单的记叙文。 九、教学步骤/环节/过程: 1.导入:同学们,大家好。今天过的怎么样,开心吗?同学们说:“···现在,老师想问你们一些个问题,你们学习汉语有多长时间了,大家都喜欢学习汉语吗,觉得汉语难学还是容易学呢?同学们说:“····那好,下面我们大家一起来讨论一下,同学们在学习汉语中会有怎样的感受?大家都可以各自说一说自己对汉语有怎样的看法(随便说说)。 2.新课讲解: (1)词语讲解

A.形容感受的词语:有意思的、无意思的、开心的、愉快的、失望的、尴尬的、不好意思、无聊的、沉闷的、丢脸的、困难、容易、信心、激动、紧张、轻松、灰心丧气、自暴自弃、大失所望、愁眉苦脸、小心翼翼··· B.动词词语:感到、感觉、觉得、认为、以为··· C.连接词:因为、所以、虽然、但是、不但、而且、不仅、还、既然、那么,如果、就、尽管、可是、因而、由于、只有··· D.时间连接词:原先、以后、这时候(那时候)、过了不久、再过不久、接下来、先、随后··· (2)造句:使用以上的句子进行简单的造句。 3.范文欣赏: 《来华学习汉语的感受》----泰国李玉梅 对我来说,能到中国学习一直是我的愿望。去年2月6日我和十几个朋友一起来到了厦门。我是独生女,而且家里只有我和妈妈两个人。虽然我舍不得离开家,但我知道,出国留学是对自己的一种很好的锻炼。 记得那天妈妈在我上飞机前嘱咐我:“妈妈决定让你去中国留学是为了你好,是为了将来能找到一份好的工作。你一定要好好学习,刻苦努力,妈妈等着你学成归来。每个月要给妈妈写封信,如果没有时间就打电话,别忘了跟妈妈联系啊。”我发现妈妈的眼睛已经红了,妈妈的心里一定很难过,妈妈紧紧地抱住我,久久地不愿松开,我也禁不住流下了眼泪。 我来的那天天气不好,下了一天的雨。同学们都反映说,厦门的天气变化很快,反复无常。不但如此,厦门的饭菜和交通也让我觉得很新鲜。来到两个星期后,我发现我体重增加了四五斤呢。 有一天晚上,我在宿舍,虽然屋里很热闹,但我心里很难过。因为我想家,很想家,我太想家了。我的眼泪不由自主地流了下来,同学们都很惊讶,刚才还好端端的,怎么突然就哭了呢?朋友们都来劝我,可他们说来说去最后也跟我一起哭了起来。那天晚上真的很难忘,我们六个来自不同国家的人被乡愁折磨得一起哭。 我感觉汉语是非常难学的一种语言。我刚来的时候,语言环境的变化让我无所适从。我不知道如何表达自己,我感到十分茫然,只能和自己国家里的人交流。但我心里很明白,我来中国就是学习汉语的,妈妈还在家里等着我学成归国呢。想到这,我就努力学习,首先练习口语水平,而练习口语首先就得勇于开口,只有大胆地说,才能更好地适应环境,才能迅速地提高水平。

试论留学生汉语教学成效提升的策略

试论留学生汉语教学成效提升的策略 随着全球化的发展,留学生数量逐年增加。然而,许多留学生在到达中国时却面临语 言障碍,尤其是汉语水平不足,导致了他们在学习、交流和生活中的困难。因此,提高留 学生汉语教学的效果和质量,成为了教学者和学者需要思考和改善的问题。本文拟从教师 和学生两个方面,提出几点策略以提高留学生汉语教学的成效。 1.教师方面 (1)个性化教学。每位学生的汉语水平,学习习惯和学术需求各不相同,因此,教师需要结合学生的特点和需求,进行个性化教学。例如,对于汉语水平低的学生,可以采取 生动有趣的教学方法,注重音、字、形的讲解,激发学生的学习兴趣;对于汉语水平高的 学生,可以进行更加深入的讨论,提高学生的汉语表达和思维能力,以逐步达到流利中文 交流的能力。 (2)有效课堂管理。教师需要在教学过程中合理规划时间,避免浪费时间和课程内容不充实的问题。同时,教师在授课时应重视学生的反馈意见,根据学生的需要进行教学方 式和内容上的调整。 (3)文化融合。汉语教学除了注重语言的教授,还应注重宣传中国文化,让学生了解中国的历史、文化、习俗等方面。这样能够提高学生学习汉语的兴趣,也让学生更好地理 解和应用汉语。 2.学生方面 (1)自主学习。独立阅读、听力练习和写作训练等方式,符合自己水平和需要的学习,能够提高学生在汉语上的自信和表达能力。 (2)积极参与。积极提问,与同学互动交流,参加课外活动等方式能够增强学生的语言运用能力,提高学生的汉语交流水平。 (3)多种学习手段。除了课堂上的授课,还可以利用手机应用、电视剧、音乐等多种方式进行汉语学习,扩大学生的汉语学习渠道,提高学生的兴趣和能力。 综上所述,提高留学生汉语教学的效果,需要教师与学生共同努力。教师在教学过程 中应注重个性化教学、有效课堂管理和文化融合,而学生应自主学习、积极参与和多种学 习手段,合理利用各种资源,提高自己的汉语水平和交流能力,增强汉语学习的主动性和 实效性。

汉语中级写作课程教学大纲

汉语写作课程教学大纲(中级) (一)教学对象 汉语中级写作课程是为有一定汉语基础的留学生开设,为提高其汉语写作能力的专项技能课程。本课对提高学生的书写能力和文化素质有重要意义。 (二)教学目的 写作课程是锻炼学生综合运用已学过的汉字、词汇、语法等知识的书面语练习课。训练留学生从表达思想出发,独立运用语言。在学习过程中穿插词汇、语法和和文化的教学,综合提高其汉语水平。 本课的教学目的是学习、巩固和实际运用学过的汉字、词汇、语法知识不断纠正运用中出现的错误针对学生情况补充语法知识及一般表达技巧。使学生掌握中文书写格式和规则学会正确使用标点符号能够完整叙事做到表达清楚、语句通顺。培养、提高学生运用汉语进行书面表达的能力。 (三)教学内容 写作中级课程的教学内容应体现在基础课基础之上,帮助学生掌握更高级的表达方式和写作技巧为原则。重视写作的书面交际功能,除了讲解一般的记叙文、说明文、议论文等文体,还包括请假条、E-mail、简单议论文等各种实用文体,基本满足学生日常生活中的各种汉语写作需要。教学内容包括两部分语言训练与写作训练。 第一周:第一课游记 第二周:第二课结合抒情议论叙事 第三周:第三课介绍人物 第四周:第四课说明步骤与方法 第五周:期中考试:听记小故事

第六周:第五课介绍事物的来源与发展 第七周:第六课介绍各地风情 第八周:第七课专用书信通过比较评论事物 第九周:第八课通过比较评论事物 第十周:期末考试和期末汇报 (四)教材 《新汉语写作教程》:罗青松编,华语教学出版社,2012 教材侧重实用角度注重让学生掌握句子连接的方式、掌握组句成段的表述方法以利于提高学生在句子层面上的书面表达能力。 1、范文每课一般有4篇范文,是指导学生学习本课的文体写作与语言项目的范本。有的范文作了一些简要提示。范文后对部分生词作了简要注释,目的是疏通范文阅读的障碍,生词释义一般为范文中的义项。 2、说明针对本课的学习重点进行一些简要的说明,内容涉及到文体写作、常用表达方式、关联词语运用、汉语语法要点等方面。对语言项目的说明旨在启发学生将所学过的语言知识在书面表达中加以运用,主要是提示或补充该语言项目用法上的特点,并不进行全面说明讲解。 3、练习与活动包含各种语言运用练习、文体表达训练以及各类综合性练习。在形式上,注重写作训练与其他技能训练相结合,个人写练与小组活动相结合。每个课练习的最后一项都是作文练习,作文是一项总结性练习,从某种意义上说,课堂上的练习和活动,都是为课后作文作铺垫。 (五)教学时数 本课针对有一定汉语基础的留学生开课。写作课时为60课时,共上10次课,每次3课时。 (六)教学原则 1、针对留学生母语的文化背景、心里发展特点和水平,注重教学的学

中亚留学生的汉语学习特点及教学策略研究

中亚留学生的汉语学习特点及教学策略研究中亚地区的留学生是指来自哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦和土库曼斯坦等国家的学生,在中国进行学习的学生群体。 中亚留学生的汉语学习特点主要包括文化差异、语言环境以及学习动机等 方面。针对这些特点,教师可以采取相应的教学策略,以提高中亚留学生 的汉语水平。 首先,中亚留学生的文化差异会影响其汉语学习。中亚地区与中国有 着不同的历史背景、文化传统和社会习俗,因此中亚留学生在汉语学习中 可能会遇到文化障碍。教师可以通过开展文化交流活动,让学生了解中国 的文化背景和价值观,增加学生对中国文化的认同感和兴趣,从而提高他 们的学习动力。 其次,语言环境是中亚留学生汉语学习的另一个特点。中亚地区的许 多学生在汉语学习之前没有接触过汉语,缺乏汉语的听说环境,这会给学 生的口语和听力能力带来困难。教师可以通过在课堂上创造积极的语言环境,引导学生进行口语交流,提高他们的听力和口语能力。同时,教师可 以鼓励学生参加中国文化活动,通过与中国学生的交往,提高学生的汉语 运用能力。 另外,学习动机也是中亚留学生汉语学习中的一个重要因素。中亚地 区的学生来华留学的动机主要包括求学、工作和提高汉语能力等方面。教 师可以根据学生的动机设定适当的学习目标,并将学习内容与学生的实际 需求相结合,激发他们的学习兴趣。教师还可以通过多种教学方法,如情 景教学、任务型教学等,增加学生的学习参与度,激发他们的学习动力。

此外,教师还可以通过特定的教学技巧来提高中亚留学生的汉语学习 效果。例如,可以在教学中使用多媒体教具和实物展示,帮助学生更直观 地理解词汇和语法知识。同时,教师还可以鼓励学生使用汉语沟通,提高 他们的语言实践能力。另外,教师应根据中亚留学生的汉语水平和学习需求,设置不同的教学任务和作业,以提高他们的学习效果。 总之,中亚留学生的汉语学习特点主要包括文化差异、语言环境和学 习动机等方面,教师可以通过开展文化交流活动、创造积极的语言环境以 及激发学生的学习动机等策略,提高中亚留学生的汉语水平。同时,教师 还可以运用多种教学技巧,增加学生的学习参与度,提高他们的学习效果。

汉语国际教育《写作教学—结果法》

写作教学--结果法 理论: 结果法比较强调学生的遣词造句的能力,教学中主要加强句子组合和语法练习以及语法知识和作文知识的学习,关注学生写作的结果—即最后成型的作文。这种方法可以提高学生的语言能力,提高学生的应试写作水平。它太过于强调文章的形式和语一言的准确性,减弱了学生创作的空间,忽视了学生的写作能力、篇章的思想、可读性和文体风格等方面的内容。在教学中,师生之间往往缺乏交流,抑制了教学的交际性和学生的创造性。不利于学生水平的进一步提高,也往往容易导致写作课沉闷而缺乏趣味性。 特点: “结果法”是一种自上而下基于句子层面的写作。这种方法较为传统,强调写作与语言知识相关,重点在于对词汇、句法和衔接手段的正确使用,因而将教学重点放在最终的成品上,强调语言的正确性及文章的结构和质量。这种写作方法的程序比较僵硬,以讲解知识为主,师生互动、生生互动比较少。下面从五个方面具体阐述“结果法”的特点。 ①对写作本质的理解:“结果法”注重的是学生的遣词造句能力,要求加强句子组合和语法练习。教师关注的重点是学生写作的结果,这也是“结果法”对写作本质的理解,即写作是结果。对教师和学生最重要的都是最后的“结果”。 ②前提:实行“结果法”教学模式的前提是学生具有一定的范文模仿能力,能够在教师的指导下完成相应的写作练习,并通过习作结果的反馈发现学习过程中存在的问题。 ③操作和评定方式:这种方法要求学生在教师的严格指导和控制下从语法练习开始,逐步过渡到比较自由的写作。通常是由教师提供范文,进行分析、讲解,然后学生模仿范文写作,通过句子组合和语法练习,从孤立的句子,到衔接的段落,再到完整的篇章学习写作。最后由教师批改、打分。学生的写作能力由教师从语言的角度上主观评定,这种评定方式忽略了写作的交际功能以及学生在完善写作中的作用。 ④教师与学习者关系:在教学过程中,“结果法”中的师生之间的信息传递是单向的,作者与批改人之间也几乎没有互动关系。信息由教师传向学生,学生对来自教师的信息不做反应,或根据教师的要求做出有限、被动的反应,学生之间则基本没有信息的传递。在这种教学模式下,整个课堂活动进程完全纳入教师预先设计好的轨道,操作性强,稳定性好,教学过程不会产生剧烈波动,课堂失控的可能性小。 ⑤教学目的:“结果法”的最终教学目标是静止不变的,即掌握句法,正确地写出句子;发展句子,组成合适的段落;学会各种修辞手法和篇章结构知识,写出各种题材的文章。由此可见,“结果法”以行为主义理论为基础,把写作教学过程看作是教师给予刺激、学生做出反应的过程,认为只要学生能熟练地掌握写作技巧,就能够处理复杂的写作任务,掌握复杂的句子和组织复杂的段落。它是一种自下而上的,基于句子层面的写作方法,将写作过程

留学生汉语语音教学方法略述5篇

留学生汉语语音教学方法略述5篇 第1篇示例: 留学生汉语语音教学方法略述 随着中国在国际舞台的影响力不断增强,越来越多的外国人选择学习汉语。尤其是很多留学生来到中国留学,想要提高汉语水平。而汉语的语音是其中一个比较难以掌握的部分,因此需要采取一些有效的教学方法来帮助留学生提高汉语语音水平。 要重视声调的教学。汉语是一个声调语言,声调的正确使用对于汉语的学习至关重要。在语音教学中,应该注重训练学生正确的发音和声调。可以通过反复练习、模仿母语者的发音等方式来帮助学生掌握声调的规律和特点。 要注重音素的巩固。音素是构成语音系统的最小单位,掌握音素是学好汉语语音的基础。在教学中可以通过音素训练机来帮助学生准确地发出各种音素。教师可以通过对比音素的差异来帮助学生纠正错误发音,加深他们对音素的认识。 要注重语音的连续性训练。语音的学习需要不断地练习和反复,只有通过大量的练习,学生才能夯实基础,提高语音准确度。可以通过口语练习、实践活动等方式来帮助学生更好地掌握汉语语音。 要利用现代科技手段进行语音教学。如今,很多学校和机构都引入了语音教学软件和应用,通过这些工具可以更好地帮助学生学习汉

语语音。学生可以通过这些软件来进行自主练习,提高语音准确度和 流利度。 要重视教师的引导和辅导。教师在汉语语音教学中起着重要的作用,他们应该对学生的发音进行及时纠正和指导。教师还可以通过教 学活动、游戏等方式激发学生学习汉语语音的兴趣,增强他们的学习 动力。 留学生汉语语音教学需要采取多种有效的方法,帮助学生提高语 音水平。通过声调教学、音素巩固、语音连续性训练、利用现代科技 手段以及教师的引导和辅导,可以让留学生更好地掌握汉语语音,提 高说汉语的能力。希望留学生在学习汉语语音的过程中能够坚持不懈,不断提高,提高汉语水平,更好地适应中国的学习和生活环境。【字数不足,我无法继续为您提供帮助】。 第2篇示例: 留学生汉语语音教学方法略述 随着中国的经济快速发展和国际地位的提升,越来越多的外国留 学生选择学习汉语。汉语的语音系统对于许多外国人来说并不容易掌握,特别是对于母语不是汉语的学习者来说。针对留学生的汉语语音 教学显得尤为重要。下面将简要介绍一些留学生汉语语音教学的方 法。 重视听力训练。听力是语言学习的基础,尤其是对于学习汉语语 音来说。留学生在学习汉语语音时,需要通过大量的听力练习来熟悉

中级水平留学生汉语词汇教学问题探讨6页

中级水平留学生汉语词汇教学问题探讨词汇是语言的要素之一,也是语言学习的重要基础,其在对外汉语教学中的重要性显而易见。除了语音和语法,词汇也是影响留学生汉语学习的一个重要因素。近年来在对外汉语教学领域,词汇教学越来越得到重视,杨惠元先生从词汇教学与句法教学的关系角度提出“强化词语教学,淡化句法教学”[1]的观点;齐春红先生从认知语言学理论的角度对词汇教学的关键作用进行了理论阐释,详细论述了词汇教学的特点与认知理据[2];胡明扬先生以语言的实质情况为视角,认为“语言说到底是由词语组合而成的……离开了词语也就没有语言可言。”[3]总之,词汇教学在对外汉语教学中的重要性已经得到了广泛的认同,并有很多的学者和对外汉语教学从业者对汉语词汇教学进行了大量的研究。本文将根据笔者在教学中发现的问题,就中级水平的留学生的汉语词汇教学提出一些看法和建议,以期对今后的教学有所帮助。 中级水平的留学生一般都已经学习过两到三年的汉语,在语音、语法等方面都已经有了较好的基础,具有一定的听说读写能力,但是在词汇学生方面仍然感觉吃力。经过这几年的教学总结,笔者发现目前这类留学生在词汇学习和掌握方面主要存在以下问题: 1 词汇量少,导致语言表达不准确,单调不丰富,不生动 比如:“这个女孩真漂亮。”“事情完成得漂亮。”“学校很漂亮。”“中国的诗词很漂亮,语言漂亮,内容漂亮,读后的感觉也漂亮。”学生对所有的美丽的人、事、物或值得称赞的事物都用“漂亮”一词来表达,表达不仅单调也不够准确。

该问题产生的原因主要有:其一,词汇的特点问题。汉语教学中,由于词汇的开放性和丰富性,导致词汇教学复杂多变,相较而言,语音、语法等的教学更容易系统展开,使得教学重心更多地放在语音、?Z法和文化方面,致使词汇教学逐渐成为汉语国际化推广教学的薄弱环节。虽然这一情况近年已有不少改变,但词汇教学的问题仍未得到有效的解决。其次,教学的出发点和目的也是原因之一。语言是一门工具,学习语言就是用来使用的。基于此,有很多研究者和从业者认为学生学习后能够将想表达的意思表达出来就可以了,而不必强求十分的准确,丰富和生动。久而久之,就在一定程度上限制了学生词汇量的扩展。同时,该理念也在教材中体现出来,越来越多的口语和常用表达出现在课本和阅读材料里。这样在学生的日常学习中也会养成一种习惯,只要我说出来的话,写出来的句子是正确的就可以了,因此,他们也疏于去认真的积累和分析运用。再次,词汇的掌握和运用是汉语学习中最艰难的环节,需要靠长期的积累和练习才能提高,而且成效缓慢,这样在很大程度上使学生难以坚持和跨越。而且,在初级阶段的汉语学习中,学生学习的重点语法,对词汇的学习多是一些简单基本的词语,词语的学习并不是那么困难,学生也惯于用生词造一些简单却正确的句子,忽视了词汇学习的重要性,为中高级阶段的汉语学习埋下隐患。对此,我们在教学中从初阶阶段就要注重汉语综合素质的培养,语音、语法、词汇几方面都要兼顾。进入中级学习阶段,要鼓励学生用多种方式来表达同一个意思,并经常做一些词语替换的练习,定期检查生词的学习和使用情况,采用听写、造句、完成小段落、词语搜集等方式来让学生注重日常词汇的学习和积累。

关于提升汉语中级水平留学生写作能力的一点思考

关于提升汉语中级水平留学生写作能力 的一点思考 Summary:留学生汉语教学以培养“听、说、读、写”等方面能力为重点目标。目前,写作作为汉语教学中的薄弱环节,阻碍了留学生汉语综合能力的发展。本文以汉语中级水平留学生为研究对象,挖掘写作能力较差的原因,探讨几种利用现代教育手段提升留学生写作水平的方法。 Key:汉语;中级;写作;现代科级手段 目前的留学生汉语教学,以培养“听、说、读、写”四方面的综合能力为主要任务。其中,写的第一层次是最基础的汉字书写,第二层次是写作。本文讨论的重点是写作。写作被认为是汉语教学中最困难的环节,不仅留学生觉得难学,教师也觉得难教。在课程设置中,写作占据的比例较小。因此作为汉语教学中的薄弱环节,汉语写作教学的研究成果明显少于其他三方面,留学生的汉语写作能力也更低。那为提高留学生的汉语写作水平应该采取怎样的教育手段,是否需要调整课程结构?本文将以汉语中级水平留学生为研究对象进行讨论。

1 汉语中级水平留学生写作能力较差的原因 汉语中级水平的留学生在听、说、读等方面已经具备了相应的能力,但写作远达不到中级水平。原因除了教学主体外,还存在一些客观原因,包括学习动机、教师因素、教学设计以及难度影响等。 1.1 学习动机 对于留学生来说,汉语环境中最迫切的能力要求是听、说,其次是阅读,写作被认为是可有可无的。再加上休闲娱乐活动中,对汉语写作能力的要求并不高,造成留学生对提高写作能力没有兴趣,不会自主练习,甚至连学习任务都草草完成,只求过关。 1.2 教师因素 教师普遍认为汉语写作难学,更难教。写作要通过大量阅读积累,还要进行充分练习。留学生不愿写作,也怕写作,督促他们完成以上任务并不容易。教师还需要耗费大量时间批改作文,进行指正。以目前的师资情况,很难达成要求。 1.3教学设计 在汉语教学过程中,大部分学校并没有将汉语写作单独作为一门课程开设,写作训练通常是放在综合课中。因此对于写作教学缺乏系统的指导和设计,教学效果不够理想。 1.4难度影响 相比于初级阶段的写作对于字数、汉字正确率、语法应用等指标的要求,中级阶段更倾向于“重点培养和训练的是学生的书面语写作能力及汉语语篇表达能

留学生汉语教学大纲

留学生汉语教学大纲 留学生汉语教学大纲 一、课程概述 留学生汉语课程是为母语非汉语的学生提供的一个全面的汉语学习 方案。本课程的目标是帮助学生掌握汉语的基本语法、词汇、发音和书写,同时培养他们在日常生活场景中运用汉语进行交流的能力。课程设置包括理论学习和实践操作两个部分,以实现学生听、说、读、写技能的全面提升。 二、教学目标 1、掌握汉语的基本语法和2000个左右的基础词汇,了解基本汉字的书写和读音。 2、能够进行日常生活中的简单对话,如购物、问路、打电话等。 3、能够理解并运用简单的汉语书面语,如短文、通知、便条等。 4、具备基本的汉语歌曲演唱能力,并能参与到中国文化的活动中去。 三、教学内容 1、基本语法:包括动词、名词、形容词、副词等的基本用法,句型结构等。

2、基础词汇:包括日常生活中常用的2000个左右的基础词汇,以及相应的词汇用法。 3、汉字书写:学习汉字的基本构造和书写规则,认识常用的汉字。 4、汉语发音:学习汉语的基本发音,如声母、韵母、声调等。 5、会话练习:通过模拟生活场景,进行会话练习,提升口语表达能力。 6、书面语学习:理解并运用简单的书面语,如短文、通知、便条等。 7、文化活动:参与中国文化的活动,如学习中国舞蹈、品尝中国美食、了解中国历史等,增强对文化的理解。 四、教学方法 1、结合学生的母语和汉语水平,采用直观的图像、视频、游戏等方法进行教学。 2、采用情景模拟、角色扮演等方式进行会话练习,提高学生的口语表达能力。 3、通过书写练习和作业,巩固学生的汉字书写和书面语运用能力。 4、结合文化活动,让学生在体验文化中学习汉语,提高学习的趣味性。

MBBS培养模式下的对外汉语分级教学初探

MBBS培养模式下的对外汉语分级教学初探 本文旨在探讨在以医学为主干的MBBS(医学本科英语教育)培养模式下,如何实施对外汉语分级教学(Chinese Language Proficiency Test, HSK),以满足医学教育国际化的需求。 一、背景 随着我国医学教育的国际化进程不断加速,越来越多的留学生来到中国学习医学。据 统计,截至2019年底,来华学习医学的外国留学生数已超过5万人。这些留学生的语言背景和水平参差不齐,而英语作为国际交流的通用语言,很少有留学生能够完全掌握,特别 是一些发展中国家的学生。因此,在提高英语水平的同时,为满足留学生的学习和生活需求,对外汉语教育也成为了医学院校关注的热点。 二、对外汉语分级教学的意义 对外汉语分级教学是指通过汉语水平级别考试,将学习者的汉语水平分为不同的等级,并根据不同等级的学习者的需求,设计相应的教学内容和教学方法。对外汉语分级教学的 意义在于: 1. 帮助学习者认识自己的汉语水平,了解自己的语言能力和不足,有针对性地提高 自己的汉语水平,减少学习和生活困难,提高留学生的安全感和满意度。 2. 更好地满足不同等级学习者的教学需求。不同等级的学习者汉语水平差异较大, 教学内容和教学方法需要因人而异,为学习者提供更好的教学效果。 3. 利于国际化的医学教育。通过对外汉语教育,可以扩大学生的国际交流范围,增 强跨文化沟通能力,为将来从事国际医学事务奠定基础。 在MBBS培养模式下,对外汉语分级教学方案应根据学生的汉语水平和学科需求设计。我建议将对外汉语教学分为四个等级,分别是初级、中级、高级和研究生级。以下是各个 等级的教学目标和内容。 1. 初级 教学目标:学习基本的汉语语音、语法、词汇和常用表达方式,能够进行基本的交际 和简单的阅读。 2. 中级 教学内容:基础汉语语法、更丰富的词汇、医学专业词汇、中级口语表达和医学相关 的中级阅读材料。

中级阶段东南亚留学生汉语写作偏误分析与研究-7精选文档

中级阶段东南亚留学生汉语写作偏误分析与研究 在听说读写四种技能中,听、读属于语言的输入,说、写属于语言的输出。一般来说,输出性的说写分别要比输入性的难度大。说与写相比,写在学习和使用方面更难。因此,东南亚留学生在写作过程中会出现大量的偏误现象,对这些现象进行搜集和全面而深度的分析,有助于了解东南亚留学生写作的全貌。 笔者在桂林航天工业学院国际交流处担任汉语教师期间,收集了 280 篇作文,主要来自泰国华侨大学的 28 名交流生一个学期以来所写的作文材料。该华侨大学的学生均为大四的学生,已经学过三年的汉语,汉语基础较好,但是从他们的汉语写作情况看,还是存在多方面的问题。下面从标点符号、汉字、词汇等方面进行偏误分析。 一、标点符号使用偏误从所调查的语料情况看,中级阶段留学生的标点符号使用偏误是较少的。标点偏误主要分为标点缺失、标点错用和标点多余三种情况。所选语料标点错误 83处,其中标点缺失 75 处。就中级阶段的泰国留学生而言,标点错误主要 ?w 现在标点缺失方面,下面具体加以分析。 1.标点缺失 ( 1)由于我们性格不合适因此我们还是分开吧 ( 2)他很吃惊因为老板说西瓜要六块一斤。 ( 3)由于洗衣机坏了,因此我要自己动手洗了 ( 1)句子“不合适”后面应该加上逗号,在“分开吧”后面应该加上句号; ( 2)句子在“很吃惊”后面要加上逗号;(3)句子在最后要加上 句号 从以上情况看,泰国留学生的标点缺失主要受母语迁移的影响,因为在他们的母语中(泰语)是没有标点符号的。虽然他们在写作过程中已经将句子有意识地分开,

表示他们知道句子在此停顿,但是因为根深蒂固的母语思维的影响及粗心的学习习惯,导致他们经常忘记加标点符号。 2.标点错用 标点错用的情况较少,逗号、句号使用频率最高,但错误很少。中级阶段留学生的标点错用主要体现在顿号和引号方面。 ( 4)中国有 4 个季节,它们是春天,夏天,秋天,冬天。 ( 5)安娜问老板“这件旗袍能便宜一点儿吗”? (4)句子中“春天”“夏天”“秋天”后面应该将逗号均改为顿号; (5)句子中疑问号位置错误,应放在“一点儿吗”的后面。 二、汉字书写错误 由于留学生的词汇量有限,再加上汉字字形多变、字数繁多、字义多样及有大量的多音词、近义词等原因,使得留学生在汉语写作过程中会出现汉字书写错误的情况。所选语料中汉字书写错误 69 处,其中错字 21处,别字 45 处,繁简不分两处。因为所调查的是中级阶段的留学生,已经掌握了一定的词汇量,所以汉字书写错误所占比例不大,其中别字错误情况居多。 1.错字 错字是指将某个字写错,汉语中不存在这个字,这个字没有任何意义。错字主要是因学生粗心或者不注意字的结构或者没有掌握该汉字的写法 等原因造成的,主要体现在笔画增减、部件错误、结构颠倒方面。 (6)吃完饭,我淋雨回宿舍,因为没带雨伞。 (7)一天后,我觉得发烧,不停地流鼻涕。

以英语母语背景的留学生汉语多项定语偏误分析及教学方法研究

以英语母语背景的留学生汉语多项定语 偏误分析及教学方法研究 1.引言 近年来,以英语为母语国家的汉语学习者数量呈不断上升的趋势,总体学习人数也大幅增加。汉语与英语是两种不同的语言,汉语多项定语语序是留学生,尤其是英语母语背景的留学生学习汉语的一个难点,但多项定语在汉语中是经常使用的,学生如果不能充分理解其中的规则和使用方法,会导致汉语表达内容不清晰,出现的偏误也时常成为学习汉语的阻碍。因此,本文着重探讨其中出现的常见偏误,其出现的原因,以及这些偏误是否有迹可循,并在文章最后提出多项定语语序的教学建议。 汉英多项定语语序 在汉语中句子注重的是“意合”、“形似”,词语的排列组合自由灵动。汉语通常采用改变语序的方法来表达句子不同的语法意义。所以汉语和英语一样通过使用各种句子形态时态的变化来表达不同句子意思的语言不一样。大多数学者都将多项定语分为并列式多项定语、递加式多项定语和交错式多项定语。 (1)并列式多项定语 并列多层定语指的是多个定语在修饰同一中心语时,各个定语相互之间 是没有主次的,也没有任何的修饰关系,它们仅仅只是列在句子中间,仅对同一中心语起修饰作用。 例如:我的老师是个和蔼可亲、谨慎认真的人。 其中“和蔼可亲”和“谨慎认真”是并列修饰的多项定语。 (2)递加式多项定语

递加式多项定语中的各个定语会依次修饰其后的偏正结构。具有递加关系的 定语多为描写性定语和限制性定语。 例如:我喜欢咖啡馆里安静的环境。 其中“咖啡馆里”是限制性定语,“安静的”是描写性定语。它们就属于递 加式多项定语。 (3)交错式多项定语 交错式多项定语就是既包括并列关系也包括递加关系的多项定语,其排列顺序主要受这两种定语的规律制约。 在英语中,其内部形态变化比汉语丰富。因此,无论单词怎样排列,句子中 词汇的不同形态变化可以用来区分不同的语法结构和意义。 和汉语相比较,英语的多项定语有很多不同。汉语的定语多置于中心语之前,只有少数情况为了突出强调或修辞的需要,将定语后置,但是英语的定语后置情 况却比较普遍,英语前置的定语一般情况下以词为主,例如:an old Chinese book(一本旧的汉语书)。而作后置定语的语言单位既有词,也有短语和句子。 例如:I am a teacher who teaches Chinese and English.(我是一名教汉语 和英语的老师)。 在多项定语的排列顺序上,汉语和英语有很多相似之处,但也遵循不同的排 列原则。 多项定语常见偏误及原因 首先在多项定语修饰中心语时,学生常出现中心语与多项定语之间的排列错误。这一现象主要是受母语背景的负迁移影响,既留学生在第二语言的习得过程 中受到自己母语的语法规则,句法规则和语用习惯影响所产生的偏误。

留学生汉语写作教材研究

留学生汉语写作教材研究 随着中国经济的崛起和文化的传播,越来越多的留学生选择来华学习汉语。汉语写作作为汉语学习的重要部分,对于留学生来说,一直是学习的难点。因此,针对留学生的汉语写作教材研究显得尤为重要。本文旨在探讨留学生汉语写作教材的需求分析、教材评估及教学设计等方面,以期为留学生学习汉语写作提供启示和建议。 在研究中,我们发现留学生在汉语写作方面存在的主要问题包括语法不规范、词汇量不足、写作技巧欠缺等。为解决这些问题,我们首先需要对留学生的写作需求进行分析。通过调查问卷和个别访谈的方式,我们发现留学生更倾向于使用真实、实用的语言材料,结合实际场景进行写作练习。 针对留学生的需求,我们对现有的汉语写作教材进行了评估。通过对比分析多本教材的内容、编排方式、难度等,我们发现现有教材大多注重写作知识的传授,但缺乏实际操作的机会。教材内容与留学生的实际需求也存在一定的差距。 基于上述发现,我们对汉语写作教材的教学设计进行了研究。我们强调写作技能的培养,将理论知识与实践练习相结合。我们留学生的文化背景和认知特点,设计符合他们需求的课程内容。我们通过多样化

的教学手段和活动,激发留学生对汉语写作的兴趣和积极性。 在总结研究结果时,我们提出以下建议:针对留学生的实际需求,编写更具实用性和针对性的汉语写作教材。教材内容应包括基本的写作知识、实用的写作技巧以及丰富的实例练习。加强理论与实践的结合,为留学生提供充足的实践机会,让他们在真实的语境中提高写作能力。留学生的个体差异,设计个性化的教学方案,帮助他们更好地掌握汉语写作技能。 本文旨在对比分析对外汉语中级写作教材与留学生汉语写作教学,以期为改进教材和优化教学提供参考。 随着中国经济的崛起和国际影响力的提升,越来越多的人开始学习汉语。写作作为汉语综合能力的重要体现,是留学生必须掌握的一项技能。然而,目前市场上的对外汉语中级写作教材种类繁多,如何选择合适的教材成为教师的难题。针对留学生的汉语写作教学方法也各不相同,需要进一步探讨。 通过对文献的综述,我们发现对外汉语中级写作教材的研究主要集中于教材内容的对比分析、教材编写原则和教材使用效果等方面。留学生的汉语写作教学研究则主要教学方法、学习策略以及文化因素对写作的影响。

中高级阶段留学生汉语关联词习得浅析

中高级阶段留学生汉语关联词习得浅析 关联词在汉语篇章结构中起着重要作用,而中高级阶段留学生在写作时,关联词的使用存在较多问题。本文根据实际语料,对中高级阶段留学生写作中关联词的使用情况进行了统计分析,对常见的关联词使用偏误进行了归类并提出了相应的教学对策。 标签:中高级阶段留学生关联词偏误 一、问题的提出及语料来源 中高级阶段的留学生,已经基本掌握了用汉语表达相对完整的意思的能力,单个句子中的语法错误也在逐渐减少。但是通过他们的作文可以看出,一旦开始成段地表达,种种篇章衔接的问题就暴露出来了:句子与句子之间缺乏衔接或者衔接混乱,不能做到连贯、流畅地表达。究其原因,重要的一点在于关联词的使用不准确。 汉语中的关联词,是一种最为典型的显性篇章衔接手段。它们在实现句子之间的顺畅衔接、使其成为一个连贯的统一体上,起着重要的作用。如果不能正确地掌握关联词的用法,会限制留学生汉语水平的提高。但是由于关联词的涵义精炼、使用灵活,所以留学生掌握起来有一定的困难。对中高级阶段留学生来说,关联词语的学习是一个重点,也是一个难点。 关于中高级阶段留学生的关联词习得情况,以往的研究多采用设计调查问卷的方式来检验。这种形式有其自身的优点,但是为了更好地了解学生自发使用关联词的情况和水平,本文所采用的语料,全部来自北京师范大学汉语文化学院2007年春季学期留学生读写课的作文,总共53篇。本文对这些作文中的关联词的使用情况进行了分析。 二、统计结果 首先,我们综合考察了《汉语水平等级标准与语法等级大纲》和汉语文化学院的留学生教材,列出了21个常用的并且是他们学过的关联词,摘出了53篇作文中所有使用这些关联词语的句子,并对这21个常用关联词的使用频率以及出错率进行了统计分析。 表一:学生作文中21个关联词的使用频率统计

对外汉语写作教学调查及研究

对外汉语写作教学调查及研究 在对外汉语教学中,一些听力、说话水平都不错的外国留学生,进入中级后,会觉得阅读和写作都不容易。可见,“写”的难度是较大的。对于这项对外汉语教学中的难点,它的教学与研究的现状是怎样的?造成这种现状的原因是什么?针对这种现状,我们应该如何有效地提高学生的写作水平呢?本文试图在调查课程设置﹑问卷调查教学方法﹑文献调查研究情况的基础上,分析造成这种现状的原因。 一、对外汉语写作教学与研究的现状调查 (一)教学现状 1.课程设置: 根据国家汉办的《高等学校外国留学生汉语教学大纲·长期进修》,初级汉语1、2、3、4级都把写作放在综合课中,中级既可放在综合课中,也可独立成一种课型,高级一般设立专门的写作技能课。从教学内容看,对外汉语写作教学与汉语作为第一语言的写作教学不尽相同,前者的教学内涵更广,包括基本的汉字书写、句子听写、连句成段到应用文、记叙文等文体写作。本文所研究的写作主要是指成段、成文的写作,不包括基本的汉字书写训练。 我们对中山大学、暨南大学华文学院、华南师范大学国际文化学院的写作课设置情况进行了调查,中大和暨大从中级上(留学生学习汉语一年后,达到HSK 三级水平)开始设置专门的写作课,每周两节,华南师大则将初级和中级的写作教学都放在综合课中,到高级时才设置独立的写作课,讲授专门的写作技能。 2.教学方法: 关于实际的教学情况,我们对以上三所院校进行了问卷调查,共有8位老师接受了调查。教师问卷采用开放式,主要调查教学目标、教学步骤、如何对待学生的写作水平的差异、作文评改、影响学生写作水平的因素五个方面。具体结果如下: (1)写作课的主要教学目标:

留学生汉语教学大纲

留学生汉语教学大纲 一、课程简介 留学生汉语课程是为了帮助留学生提高汉语水平,适应中国社会和文化而设计的。本课程旨在通过系统的语法、词汇、听力、口语、阅读和写作训练,使学生能够全面掌握汉语语言知识,具备基本的听说读写能力,并能够在日常生活中运用汉语进行交流。 二、课程目标 1、掌握汉语基本语法和常用词汇,能够进行基本的日常对话; 2、培养良好的口语表达能力,能够流利地用汉语进行交流; 3、提高阅读理解能力,能够阅读并理解日常生活中的各类文章; 4、培养写作能力,能够用汉语书写简单的应用文; 5、了解中国传统文化和现代社会生活,增强跨文化交流能力。 三、课程内容 1、语音训练:通过模仿、跟读、练习等方式,学习正确的汉语发音和语调;

2、语法和词汇:学习基本语法规则和常用词汇,包括名词、动词、形容词、副词、介词、连词等; 3、听力训练:通过听录音、看影视作品等方式,提高听力理解能力; 4、口语练习:通过角色扮演、讨论、演讲等方式,提高口语表达能力; 5、阅读理解:阅读各类文章,包括新闻报道、文学作品、科普文章等,提高阅读理解能力; 6、写作训练:书写简单的应用文,如日记、书信、简历等,提高写作能力。 四、教学方法 1、采用多媒体教学,利用图片、音频、视频等多种手段,增强学生的视听体验; 2、通过互动游戏、角色扮演等活动,激发学生的学习兴趣和积极性; 3、定期进行课堂展示和演讲,提高学生的口语表达能力和自信心; 4、通过写作训练和修改点评,提高学生的写作能力和语言表达能力。

五、评估方式 1、平时作业:包括听力理解、口语练习、阅读理解、写作训练等任务; 2、期中考试:测试学生的汉语水平和综合能力; 3、期末考试:全面评估学生的汉语水平和跨文化交流能力。 《高等学校外国留学生汉语教学大纲》与《中高级对外汉语教学等级 大纲》的语法对比 本文将对《高等学校外国留学生汉语教学大纲》和《中高级对外汉语教学等级大纲》进行语法对比。这两份大纲都是对外汉语教学的重要参考材料,其中《高等学校外国留学生汉语教学大纲》针对的是外国留学生的汉语教学,而《中高级对外汉语教学等级大纲》则针对中高级水平的对外汉语教学。首先,从语法方面来看,两份大纲都涉及了汉语的语法体系和语法知识,但它们的侧重点不完全相同。《高等学校外国留学生汉语教学大纲》主要包括词类、句子成分、句型、复句等基础语法知识,以及针对外国留学生的特殊语法点,如量词、助词、语气词等。而《中高级对外汉语教学等级大纲》则更加注重句法、语义和语用方面的知识,包括一些较为复杂的句式和语义关系,如兼语句、连动句、领属关系等。其次,从等级方面来看,两份大纲的语法

相关文档
最新文档