contract[2]

合集下载

outcome2_contract_(2)

outcome2_contract_(2)

9
Solus agreements
Solus is Latin for ‘alone’ and this type of agreement exists when a retailer or dealer binds himself to one particular manufacturer or supplier in return for favourable terms. Esso Petroleum Co Ltd V Harper’s Garage(1968) Centre for Maritime Industrial Safety Technology Ltd v Crute [2003]
5
Types of restrictive covenants
Contracts between employer and employee Contracts between seller and purchaser of a business Solus agreements
6
covenant
1.
13
Innocent Misrepresentation
2. The party seeking to cancel the contract must be able to restore the other party to the position they were in before the contract was made If the misrepresentation only concerns a minor detail then the contract is only voidable and usually the court will let it stand

单词day2

单词day2

表示“拿,取”consume [kənˈsum] v. 消耗,消费They found that the aircraft consumed as much as 15% less fuel.他们发现飞机少消耗了15%的燃油。

consumer [kən'sumɚ] n. 消费者consume 消费+er人consumption [kən'sʌmpʃən] n. 消费assume [ə'sum] v. 承担;假装,假定But they always assumed that destruction would happen in the future.但是他们一直假定破坏性事件会发生在未来。

assumption n. 假设,承担as+sumpt+ionced, ceed, cess=goaccess ['æksɛs] v.接近;使用n. 进入;使用权In their home, people have access to the greatest possible range of recreational activities.人们在家里就可以参与所有的娱乐活动。

excessive [ɪk'sesɪv;] adj. 过多的,极度的;过分的Excessive drinking is harmful to the health.饮酒过多会伤害身体。

process ['prɑsɛs] v.列队前进;处理;加工n.过程;the process of a scientific competitionrecession [rɪ'sɛʃən] n.经济衰退success [sək'sɛs] n. 成功;胜利auto 汽车;自己9【词根】auto 汽车;自己Autom奥特曼automatic ['ɔtə'mætɪk] adj.自动的;自动化的Also, we do not say that a better future happens automaticallyor without effort.我们也不会说更好的未来是自然而然地发生或者不费吹灰之力的。

(原创)高中英语必修5 Module 2 A Job Worth Doing知识点整理三

(原创)高中英语必修5 Module 2 A Job Worth Doing知识点整理三

必修5 Module 2 A Job Worth Doing知识点整理三26.contract的用法(1)contract vi意为“收缩;缩小”;还可意为“签订合同”,常与with连用。

Metal contracts as it becomes cool.金属冷却时收缩。

The city contracted for a library with their firm.市政当局和他们公司签订了修建图书馆的合同。

(2)contract vt缔结;订(约);得(病);沾染(习惯);使缩小,使收缩。

They’ve contracted an agreement.他们缔结了一项协议。

I contracted a cold.我得了感冒。

By moving into smaller quarters地区he hoped shortly to contract his expense.他搬进了较小的住房,希望不久就会减少自己的开销。

(3)contract 还可以作名词,意为“合同,契约”。

短语enter into/make/sign/have a contract with意为“与……签订合同”The company has a contract with the supplier sə’plaɪə(r).公司与供应商签订合同Marriage is,first of all,a_____which must be governed by justice.A.contractB.contractionC.contactD.contrastA婚姻首先是一种契约,它必须以公正为制约。

27.staff作主语时,若强调整体,谓语动词使用单数;若强调个体,谓语动词使用复数。

类似的集体名词还有class,family,team,audience,committee,government等。

The hotel staff are friendly and attentive周到的.The class consists of twenty-five boys and twenty girls.The class are doing experiments.全班同学在做实验。

大学英语精读(第三版)第2、3册 U7-U3单词短语翻译

大学英语精读(第三版)第2、3册 U7-U3单词短语翻译

Unit7(Book 2) Not on My BlockⅠ.Wordsvacant ['veikənt]stream [stri:m] tough [tʌf]challenge ['tʃælindʒ]a.未占用的,空的n.川流不息, a.粗野的,坚韧的n.挑战,邀请比赛艰巨的(人、车等的)流,(小)河困难的任务vt.pray [prei] property ['prɔpəti]throat [θrəut]tragedy ['trædʒidi]v.祈祷,祈求n房地产,财产n.咽喉,颈前部n.惨事,不幸,悲剧cautious ['kɔ:ʃəs]organization [,ɔ:ɡənai'zeiʃən, -ni'z-] leadership ['li:dəʃip]a.十分小心的,谨慎的n.团体,组织,结构n.领导才能,领导地位establish [i'stæbliʃ]vt.建立,创办abandon [ə'bændən]explode [ik'spləud]impact ['impækt, im'pækt]vt.离弃,丢弃,放弃v.突然爆发,(使)爆发n.影响,作用,冲击力,撞击力Ⅱ.Phrases and Expressionsmove in hang out turn over take to搬入新家经常出没,闲荡,厮混翻转逐渐习惯于做(某事),开始喜欢take a stand set…on fire/set fire to run into表明立场放火烧,使燃烧偶然遇见get through to sb. through [θru:] prep. 穿过;通过;凭借adv. 从头至尾;彻底adj. 直达的;过境的;完结的使某人懂得,使某人明白----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Unit8 (Book 2) Honesty:Is It Going Out of Style?Ⅰ.Wordshonesty ['ɔnisti]style [stail] admission [əd'miʃən]temptation [temp'teiʃən]n.诚实n.时尚n. 承认;入场费;进入n.引诱,诱惑许可;坦白;录用behavio(u)r [bi'heivjə]competency ['kɔmpitənsi]misdemeanor(u)r [,misdi'mi:nə]n行为n能力,胜任n.轻罪requirement [ri'kwaiəmənt]n要求,必要条件psychological [,psaikə'lɔdʒikəl]applaud [ə'plɔ:d]frequently ['fri:kwəntli]a.心理学的,心理的,精神上的vt.拍手称赞ad. 时常,屡次;频繁地,经常地character ['kærəktə]n. 字符;特性;角色;性格,品质vt. 使具有特征;印,刻supermarket ['sju:pə,mɑ:kit]numerous ['nju:mərəs]evidence ['evidəns]n超级市场 a. 许多的,很多的n.证据Ⅱ.Phrases and Expressionsout of style according to according [ə'kɔ:diŋ] adj. 相符的adv. 依照过时的,不再流行的根据,按照;取决于;据…所说(be) faced with a case in point面对恰当的例子think of...as on the other hand go down把…看作另一方面,反过来说下降,减少----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Unit9 (Book 2) What Is Intelligence,AnywayⅠ.Wordsaptitude ['æptitju:d] register ['redʒistə]complacent [kəm'pleisənt]n能力,才能vt.取得,登记a自满的,自鸣得意的academic [,ækə'demik]a学术的,学究的,学院的estimate ['estimeit] explore [ik'splɔ:]pronouncement [prəu'naunsmənt]vi. 估计,估价vt.探索,探究n声明,见解n. 估计,估价;判断,看法vt. 估计,估量;判断,评价absolute ['æbsəlju:t,,æbsə'lju:t]a. 绝对的;完全的;专制的n. 绝对事物;绝对determine [di'tə:min]numerical [nju:'merikəl]evaluation [i,vælju'eiʃən]vt. 决定;使…下定决心;判决 a.数字的,用数字表示的n估价,评价vi. 决定;确定;判决,终止subsection ['sʌb,sekʃən,sʌb's-]n.小组,分部automobile ['ɔ:təməubi:l,,ɔ:təmə'bi:l]hammer ['hæmə]n汽车n锤子,榔头vⅡ.Phrases and Expressionsmake a fuss of/over fuss [fʌs] vi. 小题大作;忙乱;焦燥;焦急;无事自扰n. 大惊小怪,大惊小怪的人;小题大作;忙乱vt. 使烦恼,使烦忧为…大惊小怪make up by one’s estimate编制,配制根据某人估计take sth. for granted grant [ɡrɑ:nt,ɡrænt] vt. 授予;承认;允许vi. 同意n. 授予物;拨款认为某事理所当然pick out for sure挑选确切地,肯定----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Unit10 (Book 2) Profits of PraiseⅠ.Wordsprofit ['prɔfit]exhaust [iɡ'zɔ:st]weary ['wiəri]application [,æpli'keiʃən]n益处,利润vt使筋疲力尽 a.厌倦的,厌烦的n. 应用;申请;敷用;应用程序reluctant [ri'lʌktənt]compliment ['kɔmplimənt]embarrass [im'bærəs]a不情愿的,勉强的n. 恭维;问候;致意;称赞;道贺vt. 使局促不安;使困窘;阻碍vt. 恭维;称赞surprisingly surprising [sə'praiziŋ]ad. 惊人地;出人意外地comment ['kɔment]rewarding [ri'wɔ:diŋ]glorious ['ɡlɔ:riəs]appreciate [ə'pri:ʃieit]n.评论a值得(做)的,报答的a辉煌的vt欣赏,鉴赏,感谢,感激peacefully peaceful ['pi:sful]ad. 平静地constructive [kən'strʌktiv]dramatically [drə'mætikəli]a.建设性的ad.显著地Ⅱ.Phrases and Expressionsmake out only too shrug off shrug [ʃrʌɡ] vt. 耸肩,耸肩表示n. 耸肩vi. 耸肩开出,填写极,非常耸肩表示对…不屑理睬pat on the back pat [pæt] a. 恰好的;熟练的;合适的ad. 恰好;熟记地n. 小块;轻拍;轻拍声vt. 轻拍vi. 轻拍赞扬,鼓励pass on live on传递靠…生活----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Unit1 (Book 3) A Brush with the LawⅠ.Wordscircumstance ['sə:kəmstəns]subsequent ['sʌbsikwənt]temporary ['tempərəri]n情况,环境a随后的,接下去的 a.暂时的employment [im'plɔimənt]n职业,工作arrestable arrest [ə'rest] vt. 吸引;逮捕;阻止n. 逮捕;监禁a. 可逮捕的regard (as) regard [ri'ɡɑ:d, ri:-]n. 注意;尊重;凝视;问候vt. 把…看作;注重,考虑;看待;尊敬;与…有关vi. 注意,注重;注视vt. 把…认作conversational [,kɔnvə'seiʃənəl]confirm [kən'fə:m]a会话(用)的vt证实,肯定,确认magistrate ['mædʒistreit]defence [di'fens] dismiss [dis'mis]n地方法官n. 防御;防卫;防卫设备;答辩vt.驳回,对…不予受理,免…的职,解雇respectable [ri'spektəbl]a.值得尊敬的brilliant ['briljənt]complain [kəm'plein]successful [sək'sesful]a辉煌的,卓越的vi. 发牢骚;投诉;诉说vt. 抱怨;控诉 a. 成功的;一帆风顺的Ⅱ.Phrases and Expressionsa coupe of coupe [ku:p] n. 小轿车;双座四轮轿式马车take one’s time少数,几(个),一对慢慢来,不着急at first起先,首先;最初call on stand a chance turn against要求有机会,有希望反对;背叛;(使)变成和…敌对----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Unit2 (Book 3) Fruitful QuestionsⅠ.Wordsfruitful ['fru:tful] limitation [,limi'teiʃən]parameter [pə'ræmitə]a.硕果累累的,多产的,有利的n.限制,限定n. (限定的)因素,特性,界限version ['və:ʃən]n.(某种)版本形式,(个人的)说法,译本strawberry ['strɔ:bəri]definitely ['definitli] contract ['kɔntrækt,kən'trækt]n.草莓ad.清楚地,明确地vt. 感染(疾病)mild [maild]a.(疾病、惩罚等)不重的,轻微的notable ['nəutəbl]evolution [,i:və'lu:ʃən, ,ev-]a.值得注意的,显著地,著名的n.演变,进化,发展access ['ækses, 'æksəs, æk'ses] super ['sju:pə]n.通路,入口,进入(或享用、接近)的机会 a.极好的,了不起的highway ['haiwei] shatter ['ʃætə]view [vju:]n.公路,交通要道v.使粉碎vt.察看,考虑,看待Ⅱ.Phrases and Expressionstake out 拿出,抽出think up 想出in short 总之,简言之bring up 使注意,提出Unit2 (Book 3) Why I TeachⅠ.Wordsadministration [əd,mini'streiʃən]mechanic [mi'kænik] profession [prəu'feʃən]n.管理(部门),行政(机关) n.机械工,机修工n. 职业,专业;声明,宣布,表白opportunity [,ɔpə'tju:niti]n. 时机,机会stimulate ['stimjuleit] self-reliance ['selfri'laiəns]technological [,teknə'lɔdʒikəl]vt.刺激,激励n.依靠自己,自力更生 a.技术的corporation [,kɔ:pə'reiʃən]n.(AmE)有限公司distribution [,distri'bju:ʃən]energetic [,enə'dʒetik]journal ['dʒə:nəl]n. 分配;分布 a.精力充沛的n.杂志,日报occasional [ə'keiʒənəl,əu-]a. 偶然的;临时的;特殊场合的intuition [,intju:'iʃən]analysis [ə'næləsis]creation [kri:'eiʃən]n.直觉n.分析n. 创造,创作;创作物,产物Ⅱ.Phrases and Expressionsstay up take notes keep a diary diary ['daiəri] n. 日记簿;日志,日记不睡觉,熬夜记笔记记日记leave out send off遗漏,省去;不考虑寄出;派遣;给…送行catch one’s breath breath [breθ] n. 呼吸,气息;一口气,(呼吸的)一次;微风;瞬间,瞬息;迹象;[语]无声音,气音喘气;歇口气;屏息给大家推荐一个英语微信群Empty Your Cup英语微信群是目前学习英语最有效的方法,群里都是说英语,没有半个中文,而且规则非常严格,是一个超级不错的英语学习环境,群里有好多英语超好的超牛逼的人,还有鬼佬和外国美眉。

商务英语词汇大全

商务英语词汇大全

商务英语词汇大全一、基本商务术语1. 商务活动(Business Activity)2. 市场营销(Marketing)3. 销售额(Sales Revenue)4. 成本(Cost)5. 利润(Profit)6. 投资回报率(Return on Investment, ROI)7.SWOT分析(Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats)8. 目标市场(Target Market)9. 市场细分(Market Segmentation)10. 定位(Positioning)二、商务谈判术语1. 谈判(Negotiation)2. 合同(Contract)3. 报价(Quotation)4. 还价(Counteroffer)5. 成交(Close the Deal)6. 付款方式(Payment Terms)7. 交货期(Delivery Time)8. 质量保证(Quality Assurance)9. 售后服务(Aftersales Service)10. 合作伙伴(Business Partner)三、商务函电术语1. 询盘(Inquiry)2. 报盘(Offer)3. 订单(Order)4. 发票(Invoice)5. 装箱单(Packing List)6. 信用证(Letter of Credit, L/C)7. 汇票(Bill of Exchange)8. 托运单(Shipping Order)9. 提单(Bill of Lading)10. 保险(Insurance)四、人力资源术语1. 招聘(Recruitment)2. 简历(Resume)3. 面试(Interview)4. 培训(Training)5. 薪资(Salary)6. 福利(Benefits)7. 绩效考核(Performance Appraisal)8. 晋升(Promotion)9. 劳动合同(Labor Contract)10. 职业规划(Career Planning)五、企业运营术语1. 企业战略(Corporate Strategy)2. 企业文化(Corporate Culture)3. 组织结构(Organizational Structure)4. 部门(Department)5. 团队协作(Teamwork)6. 项目管理(Project Management)7. 生产计划(Production Plan)8. 供应链管理(Supply Chain Management)9. 库存(Inventory)10. 客户关系管理(Customer Relationship Management, CRM)六、财务与会计术语1. 财务报表(Financial Statements)2. 资产(Assets)3. 负债(Liabilities)4. 所有者权益(Owner's Equity)5. 现金流(Cash Flow)7. 资产负债表(Balance Sheet)8. 利润分配(Profit Distribution)9. 折旧(Depreciation)10. 纳税(Taxation)七、国际贸易术语1. 进口(Import)2. 出口(Export)3. 贸易壁垒(Trade Barrier)4. 关税(Tariff)5. 配额(Quota)6. 原产地证明(Certificate of Origin)7. 贸易术语(Trade Terms,如FOB、CIF等)8. 国际支付(International Payment)9. 外汇(Foreign Exchange)10. 世界贸易组织(World Trade Organization, WTO)八、市场营销策略术语1. 市场调研(Market Research)2. 产品生命周期(Product Life Cycle)3. 广告(Advertising)4. 促销(Promotion)5. 公关(Public Relations)6. 品牌战略(Brand Strategy)7. 网络营销(Internet Marketing)8. 社交媒体营销(Social Media Marketing)9. 客户满意度(Customer Satisfaction)10. 忠诚度计划(Loyalty Program)九、企业管理术语1. 领导力(Leadership)2. 决策(Decision Making)3. 风险管理(Risk Management)4. 企业伦理(Business Ethics)5. 知识管理(Knowledge Management)6. 创新能力(Innovation Capability)7. 企业形象(Corporate Image)8. 危机管理(Crisis Management)9. 持续改进(Continuous Improvement)10. 企业社会责任(Corporate Social Responsibility, CSR)十、电子商务术语2. 在线支付(Online Payment)3. 网络安全(Network Security)4. 顾客评价(Customer Review)6. 网络营销策略(Online Marketing Strategy)7. 搜索引擎优化(Search Engine Optimization, SEO)8. 率(Clickthrough Rate, CTR)9. 转化率(Conversion Rate)通过这些词汇的积累,您将能够在商务交流中更加得心应手,展现出您的专业素养和沟通能力。

第2章 合同(Contract)【国际工程实务英语】

第2章 合同(Contract)【国际工程实务英语】

Chapterc2 合同Contract第一节建筑合同的种类Types of Construction Contract一、按计价机制分类的合同(Contracts according to Pricing Mechanism) (一)总价合同/ 包干合同/ 总包合同(Lump Sum Contract)承包商同意实施全部指定的工程,以获得一笔预先规定的总款项。

[kən'sent]The contractor consents to execute the entire specified work for a stated total sum.(二)成本补偿合同(Cost Reimbursement Contract)雇主承诺支付承包商主要成本/直接成本,也就是施工中使用到的实际人工费、设备费、材料费。

The client undertakes to pay the contractor the prime cost: that is, the actual cost of labor, plant and materials utilized in the execution of the works.除了直接成本外,承包商还被付有代替开办费和利润的一笔约定款额。

In addition to the prime cost, the contractor is paid an agreed sum to cover establishment charges and profit.(三)单价合同(Unit Price Contract)即使没有给出合同价,但由于双方就适用于该工程的费率达成一致,因此对于成本是有一定控制的。

There is some control over cost because the parties agree on the rates which will apply to the work even though there is no contract sum. (四)计量合同(Measurement Contract)在本合同协定下,工程的单价是可提前预算的,但总价只能到工程完工时估量、估价来确定。

中英文合同范本 (2)

中英文合同范本 (2)

销售合同SALES CONTRACT编号:Contract No:日期: Date:签约地点:Signed at:卖方:Sellers:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel: 传真:Fax:买方:Buyers:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel: 传真:Fax:兹确认售予买方下列货品,其成交条款如下:The Seller hereby confirms selling the following goods on terms and conditions specified as follows:(1) 品名、规格及数量Commodities Name &Specifications数量Quantities(Meters)单价Unit Price(USD)总值Total Amount(USD)电缆1(2) 总额TOTAL AMOUNT(3)公差:数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定Tolerance: With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.(4) 原产地Country of Origin:(5) 付款方式:30%预付,70%发货前一周付清Payment terms: 30% deposit, 70% payment within one week before delivery.(6) 交货时间:收到预付款后15天内完成装运。

Time of shipment: Within15 days after deposit received.(7) 贸易方式:FOB ShanghaiTerms of Shipment: FOB Shanghai(8) 包装:胶合板木盘外封铁皮 Packing:Plywood drum with steel sheet cover.(9) 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

contract-2

contract-2

第一节、用词方面
18). thereon = on that (在其上) 19). thereof = of that; from that source (由此;因 此) 20). thereto = to that (向那里;此外;又) 21). thereunder = under that (在其项下) 22). thereupon = then; as the result of that (随后; 因此;在其上;关于那) 23). therewith = with that or it (从此;与此) 24). whereas = considering that; but (鉴于;而) 25). whereby = by what; in which (由是;凭那个)
第一节、用词方面
4). Furthermore, Licensee agrees to pay and shall pay a royalty of …% on the Net Selling Price of all products manufactured and/or assembled by Licensee during the term of this Agreement. (此 外,购证人还同意按在协议期间制造或装配产品的销售 净价..%支付提成费。)这是同义的谓语成对出现。 5). Each party to this Agreement shall fulfill or perform any of the obligations under this Agreement. (本协议双方应履行协议规定的义务。) 这是同义的谓语动词成对出现。 6). This Agreement and any rights or obligations hereunder are not transferable or assignable by
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Purchase contract
071127/VN-HH
Date: November 27, 2007
Seller: Beijing Fanxing Guangdian Medical Treatment Equipment Co.,Ltd
Add: No.B-5F, ZhiYeYuan, Dawn Garden, Hai Dian, Beijing, China 100089
Tel: +86-10-88465027 Fax: +86-10-88461026
E-mail:fxgdyl@
Buyer: HAHIEP CO.,LTD
Add: 180 La Thanh Road, O Cho Dua, Dong Da, Hanoi, Vietnam
Tel: +84 - 4 - 8514486
Fax: + 84 - 4 - 5119945
Represented by: Mrs. Nguyen Thuy Ha/ Director
It has been m utually agreed to enter into this contract on the following terms and conditions hereunder set forth.
Article 1 : Description, quantity, quality, unit price, value
Total amount:EUR 3623 CIF Ha Noi
Say: EURO three thousand six hundred and fifteen only
The price mentioned above is to be understood CIF Gia Lam Airport, Ha Noi, Vietnam in according to INCOTERMS 2000.
Quality: According to standard of manufacture for export. All goods is brand new100% and made in China.
Packing and marking: Export standard packing with indelible paint on package.
Article 2 : Shipment
-Time of shipment : 5 days after receiving the deposit.
-Partial shipment : Not allowed
-Transhipment : Not allowed
-Loading port : Beijing
-Destination : GiaLam Airport, Hanoi, Viet Nam
-Notice of shipment : Within 48 hours before loading the goods, the seller shall notify by fax/e-mail to the buyer as follows + Contract No., name of goods, quantity, amount.
+ Gross/Net weight and measurement, number of cases.
+ Name of flight.
+ Post of loading and destination,
+ Invoice and packing list number, copy of original Airway Bill.
Article 3 : Payment and document
Payment: 100% contract value will be paid by T/T in advance
* Beneficiary’s reference:
. BANK OF CHINA BEIJING BRANCH
NO.8 YA BAO LU
BEIJING CHINA
SWIFT CODE:BKCHCNBJ110
ACCOUNT NUMBER:4080103-0188-049959-0
NAME: DONG GUO QING
The buyer and the seller will bear banking charges in their respective country.
2. Documents required:
- Signed commercial invoice: 3 originals
- Packing list : 3 originals
- Certificate of quality and quantity prepared by Maker or Seller: 2 originals
- Factory Test report for the product issued by Manufacturer
- Certificate of warranty
* Note: Within 48 hours after shipment, all the above documents as well as original catalogue shall be presented to the buyer by EMS.
Article 4: Warranty
The Seller warrants that the goods supplied under the contract are brand-new full, unused and be the most recent models.
This warranty shall remain valid for 12 (twelve) months after the date of completion of goods delivery.
Article 5 : Guarantee
The seller guarantees that the goods supplied under this contract are Brand-New, full and without defects, suitable for the purpose in conformity with the type and technical specifications.
Article 6: Arbitration
In the course of execution of this contract, all disputes not reaching an amicable settlement by mutual discussion between the two parties shall be settled by Central International Arbitration at the Chamber of Commerce and Industry of S.R Vietnam in Hanoi whose award shall be final and binding on both parties. The cost for arbitration and or other expenses relating to the arbitration shall be born by the losing party.
Article 7 : General condition
Any amendment and/or additional clause shall be valid only if made in writing and confirmed by the both parties.
For and on behalf For and on behalf of the buyer of the seller。

相关文档
最新文档