高中语文课外古诗文《明史张辅传》原文及翻译

合集下载

【初中文言文阅读】七录《明史张溥传》阅读答案(附翻译)

【初中文言文阅读】七录《明史张溥传》阅读答案(附翻译)

【初中文言文阅读】七录《明史张溥传》阅读答案(附翻译)【初中文言文阅读】七录《明史?张溥传》阅读答案(附翻译)他年轻时渴望学习,学习时必须手写笔记。

读完笔记后,他把它们烧掉,然后把笔记烧掉。

如果是这样,它将于6月7日开始。

右手握住导管,手指和手掌变成茧。

冬天,手会皲裂,汤会倒几次。

后来,它被称为禁食阅读日:七条记录。

明史七记张璞传记【原文】他渴望学习。

他学习时不得不交钱。

钱一念完,他就把它和钱都烧了。

如果是这样,它将于6月7日开始。

右手握住导管,手指和手掌变成茧。

冬天,手会皲裂,汤会倒几次。

后来,它被称为禁食阅读日:“七项记录”。

【译文】张璞从小就喜欢学习。

他不得不用手抄写他读的所有书。

读完后,他把它们烧掉,不得不重新复印。

他重复了六七次,才停下来。

他右手拿着钢笔的手掌上长出了老茧。

冬天,他的手指冻裂了。

他不得不每天在热水中洗好几次。

后来,他把自己的阅览室命名为“七项记录”。

【阅读训练】一解释下列句子中的虚词。

①所有的书都必须在手②如果是这样,它将于6月7日开始③唐日和几次④后来被称为禁食阅读日……二.与“如是者六袋子始已”中的“已”意义相同的有()a,可以已大风挛瘘疠.钞已朗诵一过C.情不能自已D.扁鹊已逃秦矣三.翻译句子。

①如是者六七始已翻译:②读完这个斋月“七项记录”翻译:4正确的方法是判断下列句子中带点的单词的意思()①后名读书之斋曰:“七录”你叫谁③它的名字到处都找不到④山不高,但神仙是有名的 a.①和②相同的③和④也一样b.①和②不平等③和④不一样c.①和②相同的③和④不平等d.①和②不平等③和④完全相同的5.张溥。

之所以成为明末著名学者和文学家,从文中可以看出他我从小就在学习(填四字短语),苦练基本功,因而练出了过硬的功夫,可见“”(用一句名言回答)答案:一①钞票通行证“复制”②才③洗④命名2.a、c3。

见译文4.c5。

一丝不苟天才来自勤奋。

明史张溥传文言文翻译

明史张溥传文言文翻译

明史张溥传文言文翻译摘要:一、明史张溥传的背景和概述二、张溥的求学经历和成就三、张溥的文学成就和影响四、张溥的书法造诣和影响五、张溥的晚年生活和影响六、总结和评价正文:【一、明史张溥传的背景和概述】明史张溥传,是明朝史学家张廷玉所著《明史》中的一部分,主要讲述了明末清初著名文学家、书法家张溥的生平事迹。

张溥是明朝晚期社会动荡时期的一位杰出人物,他不仅在文学上有着卓越的成就,而且在书法方面也有着非凡的造诣,对后世产生了深远的影响。

【二、张溥的求学经历和成就】张溥,字天如,江苏太仓人,生于明朝万历年间。

他自幼聪颖过人,好学不倦,精通经史子集,尤其擅长诗文。

在求学过程中,张溥曾师从名家董其昌,颇受其影响。

他积极参加各种文学活动,与当时文坛名士交往密切,广泛涉猎文学领域,从而奠定了他在文坛上的地位。

【三、张溥的文学成就和影响】张溥在文学方面的成就主要体现在诗歌、散文和小说等方面。

他的诗歌作品以七言绝句和五言律诗为主,形式多样,内容丰富,风格独特,对后世有着较大的影响。

他的散文以史论文、书信、序跋等为主,文笔优美,思想深刻,具有较高的文学价值。

在小说方面,张溥的《五人墓碑记》是一部脍炙人口的历史小说,以五个人物的生平为主线,生动地展现了明朝晚期的社会风貌,对后世小说创作产生了积极的影响。

【四、张溥的书法造诣和影响】张溥在书法方面具有很高的造诣,尤以行书和楷书见长。

他的书法作品形式多样,风格独特,既有晋唐遗风,又有自己的创新。

他的书法作品受到了当时和后世的高度评价,被誉为“明末书法第一家”。

张溥的书法对后世产生了深远的影响,许多书法家都曾学习借鉴他的书法,从而推动了书法艺术的发展。

【五、张溥的晚年生活和影响】张溥在明朝灭亡后,曾参加抗清斗争,但最终失败。

他晚年隐居家乡,致力于学术研究和书法创作,培养了一批书法人才。

张溥的抗清经历和晚年的学术活动,使他在当时和后世都具有较高的声誉。

【六、总结和评价】总的来说,张溥是明朝晚期一位多才多艺的杰出人物,他在文学和书法方面的成就对后世产生了深远的影响。

《明史·张溥传》原文及翻译

《明史·张溥传》原文及翻译

《明史· 张溥传》原文及翻译 篇一:明史王炜传 2010 年高考全国卷文言文《明史· 王祎传》译文 王祎,字子充,义乌人。

幼敏慧,及长,身长岳立,屹有伟度。

睹元政衰敝,为书七八 千言上时宰。

危素、张起岩并荐,不报。

隐青岩山,著书,名日盛。

太祖征江西,祎献颂。

太 祖喜曰:“江南有二儒,卿与宋濂耳。

学问之博,卿不如濂。

才思之雄,濂不如卿。

”太祖创礼 贤馆, 召置馆中。

累迁侍礼郎, 掌起居注。

同知南康府事,多惠政,赐金带宠之。

太祖将即位, 召还,议礼。

洪武元年八月,上疏言:“祈天永命之要,在忠厚以存心,宽大以为政,法天道, 顺人心。

雷霆霜雪,可暂不可常。

浙西既平,科敛当减。

”太祖嘉纳之,然不能尽从也。

明年 修《元史》,命祎与濂为总裁。

祎史事擅长,裁烦剔秽,力任笔削。

书成,擢翰林待制,同知 制诰兼国史院编修官。

奉诏预教大本堂,经明理达,善开导。

召对殿廷,必赐坐,从容宴语。

五年正月议招谕云南,命祎赍诏往。

至则谕梁王,亟宜奉版图归职方,不然天讨旦夕至。

王不 听,馆别室。

他日,又谕曰:“朝廷以云南百万生灵,不欲歼于锋刃。

若恃险远,抗明命,悔 无及矣。

”梁王骇服,即为改馆。

会元遣脱脱征饷,胁王以危言,必欲杀祎。

王不得已出祎见 之,脱脱欲屈祎,祎叱曰:“天既讫汝元命,我朝实代之。

汝爝火余烬,敢与日月争明邪!且 我与汝皆使也,岂为汝屈!”或劝脱脱曰:“王公素负重名,不可害。

”脱脱攘臂曰:“今虽孔圣, 义不得存。

”祎顾王曰:“汝杀我,天兵继至,汝祸不旋踵矣。

”遂遇害。

(节选自《明史· 王祎传》) 【参考译文】 王祎,字子充,浙江义乌人。

幼时机敏聪慧,成年后身材高大伟岸。

后来拜柳罐、黄缙 为师学习文章,于是当时以文章著称于世。

在目睹了元王朝国政衰颓凋敝后,写了七八千字的 言上给当时的宰相。

危素、张起岩一起推荐了他,但是没有被接受。

于是在青岩山隐居著书, 名气越来越大。

太祖攻取婺州后,召见他,拜他为中书省掾史。

《明史·张溥传》原文及翻译译文

《明史·张溥传》原文及翻译译文

《明史·张溥传》原文及翻译译文《《明史·张溥传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《明史·张溥传》原文及翻译译文《明史·张溥传》原文及翻译明史《明史•张溥传》原文:溥幼好学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。

右手握管处,指掌成茧。

冬日手皲日沃汤数次,后名读书之斋曰:“七录”。

译文:张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止。

他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。

冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”。

《明史·张溥传》2、《明史·张养蒙传》原文及翻译译文《明史·张养蒙传》原文及翻译明史原文:张养蒙,字泰亨,泽州人。

万历五年进士。

选庶吉士,历吏科左给事中。

少负才名明习天下事居言职慷慨好建白。

以南北多水旱,条上治奸民、恤流民、爱富民三事,帝嘉纳之。

锦衣都指挥罗秀营佥书,兵部尚书王遴格不行,失欢权要而去,秀竟夤缘得之。

养蒙疏发其状,事具遴传。

御史高维崧等言事被谪,养蒙偕同官论救,复特疏讼之。

忤旨,夺俸。

寻迁工科都给事中。

都御史潘季驯奏报河工,养蒙上言曰:“二十年来,河几告患矣。

当其决,随议塞,当其淤,随议浚,事竣辄论功。

夫淤决则委之天灾而不任其咎,浚塞则归之人事而共蒙其赏。

及报成未久,惧有后虞,急求谢事,而继者复告患矣。

其故皆由不久任也。

夫官不久任,其弊有三:后先异时也,人己异见也,功罪难执也。

请仿边臣例,增秩久任,斯职守专而可责成功。

”帝深然之。

有诏潞安进绸二千四百匹。

未几,复命增五千。

养蒙率同官力争,且曰:“从来传奉职造,具题者内臣,拟旨者阁臣,抄发者科臣。

今径下部,非祖制。

”不从。

出为河南右参政。

寻召为太仆少卿,四迁左副都御史。

寻迁户部右侍郎。

时再用师朝鲜,命养蒙督饷。

《明史·张春传》原文及翻译译文

《明史·张春传》原文及翻译译文

《明史·张春传》原文及翻译译文《《明史·张春传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《明史·张春传》原文及翻译译文《明史·张春传》原文及翻译明史原文:张春,字泰宇,同州人。

天启二年,辽东西尽失,廷议急边才,擢山东佥事,永平、燕建二路兵备道。

关外难民云集,春运筹有方,事理而民不病。

累转副吏、参政,仍故官。

七年,哈刺慎部长汪烧饼者,拥众窥桃林口,春督守将擒三人。

烧饼叩关愿受罚,春等责数之,誓不敢叛。

崇祯元年,兵部尚书王在晋惑浮言,劾春嗜杀。

春具揭辩,关内民亦为讼冤。

在晋复劾其通阉克饷,遂削籍,下法司治。

明年,法司言春被劾无实,乃释之。

三年正月,永平失守,起春永平兵备参议。

春言:“臣身已许此城,不敢少规避。

但必求济封疆,此臣区区之忠,所以报圣明而尽臣职也。

”因言兵事不可预泄,乞赐陛见,面陈方略,帝许之。

既入对,帝数称善,进春参政。

已而偕诸将收复永平诸城,论功加太仆少卿,仍莅兵备事,候巡抚缺推用,以无援于朝也。

永平当兵燹之余,闾阎困敝,春尽心抚恤,人益怀之。

四年八月,大清兵围大凌河新城,命春监总兵吴襄、宋伟军驰救。

九月二十四日渡小凌河。

越三日次长山,距城十五里,大清兵以二万骑来逆战。

春营被冲,诸军遂败,襄先败,春复收溃众立营。

时风起,春命纵火,风顺,火甚炽,天忽雨反风,士卒焚死甚众。

少顷雨霁,两军复鏖战,伟力不支亦走。

春及参将张洪谟、杨华征,游击薛大湖等三十三人俱被执。

诸人见太宗文皇帝皆行臣礼,春独植立不跪。

曰:“忠臣不事二君,礼也。

我若贪生,亦安用我!”令剃发,不从。

居古庙,服故衣冠,迄不失臣节而死。

(节选自《明史·张春传》)译文:张春,字泰宇,同州人。

天启二年,辽东、辽西全部失守,廷臣集议急需卫边之才,把他提升为山东佥事,永平、燕建二路的兵备道。

关外难民云集,张春筹划有方略,事情理顺了百姓不困苦。

屡次转任副吏、参政,仍任原官。

《明史张国维传》原文及翻译

《明史张国维传》原文及翻译

《明史张国维传》原文及翻译《明史张国维传》原文及翻译原文:张国维,字玉笥,东阳人。

天启二年进士。

授番禺知县。

崇祯元年,擢刑科给事中,劾罢副都御史杨所修、御史田景新,皆魏忠贤党也。

已,陈时政五事,帝不能尽用。

七年,擢右佥都御史,巡抚应天、安庆等十府。

其冬,流贼犯桐城,官军覆没。

国维方壮年,一夕须发顿白。

明年正月率副将许自强赴援,游击潘可大、知县陈尔铭等守桐不下。

贼乃攻潜山,知县赵士彦重伤卒,攻太湖,知县金应元、训导扈永宁被杀,国维至,解桐围,遣守备朱士胤趋潜山,把总张其威趋太湖。

十二月,诸城并全。

国维为人宽厚,得士大夫心。

属郡受伤,辄为请命。

筑太湖、繁昌二城,建苏州九里石塘及平望内外塘、长洲至和等塘,修松江捍海堤,浚镇江及江阴漕渠,并有成绩。

迁工部右侍郎兼右佥都御史,总理河道。

岁大旱,漕流涸,国维浚诸水以通漕。

山东饥,振活穷民无算。

十四年夏,山东盗起,改兵部右侍郎兼督淮、徐、临、通四镇兵,护漕运。

大盗李青山众数万,据梁山泺,遣其党分据韩庄等八闸,运道为梗。

周延儒赴召北上青山谒之言率众护漕非乱也延儒许言于朝授以职而青山竟截漕舟大焚掠迫临清国维合所部兵击降之,献俘于朝,磔诸市。

兵部尚书陈新甲下狱,帝召国维代之。

会开封陷,河北震动,条防河数策,帝亦纳之。

十六年四月,我大清兵入畿辅,国维檄赵光抃拒螺山,八总兵之师皆溃。

言者诋国维,乃解职,寻下狱。

帝念其治河功,得释。

南都覆,逾月,潞王监国于杭州,不数日出降。

国维连复富阳、于潜等地,树木城缘江要害,联合方国安及王之仁、郑遵谦诸营,为持久计。

顺治三年五月,国安等诸军乏饷溃,六月国维知势不可支,作绝命词三章,赴水死,年五十有二。

(节选自《明史》)译文:张国维,字玉笥,东阳人。

天启二年(1622)进士。

初任番禺知县。

崇祯二年(1629),国维升任刑科给事中,弹劾、罢免了副都御史杨所修、御史田景新,这两个人都是魏忠贤的党羽。

后来他上书对当时政治提出五条意见,说“:陛下求治之心太急迫,综合考察太严格。

2019年《明史张溥传》原文及翻译.doc

2019年《明史张溥传》原文及翻译.doc

2019年《明史张溥传》原文及翻译篇一:明史王炜传20XX年高考全国卷文言文《明史·王祎传》译文王祎,字子充,义乌人。

幼敏慧,及长,身长岳立,屹有伟度。

睹元政衰敝,为书七八千言上时宰。

危素、张起岩并荐,不报。

隐青岩山,著书,名日盛。

太祖征江西,祎献颂。

太祖喜曰:“江南有二儒,卿与宋濂耳。

学问之博,卿不如濂。

才思之雄,濂不如卿。

”太祖创礼贤馆,召置馆中。

累迁侍礼郎,掌起居注。

同知南康府事,多惠政,赐金带宠之。

太祖将即位,召还,议礼。

洪武元年八月,上疏言:“祈天永命之要,在忠厚以存心,宽大以为政,法天道,顺人心。

雷霆霜雪,可暂不可常。

浙西既平,科敛当减。

”太祖嘉纳之,然不能尽从也。

明年修《元史》,命祎与濂为总裁。

祎史事擅长,裁烦剔秽,力任笔削。

书成,擢翰林待制,同知制诰兼国史院编修官。

奉诏预教大本堂,经明理达,善开导。

召对殿廷,必赐坐,从容宴语。

五年正月议招谕云南,命祎赍诏往。

至则谕梁王,亟宜奉版图归职方,不然天讨旦夕至。

王不听,馆别室。

他日,又谕曰:“朝廷以云南百万生灵,不欲歼于锋刃。

若恃险远,抗明命,悔无及矣。

”梁王骇服,即为改馆。

会元遣脱脱征饷,胁王以危言,必欲杀祎。

王不得已出祎见之,脱脱欲屈祎,祎叱曰:“天既讫汝元命,我朝实代之。

汝爝火余烬,敢与日月争明邪!且我与汝皆使也,岂为汝屈!”或劝脱脱曰:“王公素负重名,不可害。

”脱脱攘臂曰:“今虽孔圣,义不得存。

”祎顾王曰:“汝杀我,天兵继至,汝祸不旋踵矣。

”遂遇害。

(节选自《明史·王祎传》)【参考译文】王祎,字子充,浙江义乌人。

幼时机敏聪慧,成年后身材高大伟岸。

后来拜柳罐、黄缙为师学习文章,于是当时以文章著称于世。

在目睹了元王朝国政衰颓凋敝后,写了七八千字的言上给当时的宰相。

危素、张起岩一起推荐了他,但是没有被接受。

于是在青岩山隐居著书,名气越来越大。

太祖攻取婺州后,召见他,拜他为中书省掾史。

太祖征江西,祎写文章赞颂并献给太祖。

《张辅传》阅读答案及原文翻译

《张辅传》阅读答案及原文翻译

《张辅传》阅读答案及原文翻译《张辅传》阅读答案及原文翻译张辅,字世伟,南阳西鄂人,汉河间相衡之后也。

少有干局,不为豪强所屈。

时强弩将军庞宗,西州大姓,护军赵浚,宗妇族也,故僮仆放纵,为百姓所患。

辅绳之,杀其二奴,又夺宗田二百余顷以给贫户,一县称之。

转山阳令,太尉陈准家僮亦暴横,辅复击杀之。

后转御史中丞。

时积弩将军孟观与明威将军郝彦不协,而观因军事害彦,又贾谧、潘岳、石崇等共相引重,义阳王司马威有诈冒事,辅并纠劾之。

梁州刺史杨欣有姊丧,未经旬,车骑长史韩预强聘其女为妻。

辅为中正,贬预以清风俗,论者称之。

用孙秀执权,威构辅于秀,秀惑之,将绳辅以法。

辅与秀笺曰:“辅徒知希慕古人,当官而行,不复自知小为身计。

今义阳王诚弘恕,不以介意。

然辅母年七十六,常见忧虑,恐辅将以怨疾获罪。

愿明公留神省察辅前后行事,是国之愚臣而已。

”秀虽凶狡,知辅雅正,为威所诬,乃止。

后迁冯翊太守。

是时长沙王乂以河间王颙专制关中,有不臣之迹,言于惠帝,密诏雍州刺史刘沈、秦州刺史皇甫重使讨颙。

于是沈等与颙战于长安,辅遂将兵救颙,沈等败绩。

颙德之,乃以辅代重为秦州刺史。

当赴颙之难,金城太守游楷亦皆有功。

辅转梁州刺史,不之官。

楷闻辅之还,不时迎辅,阴图之。

又杀天水太守封尚,欲扬威西土。

召陇西太守韩稚会议,未决,稚子朴有武干,斩异议者,即收兵伐辅,辅与稚战于遮多谷口,辅军败绩。

辅尝论班固、司马迁云:“迁之著述,辞约而事举,叙三千年事唯五十万言;班固叙二百年事乃八十万言,烦省不同,不如迁一也。

良史述事,善足以奖劝,恶足以监诫,人道之常。

中流小事,亦无取焉,而班皆书之,不如二也。

毁贬晁错,伤忠臣之道,不如三也。

迁既造创,固又因循,难易益不同矣。

” (《晋书·列传》三十)10.对下列句子中的加点的词的解释,不正确的一项是()A.又贾谧、潘岳、石崇等共相引重引:引荐,荐举B. 然辅母年七十六,常见忧虑见:看见C.颙德之,乃以辅代重为秦州刺史德:感激D.迁之著述,辞约而事举举:清晰11.下列各组语句中,加点的词的意义和用法不相同的一组是()A.①而观因军事害彦②因人之力而敝之,不仁B.①班固叙二百年事乃八十万言②今其智乃反不能及。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《明史·张辅传》原文及翻译
明史
原文:
张辅,字文弼。

永乐三年进封新城侯。

安南黎季犛弑其主,自称太上皇……帝大怒,命成国公朱能为征夷将军,辅为右副将军,会左副将军西平侯沐晟,分道进讨。

四年十月,能卒于军,辅代领其众。

自凭祥进师,檄季犛二十罪。

道芹站,走其伏兵,抵新福。

晟军亦至,营于白鹤。

安南有东、西二都,依宣、洮、沲、富良四江为险,贼缘江南北岸立栅聚舟其中筑城于多邦隘城栅桥舰相连九百余里兵众七百万欲据险以老辅师辅自新福移军三带州,造船图进取。

敕拜辅为将军。

十二月,辅军次富良江北,遣骠骑将军朱荣破贼嘉林江,遂与晟合军进攻多邦城。

佯欲他攻以懈贼,令都督黄中等将死士,人持炬火铜角,夜四鼓,越重濠,云梯傅其城。

都指挥蔡福先登,士蚁附而上,角鸣,万炬齐举,城下兵鼓噪继进,遂入城,贼大溃。

尽焚缘江木栅。

进克东都,辑吏民,抚降附,来归者日以万计。

遣别将李彬、陈旭取西都,又分军破贼援兵。

季犛焚宫室仓库逃入海。

仁宗即位,掌中军都督府事,进太师,并支二俸。

成祖丧满二十七日,帝素冠麻衣以朝。

而群臣皆已从吉,惟辅与学士杨士奇服如帝。

帝叹曰:“辅,武臣也,而知礼过六卿。

”宣德元年,汉王高煦谋反,诱诸功臣为内应,潜遣人夜至辅所。

辅执之以闻,尽得其反状,因请将兵击之。

帝决策亲征,命辅扈行。

事平,加禄三百石。

辅雄毅方严,治军整肃,屹如山岳。

三定交南,威名闻海外。

历事四朝,连姻帝室,而小心敬慎,与蹇、夏、三杨,同心辅政。

二十余年,海内宴然,辅有力焉。

王振擅权,文武大臣望尘顿首,惟辅与抗礼。

(《明史•列传•卷四十二》,有删节)
译文:
张辅字文弼。

永乐三年,进封为新城侯。

安南的黎季斧杀其国王,自称太上皇……皇上大怒,命成国公朱能为征夷将军,张辅为右副将军,会同左副将军西平侯沐晟,分道进讨。

四年十月。

朱能死于军中,张辅取代他统领部众。

从凭祥进军,发檄历数黎季嫠二十条罪状。

取道芹站,击走其伏兵,抵达新福。

沐晟的部队也到来,扎营于白鹤。

安南有东、西两都,依宣、洮、沲、富良四江为险,贼人沿着江南北两岸立栅,把船集中在江中,在多邦隘筑城,城栅桥舰相连九百余里,兵众七百万,想据险固守,疲劳张辅的部队。

张辅从新福移驻三带州,制造船舰,准备攻隘。

敕令任张辅为将军。

十二月,张辅推进到富良江北扎营,派骠骑将军朱荣在嘉林江击破贼兵,于是与沐晟合军进攻多邦城。

他装作要进攻他处,以使贼人放松戒备,令都督黄中等人率敢死士兵,每人都持火炬和铜角,在夜间四鼓时分,越过重壕,用云梯登城。

都指挥蔡福先登,士卒们也纷纷攀附而上,然后吹响号角,万支火炬同时(点燃)高举,城下之兵呐喊而进,于是攻进城中,贼人大败。

全部焚烧了其沿江木栅。

官军进而攻克东都,安抚官民和归附者,来归顺的人每天数以万计。

张辅派别将李彬、陈旭攻取西都,又分兵击破贼人的援军。

黎季嫠焚烧宫室仓库后逃到海上。

仁宗即位后,张辅掌中军都督府事务,进封为太师,并支给二职俸禄。

成祖丧期满二十七日时,皇上戴素冠穿麻衣临朝,而群臣都已改为吉服,只有张辅和大学士杨士奇穿戴与皇上一样。

皇上叹道:“张辅是员武臣,而他知礼则超过了六卿。

”从此更加敬重他,皇上叹道:“张辅是员武臣,而他知礼则超过了六卿。

”宣德元年,汉王朱高煦造反,引诱功臣们做内应,暗中派人夜间去张辅的住所。

张辅抓住他报告了皇上,查获了汉王造反的证据,便请求率兵去攻打他。

皇上决定亲征,命张辅随行。

事平之后,给张辅加禄米三百石。

张辅刚毅威严,治军整肃,屹立如山。

他三次平定交趾,威名远传海外。

他历事四朝,与帝室连姻,但仍小心谨慎,与蹇义、夏原吉和三杨同心辅政。

二十余年间,国家太,平无事,张捕是有功劳的。

王振专权时,文武大臣远远见到就行叩拜礼,只有张辅与他行平等的礼。

相关文档
最新文档