常用外贸术语大全
外贸常用术语大全

外贸常用术语大全装运shipment. loading装上货轮to ship, to load, to take on a ship装运费shipping charges, shipping commission装运单||载货单shipping invoice装运单据shipping documents大副收据mates receipt装船单shipping order提货单delivery order, dandy note装船通知shipping advice包裹收据parcel receipt准装货单shipping permit租船契约charter party租船人charterer程租船||航次租赁voyage charter期租船time charter允许装卸时间lay days, laying days工作日working days连续天数running days, consecutive days滞期费demurrage滞期日数demurrage days速遣费dispatch money空舱费dead freight退关short shipment, goods short shipped, goods shut out, shut-outs 赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity, trust receipt装载loading卸货unloading, discharging, landing装运重量shipping weight, in-take-weight卸货重量landing weight压舱ballasting压舱货in ballast舱单manifest船泊登记证书ships certificate of registry航海日记ships log船员名册muster-roll(船员, 乘客)健康证明bill of health光票clean bill不清洁提单foul bill有疑问提单suspected bill包装用语用木箱包装to be cased. to be encased用袋装to be bagged用纸箱包装to be boxed用席包to be matted用捆包to be baled包装费另计casing extra包装费不另计算cased free装箱免费boxed free代费免除bagged free席包免费matted free捆包免费baled free出口用包装packed for export箱外附铁箍cases to be iron-hooped施以铁箍iron-hooping施以铁条iron-banding用绳捆roping鞭打||用藤捆包caning情况良好in good condition. In good order. in good state情况特别好in excellent condition情况差劲in bad condition呈腐败状况in rotten condition已有发霉现象in musty condition已受潮in wet condition呈干燥状况in dry condition已有破损in damaged condition呈受热状况in heated condition情况不很完整, 有瑕疵in defective condition搬运注意事项小心搬运Handle with care. With care此端向上This side up. This end up请勿用钩Use no hooks. Do not use dog hooks. No hooks不可滚转Don’t turn over不可掉落Don’t drop. Not to be dropped保持干燥Keep dry不可横置Keep flat. Stow level保持直立Stand on end. To be kept upright易腐物品Perishable goods保持冷冻(不可近热) Stow in a cool place。
常用商贸用语

10
LCL (Less than Container Load)
拼箱,指不足一个整箱的小批量货物,通常与其他货物共享一个集装箱进行运输。这种方式适用于货物量较少的情况,可以降低运输成本。
5
CIF (Cost, Insurance and Freight)
到岸价,卖方必须负担货物运至约定目的港所需的成本和运费,并办理货物在运输途中的保险,支付保险费。但交货后货物灭失或损坏的风险,以及由于各种事件造成的任何额外费用(除保险费外),即由卖方转移到买方。
6
DAP (Delivered At Place)
11
FCL (Full Container Load)
整箱,指一个集装箱只装运一个发货人、一个收货人或一个联运单位的货物。这种方式适用于货物量较大的情况,可以提高运输效率和安全性。
8
LC (Letter of Credit)
信用证,是银行根据买方申请,开给卖方的一种保证承担支付货款责任的书面凭证。在信用证中,银行授权卖方在符合信用证规定的条件下,以该行或其指定的银行为付款人,开具不得超过规定金额的汇票,并按规定随附装运单据,按期在指定地点收取货款。
9
TT (Telegraphic Transfer)
目的地交货,指卖方在指定目的地交货,在将货物置于买方控制下之前,卖方承担所有风险和费用,包括出口和进口时办理货物运输和保险所需的一切费用。
7
DDP (Delivered Duty Paid)
完税后交货,指卖方在指定的目的地,办理完进口清关手续,将在交货运输工具上尚未卸下的货物交与买方,完成交货。卖方必须承担将货物运至指定的目的地的一切风险和费用,包括在需要办理海关手续时在目的地应交纳的任何“税费”(包括办理海关手续的责任和风险,以及交纳手续费、关税、税款和其他费用)。
常用十二个外贸术语

常用十二个外贸术语1、FOB:Free on Board,到岸价,指卖方从装船港提供货物运输,运费由买方支付,由卖方承担的一种交易价格术语。
2、C&F:Cost and Freight,成本加运费价,指卖方按照合同约定的货物价格向买方交货,并承担到指定港口运输货物到买方国家指定港口的运输费用,其余费用由买方支付。
3、CIF:Cost, Insurance and Freight,成本、保险费加运费价,指卖方按照合同约定的货物价格向买方交货,并承担货物在运输途中的保险费用和到指定港口的运费,其余费用由买方支付。
4、EXW:Ex Works,离厂价,即卖方仅负责将货物装入运输工具,到卖方厂内运输完成,买方承担所有运输费用,买方负责货物运输的一种交易价格术语。
5、DDU:Delivery Duty Unpaid,未付关税的交货价,指卖方按照合同约定的价格向买方交货,但是不包括相关国家的进口关税,买方支付相关关税的一种价格术语。
6、DDP:Delivery Duty Paid,付关税的交货价,指卖方按照合同约定的价格向买方交货,包括相关国家的进口关税,所有费用由卖方承担的一种价格术语。
7、CAS:Cost, Insurance and Shipping,成本保险及运费价,指卖方按照合同约定的货物价格向买方交货,并承担保险费和支付相关国家的运费,其余费用由买方支付的一种价格术语。
8、DAT:Delivered At Terminal,码头交货价,指卖方按照合同约定的价格向买方交货,并承担货物的运输费用,货物到达指定港口后由买方负责清关运输到目的地的一种价格术语。
9、DES:Delivered Ex Ship,船上交货价,指卖方按照合同约定的价格向买方交货,并承担货物到达指定港口所有运费费用,买方清关负责货物运输到买方国家的一种价格术语。
10、FOB+CFR:Free On Board + Cost and Freight,指卖方按照合同约定的货物价格向买方交货,并承担支付货物的运输费用,由买方负责清关运输到指定港口的一种价格术语。
外贸贸易术语40个

外贸贸易术语40个一、贸易术语1、FOB(Free On Board)中文:离岸价解释:卖方将货物交至指定港口,并支付上船费用。
2、CIF(Cost, Insurance and Freight)中文:成本加保险加运费价解释:卖方负责支付运费和保险费,直到货物到达指定港口。
3、EXW(Ex Works)中文:工厂交货价解释:卖方只需将货物交至指定地点,买方承担所有费用。
4、DAP(Delivered at Place)中文:指定地交货解释:卖方承担所有运费,将货物交至买方指定地点。
5、DDP(Delivered Duty Paid)中文:完税后交货解释:卖方负责支付所有费用,包括关税,将货物交至买方指定地点。
二、订单和支付1、MOQ(Minimum Order Quantity)中文:最低订购量解释:一次交易中买方需购买的最小数量。
2、LC(Letter of Credit)中文:信用证解释:买方银行向卖方银行开立的支付保障文件。
3、PO(Purchase Order)中文:采购订单解释:买方向卖方发送的明确购买意向的文件。
三、运输和物流1、ETA(Estimated Time of Arrival)中文:预计到达时间解释:货物预计到达目的地的时间。
2、B/L(Bill of Lading)中文:提单解释:货物所有权和运输合同的正式文件。
3、CBM(Cubic Meter)中文:立方米解释:货物体积的计量单位。
4、LCL(Less than Container Load)中文:拼箱解释:货物不足一整个集装箱,与其他货物混装。
四、证书和文件1、Certificate of Origin中文:原产地证书解释:证明货物产自特定国家或地区的文件2、Packing List中文:装箱单解释:详细列明每个包裹中的货物清单。
3、Commercial Invoice中文:商业发票解释:详细说明交易的货物和费用的账单。
外贸合同术语大全中英文

外贸合同术语大全中英文1. Party A: 甲方2. Party B: 乙方3. Seller: 卖方4. Buyer: 买方5. Goods: 商品6. Product Description: 商品描述7. Quantity: 数量8. Unit Price: 单价9. Total Amount: 总金额10. Payment Terms: 付款条件11. Delivery Terms: 交货条件12. Inspection: 检验13. Acceptance: 验收14. Warranty: 保修15. Force Majeure: 不可抗力16. Arbitration: 仲裁17. Governing Law: 管辖法律18. Confidentiality: 保密性19. Intellectual Property Rights: 知识产权20. Indemnity: 补偿中文翻译:1. Party A: 甲方2. Party B: 乙方3. Seller: 卖方4. Buyer: 买方5. Goods: 商品6. Product Description: 商品描述7. Quantity: 数量8. Unit Price: 单价9. Total Amount: 总金额10. Payment Terms: 付款条件11. Delivery Terms: 交货条件12. Inspection: 检验13. Acceptance: 验收14. Warranty: 保修15. Force Majeure: 不可抗力16. Arbitration: 仲裁17. Governing Law: 管辖法律18. Confidentiality: 保密性19. Intellectual Property Rights: 知识产权20. Indemnity: 补偿。
最全外贸术语大集锦,少一个你找我!

最全外贸术语大集锦,少一个你找我!本文是由《进出口经理人》按首字母分类整理出的外贸术语大词典,以便大家查阅。
B组BAF:燃油附加费 BunkerAdjustment FactorBAF:燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一B/L:海运提单 Bill of LadingB/R:买价 Buying RateC组C(CNEE):收货人CAF:货币汇率附加费C.C.(C.C):运费到付C/D:报关单CFR(C&F):成本加运费(……指定目的港)CFS:散货仓库CHB:报关行CIF:成本、保险费加运费付至,俗称“到岸价”CIP:运费、保险费付至目的地 Carriageand Insurance Paid To CNTR NO.:柜号C.O:一般原产地证COMM:商品CPT:运费付至目的地CIP 运费、保险费付至(……指定目的地)C.S.C:货柜服务费CTN(CTNS):纸箱CTNR:柜子C.Y.:货柜场CY:码头CY/CY:整柜交货(起点/终点)D组D/A:承兑交单DAF:边境交货(……指定地点)DDC:目的港码头费DDP:完税后交货(……指定目的地)DDU:未完税交货(……指定目的地)DES:目的港船上交货(……指定目的港)DEQ:目的港码头交货(……指定目的港)DL(DLS):美元D/O:到港通知DOC:文件、单据Doc#:文件号码DOZ(DZ):一打D/P:付款交单E组EA:每个,各EBA:部分航线燃油附加费的表示方式(一般是非洲航线、中南美航线使用)EBS:部分航线燃油附加费的表示方式(一般是澳洲航线使用)ECRS:紧急回收成本费。
个别船运公司征费。
EPS:设备位置附加费ETA:到港日ETC:截关日ETD:开船日Ex:工厂交货EXP:出口EXW:工厂交货(……指定地点)F组FAC:传真FAF:燃油价调整附加费(日本航线专用)FAK:各种货品FAS:船边交货(……指定装运港)FCA:货交承运人(……指定地点)FCL:整柜FCR:货物接收证明Feeder Vessel/Lighter:驳船航次FEU 40:柜型F/F:货运代理FI:船公司不付装FIO:船公司不付装船和卸船费用FIOST:船公司不负责装,卸,平舱,理舱FMC:联邦海事委员会FO:船公司不付卸FOB:船上交货(……指定装运港)Form A:产地证(贸易公司)G组GRI:综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用;全面涨价G.S.P.:普惠制G.W.:毛重H组HBL:子提单H/C:代理费I组IA:各别调价IFA:临时燃油附加费,某些航线临时使用IMP:进口INT:国际的INV:发票I/S:内销售J组JP:日元L组Land Bridge:陆桥L/C:信用证LCL:拼柜LDP:完税交货价M组M(MED ):中等,中级的MAX:最大的、最大限度的MB/L:主提单MIN :最小的,最低限度MLB:小陆桥,自一港到另一港口Mother Vessel:主线船MT(M/T):公吨MTD:多式联运单据M/V:商船N组N/F:通知人NVOCC:无船承运人N.W.:净重O组OB/L(OBL):海运提单OCP:货主自行安排运到内陆点O/F:海运费OP:操作ORC:本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用P组PCE(PCS):只、个、支等PCS:港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCT:百分比POD:目地港PKG:一包,一捆,一扎,一件等P/L:装箱单、明细表POL:装运港P.P:运费预付PR(PRC):价格PSS:旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用PTF:巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PUR:购买、购货R组REF:参考、查价RMB:人民币S(Shpr):发货人SC:服务合同S/C:售货合同SDR:特别提款权SEAL No.:铅封号S/M:装船标记S/O:订舱单,装货指示书SPS:上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S/R:卖价S.S:船运S/S:船名航次SSL:船公司 Steam Ship LineSTL.:式样、款式、类型T组T(LTX、TX):电传TEU 20:柜型THC:码头费T.O.C:码头操作费T.R.C:码头收柜费T/S:转船,转运T/T:电汇(TelegraphicTransfer);航程(Transit Time)TTL:总共TVC(TVR):定期定量合同VESSEL/VOYAGE:船名/航次VOCC:船公司W组W:具有W/M:即以重量吨或者尺码吨中从高收费W/O:没有WT:重量W/T:重量吨(即货物收费以重量计费)Y组YAS:日元升值附加费(日本航线专用);码头附加费。
常用外贸术语大全

常用外贸术语大全B/L 海运提单Bill of LadingC组(主要运费已付)CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB (离岸价):FREE ON BOARDCPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid ToCY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场Container YardCY(码头):CONTAINER YARDC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTCNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCOMM 商品CommodityCTNR 柜子ContainerD组(到达)DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDP 完税后交货(……指定目的地)DDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderE组(发货)EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEXP(export)出口EA(each)每个,各F组(主要运费未付)FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB Free On Board船上交货(……指定装运港)CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜Full Container LoadLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(贸易公司)FAS 装运港船边交货Free Alongside ShipG组G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制H组HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGI 组INT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口J 组JP---代表“日元”L组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组MIN (minimum)最小的,最低限度MT或M/T(metric ton)公吨MAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的N组N.W.(net weight)净重N/F 通知人NotifyO组O/F(海运费):OCEAN FREIGHTOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGP组POD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格P.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比S组S/O(订舱单/装货指示书):SHIPPING ORDERSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书/售货合同S/M (shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人ShipperS/R 卖价Selling RateT组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGET/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程Transit TimeT/S 转船,转运Trans-ShipTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’T或LTX或TX(telex)电传V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)W组W (with)具有WT(weight)重量W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Tonw/o(without)没有HS-Code 海关编码即HS编码船公司SO文件的英文简单解释¬Booking number:订舱号码¬Vessel:船名¬Voyage:航次¬CY Closing DATE:截柜日期,截关日¬closing Date/Time:截柜日期¬Expiry date:有效期限,到期日期¬Sailing date:航行日期/ 船离开港口的日期¬ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日(船到目的港日期)¬ ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日(起运港船离港日期)¬ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日¬Port of loading(POL):装货港¬Full Delivery Pickup Terminal: 提重柜码头¬Empty Cntainer Depot:交空柜场站¬Loading port:装货港¬From City:起运地¬EXP(export):出口¬Final destination:目的港,最终目的地¬Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地¬Port of discharge:卸货港¬Discharge port:卸货港¬Load Port: 卸货港¬Dry:干的/不含液体或湿气¬Quantity:数量¬cargo type:货物种类¬container number:集装箱号码¬container:集装箱¬specific cargo container:特种货物集装箱¬Number of container:货柜数量¬container Size:货柜尺寸¬CU.FT :立方英尺¬Cont Status:货柜状况¬seal number:封条号码¬seal No:封条号码¬seal type:封条类型¬weight:重量¬Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)¬Net Weight:净重¬Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量¬Laden:重柜¬remarks:备注¬remarks for Terminal:堆场/码头备注¬piece of receipt:收货地¬Commodity:货物品名¬intended:预期¬ETD:预计开船日期¬Booking NO: SO号码/订仓号码¬Shipper:发货人¬Container No(Number):集装箱号码¬Equipment Number:货柜号码¬contact:联络人,联系方式¬contact person:联络人¬intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止¬ intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止¬ DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律) ¬像上面都是有特指的)¬Cargo nature:货物种类¬service contract NO:服务合同编号,¬SI CUT: 截提单补料或截关¬BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员¬Regional BKG#:预订区域,¬Sales Rep: 销售代表¬BILL of Lading#:提单号,提单方案¬Empty Pick up CY:提空柜地点¬Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期¬Port of delivery:交货港口¬Receive Term: 接收期限¬Delivery Term: 交货期限¬Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型¬EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型EQ是Equipment的简写¬Address:地址¬Special cargo information: 特别货物信息¬Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件¬ Shipper'own container:托运人自己的集装箱¬Dangerous:危险或危险品/ 危险标志¬Internal:中心的,内部的¬Released: 释放,放行¬MT就是指吨,英文叫METRE TONE ¬Customer:客户¬FCL full container load:整柜¬FCL:整箱,整箱货¬LCL less than container load :拼箱,拼箱货¬Carrier:承运人¬Trucker:拖车公司/运输公司¬Tractor NO:车牌号码¬Depot:提柜地点¬Pickup Location:提柜地点¬Stuffing:装货地点¬Terminal:还柜地点¬Return Location:交柜地点¬Full Container Address:还重柜地点¬revised:修改后,已经校正,已经修订¬Size/Type:柜型尺寸尺寸/种类¬Discharge Port:卸货港¬Destination:目的地¬Special Type:特殊柜型¬S/O No:订舱号¬Shipping Order No. :托运单号码¬Temp:温度¬Vent:通风¬Humidity:湿度¬Instruction:装货说明¬Special Requirement:特殊要求¬GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量¬Feeder Vessel/Lighter:驳船航次¬WT(weight) :重量¬G.W.(gross weight) :毛重¬N.W.(net weight) :净重¬MAX (maximum) :最大的、最大限度的¬MIN (minimum):最小的,最低限度¬M 或MED (medium) :中等,中级的¬P/L (packing list) :装箱单、明细表¬¬¬船公司的集装箱箱门上英文表示:¬¬1.GROSS WT 71,650 LB. 32,500 KG ¬总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重是71650磅或32500千克¬¬2.PAYLOAD 60,850 LB. 27600 KG ¬有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,27600千克¬但是并不表示进口的货物就能够装那么重¬¬3.TARE WT. 10,800 LB 4,900 KG ¬车身重量的扣除/ 表示该柜的自身重量4900千克¬¬4.CUBE 3,040 CU.FT. 86.0 CU.M ¬立方/表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积是3040立方英尺祸6立方米¬¬5.MAX.G.W. 30.480 KGS 67.200 LBS ¬总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重30480千克¬¬6.TARE 4.850 KGS 10.690 LBS ¬车身重量的扣除/ 表示该柜的自身重量4850千克¬¬7.MAX.C.W 25.630 KGS 56.510 LBS ¬有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,25630千克但是并不表示进口的货物就能够装那么重¬¬8.CU.CAP. 86.0 CU.M 3,040 CU.FT. ¬立方/表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积86立方米¬¬9. MGW. 32,500 KGS 71.650 LBS ¬总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重32500千克¬¬. 28,600 KGS 63.050 LBS ¬净重/ 有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,28600千克但是并不表示进口的货物就能够装那么重¬常用外贸术语大全外尺寸为20英尺*8英尺*8英尺6吋,简称20尺货柜;外尺寸为40英尺*8英尺*8英尺6吋,简称40尺货柜;外尺寸为40英尺*8英尺*9英尺6吋,简称40尺高柜。
常见外贸英文术语汇总很详细的哦

常见外贸英文术语汇总很详细的哦1. Incoterms(国际贸易术语解释):一套国际贸易合同的标准术语,用以确定买卖双方之间的责任和义务,如FOB、CIF等。
2. Letter of Credit(信用证):国际贸易中的一种支付方式,以信用证为基础,由买方银行向卖方银行发出支付指令。
3. Bill of Lading(提单):一种货物交接的证明文件,由船公司或运输公司出具,发给发货人,用于证明货物的数量、品质和交货地点。
5. Proforma Invoice(形式发票):国外买主向卖主查询其中一货物价格时,卖主为了向买主提供表面销售细节的文件。
6. Packing List(装箱单):详细列出货物包装的清单,包括货物名称、数量、重量、体积等信息,用于海关报关和物流操作。
7. Certificate of Origin(原产地证明):证明货物产地的文件,通常由出口国的商会或贸易机构出具,有利于在目的地享受关税优惠。
8. Shipment(装运):指货物从出发地到目的地的运输过程。
9. Customs Clearance(海关清关):将货物合法出入境的手续,包括申报、报关、检验、缴税等。
10. Tariff(关税):对进口或出口货物征收的税款。
11. Export License(出口许可证):一种出口货物的许可证,通常由贸易部门或政府机构颁发。
12. Import License(进口许可证):一种进口货物的许可证,通常由贸易部门或政府机构颁发。
13. Free Trade Agreement(自由贸易协定):两个或以上国家之间达成的协议,旨在减少或取消双边贸易中的关税和非关税壁垒。
14. Trade Barrier(贸易壁垒):阻碍自由贸易发展的政策措施,包括关税、配额、进出口许可证等。
15. Trade Deficit(贸易逆差):指一个国家进口商品大于出口商品的情况。
16. Trade Surplus(贸易顺差):指一个国家出口商品大于进口商品的情况。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
常用外贸术语大全ANER 亚洲北美东行运费协定Asia North America Eastbound RateB组BAF 燃油附加费Bunker Adjustment FactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L 海运提单Bill of LadingB/R 买价Buying RateC组(主要运费已付)CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTCIF 成本保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHTFOB (离岸价):FREE ON BOARDCPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCIP 运费保险费付至(……指定目的地)CIP 运费保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid ToCY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付CollectCNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCOMM 商品CommodityCTNR 柜子ContainerD组(到达)DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDP 完税后交货(……指定目的地)DDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery Charge DL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderE组(发货)EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费Equipment Position SurchargesF组(主要运费未付)FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHTFCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜Full Container LoadLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(公司)F/F 货运代理Freight ForwarderFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重$$分页$$G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制H组HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单House B/LH/C 代理费Handling ChargeI 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionJ 组JP---代表“日元”L组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD LCL 拼柜Less Than Container LoadL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement Ton MAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN组NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIERNVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W.(net weight)净重N/F 通知人NotifyO组O/F 海运费Ocean FreightO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单Ocean (or original )B/LORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental PointOP 操作OperationP组POD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比PUR (purchase)购买、购货S组S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书Shipping OrderSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同Sales ContractSC 服务合同Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运S/M (shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人ShipperS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权T组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGE THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges T/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程Transit TimeT/T(telegraphic transfer)电汇T.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ Rate TEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’TTL 总共TotalT或LTX或TX(telex)电传V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW组W (with)具有WT(weight)重量W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Tonw/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement tonY组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费Yard SurchargesHS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code外汇结算的相关英语词汇业界最新加入时间:2009-09-23 15:08:00 来自:外贸论坛现金帐户Cash account预付现金Cash advance凭提货单支付现金Cash against Bill of Lading (B/L)凭单据付现款||凭装货单付现款Cash against Documents现金资产Cash assets现金结存||现金差额Cash balance现收现付制||现金收付制Cash basis付现款后交货||交货前付现款Cash before delivery装运前付现款Cash before shipment现金交易Cash dealing现款押金||现金存款Cash deposit现金折扣||现金贴现Cash discount付现款||现金支付Cash payment现金结算Cash settlement货到付现款Cash on delivery (C.O.D.)(Eng.) 货到收现款Collect on delivery (C.O.D.)(Am.) 承兑后若干天付款days after acceptance (D/A)开票日后若干日days after date (D/D)见票后若干日days after sight (D/S)定期汇票date draft承兑交单documents against acceptance (D/A)||documentary Bill for Acceptance (D/A)付款交单documents against payment (D/P)折扣discount (DC)付现款时2%折扣less 2% due net cash现款5%折扣5% for cash一个月内付款2%折扣2% one month三个月内付款需现金3 months net立即付现款prompt cash付现款net cash||ready cash||cash汇票(美)draft汇票(英)bill of exchange见票即付||即期汇票draft at sight||sight draft托收汇票draft for collection||bill for collection 来取即付汇票draft on demand||bill on demand见票后.. 天付款draft at .. days' date跟单汇票draft with documents atta ched||documentary draft 无追索权汇票draft without recourse银行汇票bank draft银行汇票||银行票据banker's draft商业汇票merchant's draft电汇cable draft折扣汇票discount draft被拒付汇票dishonored draft石材术语中英文对照业界最新加入时间:2009-03-17 10:15:31 来自:1. 原料人造石agglomerate (artificial stone)花岗石Granite大理石Marble石灰石Limestone玛瑙(松香黄)Onyx石英石Quartzite沙石Sandstone板岩Slate水磨石Terrazzo孔(窿)石Travertine 2.颜色米色Beige黑色Black蓝色Green棕色Brown灰色Gray红色Red白色White黄色Yellow金色Golden3.产品种类Block板材Slab工程板Cut-to-size风水球Fortune (Fountain/Fengshui) Ball 石线Stone Border (line)罗马柱Colum圆柱Pillar弧形板Arc panel拼花pattern马赛克Masaic灯饰stone lamps石雕Stone Sculpture盘景Bonsai餐桌Table壁炉stone fireplace栏杆Railing墓碑石Grove stone (Monument)蘑菇石Mushroom slate4. 加工工艺打磨grinding抛光polishing火烧flame-treated酸洗acid washing水刀切割water cutting 干挂dry-hang哑光hone finished真光polished finished 喷沙sand-sprayed锤凿brush-hammered 磨边edge polishing倒角bevel edge6. 其他排锯(沙锯) gang saw圆盘锯circular saw金光钻锯片diamond saw blades尺码误差尺头allowance(板材)根line(板材)裂crack污点(石胆)spot护理stone protection(板材)抓痕scratch粗晶fine crystalline幼晶coarse crystalline常用的地质术语(中英文对照)业界最新加入时间:2010-03-03 08:36:26 来自:internet 石英:quartz长石:feldspar碱性长石:alkali-feldspar斜长石:plagioclase云母:mica白云母:muscovite黑云母:biotite角闪石:amphibole辉石:pyroxene方解石:calcite白云石:dolomite橄榄石:olivine蛇纹石:serpentine黄铁矿:pyrite褐铁矿:limonite磁铁矿:magnetite全晶质结构:holocrystalline texture 隐晶质结构:cryptocrystalline texture玻璃质结构:glassy texture $$分页$$等粒结构:equigranular texture 斑状结构:porphyritic texture 鲕状结构:oolitic texture碎屑结构:clastic texture生物结构:biogenetic texture 块状构造:massive structure 条带状构造:banded structure 片麻状构造:gneissic structure 岩浆岩:magmatic rock沉积岩:sedimentary rock变质岩:metamorphic rock橄榄岩:dunite辉长岩基性岩:gabbro辉绿岩:diabase玄武岩:basalt展会实用英语之推销产品业界最新加入时间:2010-03-02 11:38:19 来自:外贸网a.我们从……获知贵公司的名称,不知贵公司对这一系列的产品是否有兴趣。