中英字幕.格式规范

中英字幕.格式规范
中英字幕.格式规范

格式规范

字幕格式: 序号

时间轴

英文字幕

中文字幕

空行

注:必须保持这样的格式,否则字幕加载将显示错误。形式如下图所示:

1、字幕必须整理到一行上去,即一个时间轴下面仅能有一行字幕

2、字幕前面的注释必须删掉,如下图红圈内的部分;如时间轴下仅有注释而没有需要翻译的字幕,则删除注释,保留空轴

注:注释即位于小括号或者中括号中,或者冒号前,不是人物对白的字幕

3、必须删除

4、对话格式:- XXX - XXX

短横杠后空一格,两句对话间空两格

如:

5、歌词格式:# XXX #

#+空格+歌词+空格+#

如:

6、相邻两个时间轴下,为一句话时,下句的字幕首字母无需大写。实例如下:

7、标点符号格式:统一为英文半角标点!

○1英文标点格式要求:

●英文字幕里的逗号、句号、问号、感叹号、引号保留;

表示破折号含义的“-”和“--”都要改成省略号“...”;起连字符作用的“-”可保留不动;

●英文字幕里的逗号、句号、问号、感叹号后空一格,句首省略号删除,句中

省略号后空一格

●引号格式实例:

the "five minutes for the cookies," the "no talking" signs posted everywhere

上引号的前面空一格,下引号的后面空一格

●若标点出现在句末,则不需空格

●英文字幕中如出现乱码、英文单词缺失的情况,则必须补齐;字幕中如出现

i和I混用,或是I和L混用,则必须改正

注:上图左边为原始英文字幕,右边为修改后的英文字幕。

○2中文标点符号格式:

●逗号和句号用空格代替,如逗号和句号出现在句末,则直接删除

●问号、感叹号、引号、省略号保留,且必须为英文半角状态

●问号、感叹号后空一格,引号前后不空格,句首省略号删除,句中省略后空

一格

●问号、感叹号出现在句末则不需空格

注:上图左边为修改后的英文字幕,右边为翻译后的中文字幕。

最新片尾字幕中英文对照资料

co-production 联合拍摄 production摄制 Consultant 策划 project supervisor专案主管 executive producer执行监制 senior producer总监制 assiatant producer助理监制 Post-Production Supervisor 后期制片监制人Producer 制片人 Production Controller 制片总监P roduction Director 监制人 Production Supervisor 制片监制C o-Producer 联合制片人 Associate Producer 助理制片人E xecutive Producer 执行制片 Produced by制作人pr oduction co-ordinator/continuity外联制片/场记location manager 外联制片 production administration 行政制作administration supervisor行政主管 marketing producer制片主任production manager制片 production secreary制作秘书 production accountant制作会计 unit manager 项目经理c lapper 场记板 Chief Director 总导演 Director 导演A ssistant Director 助理导演 Associate Director 副导演 Shooting Script 分镜头剧本O riginal Story 原著A dapted by 改编B a sed on X’s Y (电影)根据X(作家)的Y(小说)改编W riter编剧 Written by / Scripted by 编剧 screenplay by 编剧 script translation剧本翻译english subtitles by英文字幕翻译 Conducted by 指挥 Director of Photography 总摄影C inematography摄影C inematography by 摄影A ssociate Director of Photography 副摄影师C utter 剪辑师M ontage 剪辑(蒙太奇 Film Editing剪辑first cameta assistant 副摄影师 camera assistant摄影助理Fireworks 烟火L ighting 灯光,照明lighting assistant 灯光助理

字幕组时间轴组培训教程之用SubtitleEdit的波形调整时间轴的方法

深影字幕组时间轴组培训教程之 用SE字幕编辑软件来调整时间轴 Subtitle Edit及相关辅助插件度盘下载链接 32位系统链接:密码:uxio 64位系统链接: 密码:4ci1 ============================================================== 目录 一、字幕编辑软件介绍 二、SE软件及插件的安装和运行环境 三、SE字幕编辑软件的操作流程及要求 (一)SE软件的设置 (二)字幕的打开及前期处理 (三)字幕的调校和技巧 (四)字幕的恢复与保存 四、常见问题及解决办法 五、进阶篇 (一)了解.srt和.ass格式字幕的基础特效代码 一、字幕编辑软件介绍 Time_Machine TM 时间机器 原人人影视字幕组开发的一款字幕编辑软件——时间机器 Time_Machine(简称TM) TM的优势是根据国内观众对字幕的要求和观看习惯,以及字幕组所积累的行业经验,有针对性的定制开发 的一款字幕编辑软件。其功能特点主要有: 字幕的正规化操作、FPS转换、双语合并、 检查出错、字幕CC处理等等,特别是人物 名的批量替换非常有用。替换规则可以保 存为TXT文档,人物名称可以不断增加(对 连续剧特别有用,可根据人物出场顺序添 加)。需要替换的时候载入,软件会根据 字母自动排序以及长短排序进行优先级替

换,避免出现替换不全有残留的问题。为此,TM已成为各字幕组校对组长的必备软件之一。 SrtEdit Pro 简称SEP SrtEdit软件最早是由国内高清史最为悠久的MySiLU思路论坛的版主写的,经无数次修改升级后,现在已经成为各字幕组后期人员人手必备的神器。其主要特点功能有:双语字幕合并与拆分、单条双语和双条双语的转换、删除双语字幕中的英文行部分或中文行部分、半、全角字符的转换、简繁体的转换、消除字幕重叠等等,特别值得一提的是它可以批量、分别定义中文和英文字幕行风格样式的独有功能。 Aegisub 简称 Aeg Aegisub是一个免费、开源、跨平台的字幕编辑软件,被业界公认为最出色的字幕制作编辑软件。已成为各字幕组特效人员和字幕制作爱好者所必须掌握的一款ass字幕特效制作编辑软件,其功能非常强大,它 拥有优良的时间轴编排能力,对制作卡 拉OK字幕是非常的精准和方便,它的 特效字幕制作能力已经达到非常高的 水准,其内置强大的【自动化】脚本运 行环境,可透过Lua、MoonScript编程 语言来扩充功能,我们所看到的各大字 幕组的特效字幕,几乎都是由Aegisub 制作的。

片尾字幕中英文对照

co-production 联合拍摄production摄制Consultant 策划 projectsupervisor专案主管executive producer执行监制senior producer总监 制 assiatantproducer助理监制 Post-Production Supervisor 后期制片监制人P roducer 制片人 Production Controller 制片总监P roduction Director 监制人 Production Supervisor 制片监制C o-Producer 联合制片人 Associate Producer 助理制片人Ex ecutive Producer 执行制片 Produced by制作人production co-ordinator/continuity外联制片/场记 location manager 外联制片production administration 行政制作administrationsupervisor行政主管marketing producer制片主任productionmanager制片production secreary制作秘书 production accountant制作会计unit manager 项目经理c lapper 场记板 Chief Director 总导演Director 导演A ssistant Director 助理导演 Associate Director 副导演 Shooting Script 分镜头剧本O riginal Story 原著A dapted by 改编Based on X’s Y (电影)根据X(作家)的Y(小说)改编W riter编剧 Written by / Scripted by 编剧screenplay by 编剧script translation剧本翻译english subtitles by英文字幕翻译 Conducted by 指挥 Director of Photography 总摄影C inematography摄影Cinematography by 摄 影A ssociate Director of Photography 副摄影师Cutter 剪辑师M ontage 剪辑(蒙太奇 Film Editing剪辑f irstcameta assistant 副摄影师camera assistant摄影助理Fireworks 烟火L ighting 灯光,照明lighting assistant 灯光助理

电影专业术语中英文对照

电影专业术语中英文对 照 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

documentary (film) 记录片,文献片filmdom 电影界literary film 文艺片 musicals 音乐片comedy 喜剧片tragedy 悲剧片dracula movie 恐怖片 sowordsmen film 武侠片 detective film 侦探片 ethical film 伦理片affectional film 爱情片 erotic film 黄色片western movies 西部片 film d’avant-garde 前卫片serial 系列片 trailer 预告片 cartoon (film) 卡通 片,动画片 footage 影片长度 full-length film, feature film 长片 short(film) 短片 colour film 彩色片 (美作:color film) silent film 默片,无 声片 dubbed film 配音复 制的影片,译制片 silent cinema, silent films 无声电 影 sound motion picture, talkie 有 声电影 cinemascope, CinemaScope 西涅玛 斯科普型立体声宽银 幕电影,变形镜头式宽 银幕电影 cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽 银幕电影,全景电影 title 片名 original version 原 着 dialogue 对白 subtitles, subtitling 字幕 credits, credit titles 对原作者及其 他有贡献者的谢启和 姓名 telefilm 电视片 演员actors cast 阵容 film star, movie star 电影明星 star, lead 主角

电影专业术语-中英文对照

documentary (film) 記錄片,文獻片 filmdom 電影界 literary film 文藝片 musicals 音樂片 comedy 喜劇片 tragedy 悲劇片 dracula movie 恐怖片 sowordsmen film 武俠片 detective film 偵探片 ethical film 倫理片 affectional film 愛情片 erotic film 黃色片 western movies 西部片 film d’avant-garde 前衛片 serial 系列片 trailer 預告片 cartoon (film) 卡通片,動畫片 footage 影片長度 full-length film, feature film 長片 short(film) 短片 colour film 彩色片(美作:color film) silent film 默片,無聲片 dubbed film 配音複制の影 片,譯制片 silent cinema, silent films 無 聲電影 sound motion picture, talkie 有聲電影 cinemascope, CinemaScope 西涅瑪斯科普型立體聲寬 銀幕電影,變形鏡頭式寬銀 幕電影 cinerama, Cinerama 西涅拉 瑪型立體聲寬銀幕電影,全 景電影 title 片名 original version 原著 dialogue 對白 subtitles, subtitling 字幕 credits, credit titles 對原作 者及其他有貢獻者の謝啟 和姓名 telefilm 電視片 演員actors cast 陣容 film star, movie star 電影明 星 star, lead 主角 double, stand-in 替身演員 stunt man 特技替身演員 extra, walker-on 臨時演員 character actor 性格演員 regular player 基本演員 extra 特別客串 film star 電影明星 film actor 男電影明星 film actress 女電影明星 support 配角 util 跑龍套 工作人員technicians adapter 改編 scenarist, scriptwriter 腳本 作者 dialogue writer 對白作者 production manager 制片人 producer 制片主任 film director 導演 assistant director 副導演,助 理導演 cameraman, set photographer 攝影師

深影字幕组翻译规范

深影字幕组翻译规范 先从最基本的格式开始: 格式规范:(字幕用txt打开,如图): 1. 严禁盲翻,任何人,任何理由,任何借口,都不可以。(盲翻即不看电影即翻译) 有人会问,既然都有英文字幕了,那为什么还要下片呢? 注意,你看英文字幕无法看出是片中的哪个人在说话,用怎样的语气说等等,是无法带入片子所以请务必下了片再翻。 2. 自己不翻译的部分请删除掉(比如你的任务是100-200句,那么请把100-200以外的字幕删除掉) 3.翻译时把中文写在英文的上面,不可以写颠倒 4. 两个时间轴之间的回车千万不可误删,如:

5. 原则上中文字幕中不准出现任何符号(指全角符号,如,。“”),需要用符号的地方(如句中逗号句号)用空格代替,但可以保留有表达情感作用的问号,感叹号或者省略号等,如要保留符号,请保留英文输入状态下的符号,例如: 这里的半角标点和空格指的是英文标点和空格,不是中文输入的半角标点和空格.千万注意. 6. 对话类,要求两句话之前都加上–,–与话语内容之间须有空格,第二句话的–与之前的内容之间空一个空格。示例如下: (另,也可能英文对话中,只有一句前面有横杠或没有横杠,请补齐) 另,部分字幕中出现未说完的话,如:“If there is anything- - I mean”则应该把此时的- - 或其他的符号形式改成…即翻译为如果“有什么事…我是说”,以免与对话中的横杠混淆 7. 不要换行,即使句子很长,后期由组长来切割长句子,组员不要切割 8. 英文俚语:采用意译,不用直译. 禁止出现无厘头翻译,例如:凤姐,我爸是李刚等. 尽量做到:信达雅 9.数字用汉语,不用阿拉伯语;英文人名保留,但首字母切记要大写;已有定名的地名、人名、建筑名等专有名称尽量翻成汉语;(人名由校对最后统一翻译出来) 举个简单的例子,马克思什么的都是名人吧,那中文名字算是已有定名,得翻成汉语,地名也是,比如洛杉矶芝加哥什么的,请翻成汉语.普通人名,比如Linda,Peter之类,保留英文,没有约定俗成翻译的地名也请保留英文. 10. 英文字幕中出现字符,需要删除;专有名词及缩写需要翻译,歌词也需要翻译,歌词需要在每行首尾加上#,例如:

(完整word版)电影片尾字幕中英文对照表

电影片尾字幕中英文对照表 演职员表Cast & Crew 演员表Performer 职员表Staff 演员Actor 领衔主演Starring 主演Starring Role 电影制片人(出品人) Producer 导演Director 编剧Screenwriter 制作人Producer 或Produced by... 执行制片人Associate Producer 制片主任Line Producer 副导演/助理导演Assistant Director 统筹Schedule Planner 场记Clapper 或Script Supenisor 监制Executive Producer 选角导演Casting 艺术指导Production Designer 文学策划Screenplay Coordinator 摄影指导Director of Photography

摄影Cinematographer 摄影助理Assistant Camera 照明Gaffer 照明助理Gaffer Assistant 剧照Still Photographer 录音师Sound Engineer 录音指导Sound Supervisor 配音指导ADR Supervisor 配音录音师ADR Mixer 配音剪辑ADR Editor 配音助理ADR Assistant 配音演员ADR V oice Casting 前期录音师Location Sound Mixer 同期录音师Location Recording Supervisor 拟音Foley Recording 混音Re-Recording Mixer 对白录音Dialogue Recording 后期录音室Post Production Sound Studio 原创音乐Original Music 作曲Music Composer 美术指导Art Director 美术设计(美工)Art Direction By

电影片尾字幕中英文对照表

电影片尾字幕中英文对照表 演职员表 Cast & Crew 演员表 Performer 职员表 Staff 演员 Actor 领衔主演 Starring 主演 Starring Role 电影制片人(出品人) Producer 导演 Director 编剧 Screenwriter 制作人 Producer 或 Produced by... 执行制片人 Associate Producer 制片主任 Line Producer 副导演/助理导演 Assistant Director 统筹 Schedule Planner 场记 Clapper 或 Script Supenisor 监制 Executive Producer 选角导演 Casting 艺术指导 Production Designer 文学策划 Screenplay Coordinator 摄影指导 Director of Photography

摄影 Cinematographer 摄影助理 Assistant Camera 照明 Gaffer 照明助理 Gaffer Assistant 剧照 Still Photographer 录音师 Sound Engineer 录音指导 Sound Supervisor 配音指导 ADR Supervisor 配音录音师 ADR Mixer 配音剪辑 ADR Editor 配音助理 ADR Assistant 配音演员 ADR V oice Casting 前期录音师 Location Sound Mixer 同期录音师 Location Recording Supervisor 拟音 Foley Recording 混音 Re-Recording Mixer 对白录音 Dialogue Recording 后期录音室 Post Production Sound Studio 原创音乐 Original Music 作曲 Music Composer 美术指导 Art Director 美术设计(美工) Art Direction By

英文影片字幕的中文对照

英文影片字幕的中文对照 Aacrobat 特技演员 ADR assistant 配音助理 ADR editor 配音剪辑 ADR mixers 录音合成 ADR supervisor 配音指导 ADR voice casting 配音演员 Advisor 顾问 All rights reserved 版权所有 Animator cartoonist 动画片设计师 Animator 动画设计师 Apprentice editor 编辑 Art department assistant 艺术部门助理 Art department coordinator 艺术部门协调人 Art designer 美术设计人员 Art director 艺术指导 Assistant accounants 助理会计 Assistant art director 助理艺术指导,美术编辑助理Assistant cameraman 助理摄影师 Assistant construction coordinator 搭景协调人员助理Assistant costume supervisor 服装管理助理Assistant diologue editor 助理对白编辑 Assistant director 导演助理,副导演 Assistant engineer 助理录音技师 Assistant location manager 外景制片助理 Assistant producer 副监制人 Assistant production coordinator 制片协调人助理Assistant property master 助理道具管理员 Assistant props 道具管理员助理 Assistant set decorstor 置景助理 Assistant sound editors 音响师助理 Assistant sound effects editors 声效助理 Associate producer 副制片人 Associate to (director’s name) 某导演的副导演 Audio assistant editor 调音师助理 Based on the film written by 根据某人编剧的影片拍摄Best boy 照明工的助手 Best boy electric 照明助手 Best boy grip 置景工 Best person 照明工的助手 Body makeup 身体化装 Boom oprator 录音话筒员 Cabieperson 电缆管理员 Cameraman 摄影师

电影专业术语 中英文对照

.. documentary (film) 记录片,文献片 filmdom 电影界 literary film 文艺片 musicals 音乐片 comedy 喜剧片 tragedy 悲剧片 dracula movie 恐怖片 sowordsmen film 武侠片 detective film 侦探片 ethical film 伦理片 affectional film 爱情片 erotic film 黄色片 western movies 西部片 film d’avant-garde 前卫片 serial 系列片 trailer 预告片 cartoon (film) 卡通片,动画片 footage 影片长度 full-length film, feature film 长片 short(film) 短片 colour film 彩色片(美作:color film) silent film 默片,无声片 dubbed film 配音复制的影 片,译制片 silent cinema, silent films 无 声电影 sound motion picture, talkie 有声电影 cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽 银幕电影,变形镜头式宽银 幕电影 cinerama, Cinerama 西涅拉 玛型立体声宽银幕电影,全 景电影 title 片名 original version 原著 dialogue 对白 subtitles, subtitling 字幕 credits, credit titles 对原作 者及其他有贡献者的谢启 和姓名 telefilm 电视片 演员actors cast 阵容 film star, movie star 电影明 星 star, lead 主角 double, stand-in 替身演员 stunt man 特技替身演员 extra, walker-on 临时演员 character actor 性格演员 regular player 基本演员 extra 特别客串 film star 电影明星 film actor 男电影明星 film actress 女电影明星 support 配角 util 跑龙套 工作人员technicians adapter 改编 scenarist, scriptwriter 脚本 作者 dialogue writer 对白作者 production manager 制片人 producer 制片主任 film director 导演 assistant director 副导演,助 理导演 cameraman, set photographer 摄影师

PR中英文对照讲解

Premiere Pro中英文对照 一、菜单命令 1、File(文件) New Project 新项目快捷命令是Ctrl+N New 新建 Bin(文件包)、Storyboard(故事板)、Title(字幕)、Universal Counting Leader(普遍的计算机领导者)、Bars and tone(节线和音调)、Black Video(黑色视频)、Color Matte (不光滑颜色)和Offline File(脱机文件) Open 打开命令快捷键为Ctrl+O Open Recent File 打开最近的文件 Open Recent Project 打开最近的项目 Close 关闭快捷键为Ctrl+W Save 保存快捷键为Ctrl+S Save As 另存为快捷键为Ctrl+Shift+S Revert 恢复 Capture 捕获 Batch Capture(批处理捕获)、Movie Capture(电影捕获)、Stop Motion(停止运动)和Audio Capture(音频捕获) Import 输入 Export Clip 输出片断 Export Timeline 输出时间线 Get Properties For 获取属性 Page Setup 页面设置 Print 打印 Exit 退出 2、Edit (编辑) Undo 取消操作 Redo 重复操作 Cut 剪切 Copy 复制 Paste 粘贴

Paste to Fit 粘贴到适合 Paste Attributes 粘贴属性 Paste Attributes Again 重复粘贴属性 Clear 清除 Duplicate Clip 片断副本 Deselect All 取消全部选定 Select All 全部选定 Find 查找 Locate Clip 查找片断 Edit Uriginal 编辑初始化 Preferences 参数选择 3、Project(剧本) Project Settings 剧本设置 General(普通)、Video(视频)、Audio(音频)、Keyframe and Rendering(关键帧和渲染)和Capture(捕获) Settings Viewer 查看设置 Remove Unused Clips 移动不常用素材 Replace Clips 取代素材 Automate to Timeline 使时间线自动化 Export Bin from Project 从剧本输出文件包 Utilities 效用 Batch Processing(整批过程)和Project Trimmer(剧本整理) 4、Clip(素材) Properties 属性快捷键为Ctrl+Shift+H Set Clip Name Alias 设置素材名称别名快捷键为Ctrl+H Add Clip to Project 添加素材到剧本快捷键为Ctrl+J Inset in Edit Line 插入到编辑线 Overlay at Edit Line 覆盖编辑线 Enable Clip on Timeline 在时间线上激活素材 Lock Clip on Timeline 在时间线上锁定素材 Unlink Audio and Video 解开音频和视频

电影专业术语-中英文对照

电影专业术语中英文对照 森森 来自: 森森2011-12-06 14:20:07 documentary (film) 记录片,文献片 filmdom 电影界 literary film 文艺片 musicals 音乐片 comedy 喜剧片 tragedy 悲剧片 dracula movie 恐怖片 sowordsmen film 武侠片 detective film 侦探片 ethical film 伦理片 affectional film 爱情片 erotic film 黄色片 western movies 西部片 film d’avant-garde 前卫片 serial 系列片 trailer 预告片 cartoon (film) 卡通片,动画片 footage 影片长度 full-length film, feature film 长片 short(film) 短片 colour film 彩色片(美作:color film)

silent film 默片,无声片 dubbed film 配音复制的影片,译制片 silent cinema, silent films 无声电影 sound motion picture, talkie 有声电影 cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变形镜头式宽银幕电影cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 title 片名 original version 原著 dialogue 对白 subtitles, subtitling 字幕 credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 telefilm 电视片 演员actors cast 阵容 film star, movie star 电影明星 star, lead 主角 double, stand-in 替身演员 stunt man 特技替身演员 extra, walker-on 临时演员 character actor 性格演员 regular player 基本演员 extra 特别客串

走进剧组:影视制作各职位中英文对照详解

走进剧组:影视制作各职位中英文对照详解 2014-01-18Oh,4K! 这篇文章将解决很多人一直以来的困惑。国内的电影经常会把演职员表写成中英文,但其中总有错误的使用演职员的译名,再加上大家对美国电影团队提出的一些组成问题,所以,在这里总结了一篇电影制作人员的正式中英文对照。电影的术语很多也很复杂,所以这里所有的翻译都是在美国的电影片场亲身了解后进行意译的,绝对没有通过翻译机器这种毫无诚意的玩意,并且还加入了对这个职位的解释。一来给所有想了解电影片场各职位中英文翻译的朋友,二来纠正一些一直以来的翻译错误。 A Additional Camera 副摄影/副机摄影师 又被称为 B Camera,副摄影一般指一位摄影机操作员,操作一台副摄像机来完成拍摄。一般在好莱坞,电影拍摄并非由一台摄影机完成,或是需要多台摄影机从不同角度拍摄,这时,除了主摄影师外,其他摄影师(摄影机操作员)均可称为AdditionalCamera。注,每一台机器除了副摄影外当然还需要副摄影助理。 Armorer 枪械师

枪械师主管影片拍摄中的所有枪械,武器及冷兵器。他们的职责有挑选枪械与弹药,确保所有人安全,维护打理枪械,枪械顾问,保证所有枪械的合法性和安全。在美国,无论多大多小的电影片场(包括学生片场)都必须有枪械师在场监督。一般枪械师必须持有枪械师执照。 Art Director 艺术总监/艺术监督 核心职位之一,艺术总监监督和管理片场所有美术部门工作人员,包括设计,建筑,制作的所有工种进行有效的工作。艺术总监听命与“美术指导”(Production Designer),注意不要将二者混淆,以及不应翻译成艺术导演。这里Director是监督指导的意思。 Assistant Camera 摄影助理 核心职位,分为1st Assistant Camera,第一摄影助理,简称1st AC;和2nd Assistant Camera,第二摄影助理,简称2nd AC。 第一摄影助理是管理和维护他所负责的这台摄影机的所有状况。他负责管理除他之外的所有其他摄影助理进行对摄影机的管理工作,并且负责摄影机的维护和保证摄影机的正常运行。在拍摄中,他除了要进行安置摄影机的工作外(包括组装,换镜头,清理维护等等一系列工作)主要负责变焦的工作,所以在欧洲,他又被称为变焦员(focus puller)。不过变焦员有可能是单独的另外一个人,但第一摄影助理是一台摄影机的全权负责人,他是无论多大规模拍摄中决不可或缺的。 第二摄影助理是协助第一摄影助理打理摄影机的人。在拍摄中他主要负责进行“打板”(slating)即在拍摄前举着场记板的人;填写和整理摄影报告(camera report,在国内有时被称为场记,大同小异,如果你想知道什么是摄影报告,请看这篇文章)以及为演员的走位做记号。在拍摄前,第二摄影助理还需负责摄影机的安置,运输,保证摄影机的安全。同时,他也是负责所有关于摄影机的文稿工作。第二摄影助理有时还会有助理,他们被称为2nd 2ndAssistant Camera。 Assistant Director 副导演 核心职位,分为1st Assistant Director,第一副导演,1st AD。和2nd AssistantDirector,第二副导演,2nd AD。 第一副导演,有时在国内会被被称为执行导演。他是导演具体工作的执行人。他主要负责片场的正常运行,以及确保拍摄按照拍摄计划执行,并制作每日的通告单(call sheet)。第一副导演要准备好所有的拍摄计划和任务,负责分解剧本分部计划。他要与导演共同合理利用时间,并且监督和保证其他所有工种都能按照时间计划执行工作。他是拍摄前喊“全场安静”的那个人,也是经常由于

STAR WARS电影字幕中英文对照

STAR WARS 星球大战 A long time ago in a galaxy far ,far away...... 很久很久以前在一个遥远的银河星系...... We’re not clear yet 。 我们尚未装载完毕 There are still 30 pallets of cannot shells in bunker。 C碉堡还有30组炮塔炮弹没有运上飞船 Forget the munitions,there’s no time。Just get everyone on the transports。别管弹药了没时间了叫所有人登上运输机 Oh,no。 槽糕了 We’re caught them in the middle of their evacution 他们这是在撤退啊被我们抓个正着 I have my orders from supreme leaders snoke himself 最高领袖斯努克亲自下达命令 This is where we snuff out the resistance once and for all。 这是我们一举歼灭抵抗组织的机会 Tell captain canady to prime his dreadnought 通知卡纳迪舰长准备好无畏舰 Incinerate their base,destory their transports and obliterate their fleet。 焚毁他们基地破坏他们的运输机歼灭他们的舰队 General ,resistance ship approaching。Guns and shileds in attack mode。将军抵抗组织飞船靠近中武器与护盾均处于攻击模式中 A single light fighter。 一架轻型战斗机 Happy beeps here ,buddy,come on。 来点开心的哔哔声伙计 We’ve pulled crazier stunts than this。 比这还疯狂的任务我们都执行过 Just for the record,commander dameron 不好意思达默龙指挥官 I’m with the droid on this one。 这次我同意机器人的看法 Thank you for your support,general。

片尾字幕中英文对照

片尾字幕中英文对照

co-production 联合拍摄production摄制Consultant 策划 project supervisor专案主管executive producer执行监制senior producer总监制 assiatant producer助理监制 Post-Production Supervisor 后期制片监制人?P roducer 制片人? Production Controller 制片总监?P roduction Director 监制人? Production Supervisor 制片监制?C o-Producer 联合制片人? Associate Producer 助理制片人?E xecutive Producer 执行制片 Produced by制作人?p roduction co-ordinator/continuity外联制片/场记 location manager 外联制片production administration 行政制作administration supervisor行政主管marketing producer制片主任 production manager制片production secreary制作秘书 production accountant制作会计unit manager 项目经理?c lapper 场记板 Chief Director 总导演Director 导演?A ssistant Director 助理导演? Associate Director 副导演 Shooting Script 分镜头剧本?O riginal Story 原著?A dapted by 改编?B ased on X’s Y (电影)根据X(作家)的Y(小说)改编?W riter编剧 Written by / Scripted by 编剧screenplay by 编剧script translation剧本翻译english subtitles by英文字幕翻译 Conducted by 指挥 Director of Photography 总摄影?C inematography摄影?C inematography by 摄影?Associate Director of Photography 副摄影师?C utter 剪辑师?M ontage 剪辑(蒙太奇 Film Editing剪辑?f irst cameta assistant 副摄影师camera assistant摄影助理Fireworks 烟火?L ighting 灯光,照明?lighting assistant 灯光助理

The Silence of the Lamb.沉默地羔羊.中英双语字幕

2 (维吉尼亚州匡蒂科附近森林) 3 史达琳! Starling! 4 克劳福要见你 Crawford wants to see you in his office. 5 Thank you, sir. 6 (伤害) 7 (苦难) 8 (痛苦) 9 (喜欢它) 10 -克丽丝-你好 -Clarice. -Hey. 11 (行为科学组) 12

找克劳福吗? Looking for Crawford? 13 他快回来了在他的办公室等一会吧 He should be back soon. Why don't you wait in his office? 14 (比尔剥下第五个人的皮) 15 史达琳 Starling. 16 -克丽丝,早安-早安,克劳福先生 -Clarice M. Good morning. -Morning, Mr. Crawford. 17 抱歉突然把你召离课堂 Sorry to pull you off the course at such short notice. 18 你的导师说你是班里的高材生 Your instructors say you're in the top quarter of your class. 19 希望是吧,他们还没有公布成绩 l hope so. They haven't posted any grades yet. 20 有一个任务要办,于是我想起你 A job's come up, and l thought about you.

21 这不是正式的任务较像一份有趣的差事 Not a job, really, more of an interesting errand. 22 坐下 Sit down. 23 是,长官 Yes, sir. 24 我记得你出席过我在维吉尼亚大学的讲座 l remember you from my seminar at UVA. 25 你追问我本局在胡佛年代的公益记录 You grilled me on the bureau's civil rights record in the Hoover years. 26 我给了你甲等 l gave you an A. 27 是甲下 A minus, sir. 28 双主修,心理学及犯罪学以优异成绩毕业 Double major, psych and criminology, graduated magna. 29

电影专业术语中英文对照

documentary(film)记录片,文献片 filmdom电影界literaryfilm文艺片musicals音乐片comedy喜剧片 tragedy悲剧片draculamovie恐怖片sowordsmenfilm武侠片detectivefilm侦探片ethicalfilm伦理片affectionalfilm爱情片eroticfilm黄色片westernmovies西部片filmd’avant-garde前卫片 serial系列片 trailer预告片 cartoon(film)卡通片,动画片 footage影片长度 full-lengthfilm,featur efilm长片short(film)短片 colourfilm彩色片(美 作:colorfilm) silentfilm默片,无声片 dubbedfilm配音复制的影 片,译制片 silentcinema,silentfil ms无声电影 soundmotionpicture,tal kie有声电影 cinemascope,CinemaScop e西涅玛斯科普型立体声 宽银幕电影,变形镜头式 宽银幕电影 cinerama,Cinerama西涅 拉玛型立体声宽银幕电影, 全景电影 title片名 originalversion原着 dialogue对白 subtitles,subtitling字 幕 credits,credittitles对 原作者及其他有贡献者的 谢启和姓名 telefilm电视片 演员actors cast阵容 filmstar,moviestar电影 明星 star,lead主角 double,stand-in替身演 员 stuntman特技替身演员 extra,walker-on临时演 员 characteractor性格演员 regularplayer基本演员 extra特别客串 filmstar电影明星 filmactor男电影明星 filmactress女电影明星 support配角 util跑龙套 工作人员technicians adapter改编

相关文档
最新文档