公关英语

合集下载

ENFP (公关型)

ENFP (公关型)

ENFP(公关型)——天底下没有不可能的事ENFP(外倾、直觉、情感和知觉)个性特征描述:ENFP型的人充满热情和新思想。

他们乐观、自然、富有创造性和自信,具有独创性的思想和对可能性的强烈感受。

对于ENFP型的人来说,生活是激动人生的戏剧。

因为ENFP型的人对可能性很感兴趣,所以他们了解所有事物中的深远意义,喜欢许多可供选择的事物的存在。

他们具有洞察力,是热情的观察者,注意常规以外的任何事物。

ENFP型的人好奇,他们更喜欢理解而不是判断。

ENFP型的人具有想象力、适应性和可变性,他们视灵感高于—切,常常是足智多谋的发明人。

有时他们不墨守成规,善于发觉做事情的新方法。

ENFP型的人为思想或行为开辟新道路,并保持它们的开放。

在完成新颖的想法的过程中,ENFP型的人依赖冲动的能量。

他们有大量的主动性,认为问题令人兴奋。

他们也从所处的周围其他人中得到能量的输入,能够把自己的才能与别人的力量成功地结合在一起。

ENFP型的人具有魅力、充满生机。

他们待人热情、彬彬有礼、富有同情心,愿意帮助别人解决问题。

他们具有出色的洞察力和观察力,常常关心他人的发展。

ENFP型的人避免冲突,喜欢和睦。

他们把更多的精力倾注于维持个人关系而不是客观事物,喜欢保持一种广泛的人际关系。

可能存在的盲点由于他们觉得产生想法很容易,所以ENFP型的人每次把精力集中寸:仅仅一件事上很困难,在做决定时很麻烦。

他们了解许多可能性,以至他们很难挑选最好的活动或兴趣去追求。

有时他们会做出拙劣的决定,立刻卷入过多的事物之中。

仔细地选择把精力集中在哪儿,有助于ENFP型的人避免浪费时间和相当的才能。

对于一个ENFP型的人来说,一个计划中有意思的部分是最初问题的解决和引出一些新内容。

他们乐于在一个问题最重要和富有挑战性的部分施展自己的灵感。

这一阶段过后,他们常常会失去兴趣,缺乏完成已经开始的工作所必要的自我约束。

他们很可能会开始许多计划,但完成的却寥寥无几,当ENFP型的人坚持完成单调却又必要的计划时,直到完成前,他们必须付出更多的努力。

PR MATERIALS 公关文稿

PR MATERIALS  公关文稿

告别答谢辞 女士们,先生们: 我们很荣兴今晚有机会在此表达我们的谢意并且跟我们的中 国朋友话别。 我们刚刚游历了你们这个了不起的国家,留下了很深的印象。 美国人向来崇尚进步,而中国正是进步的突出典型,你们经 历了50年的历程,取得了惊人的成就。 在这里这段时间,我们在中国国际旅行社专业导游的引导下, 在伟大的中国大地上旅游了10,000公里。旅途中,中国人 的决心和信心以及各处可见的建设场景都给我们留下了深刻 印象。 在我们对世界各地众多的访问中,此次访问是我们在文化方 面受益最大的。友善好客、美味佳肴、舒适住宿以及旖旎风 光都使这次旅行成为我们所有人最难忘的经历。 明天我们即将离开,但我们一定会永远珍藏对于你们国家和 人民的美好回忆。是的,中国是我们希望再次拜访的国家--我们在此可以学到许多东西。同时我们盼望你们中国朋友能 来美国,届时我们会报答你们的友好和热情。 谢谢各位!
PR MATERIALS 公关文稿 “公共关系”一词来自英语 Public Relations,简称PR。Public 既可译做“公共的”,又可译做“公 众的”。Relations 则译为关系、交 往等。公共关系是一个组织与其相关 公众之间的传播管理 (MANAGAMENT OF COMMUNIC ATION,也可以翻译成沟通管理)。
商务英语公关文稿的翻译必须做到语言表达 简练地道,意思表述严密精确,情态语气恰 当得体。 完整(COMPLETENESS)、 简洁(CONCISENESS)、 正确(CORRECTNESS)、 体谅(CONSIDERATION)、 礼貌(COURTYSY)等应该是商务英语公关 文稿的翻译必须遵循的原则。
公关文稿就是泛指在此类公关活动中可能涉及到的通过传播 手段发布的各类文稿,其中包括 企业内部交流用的文章; 企业对外新闻发布会用的新闻通稿(Press Release/news release); 展览展示会用的公司宣传材料(prospectus/presentation), 公益活动用的宣传稿件; 庆典礼仪活动会议宴会等场合的各种致辞(欢迎welcoming speeches、告别farewell speeches、开幕opening speeches、闭幕closing speeches、答谢thanking speeches、祝贺congratulation speeches、节庆celebrating speeches、就职inaugural speeches等等) 和商务演讲稿(Business Speech)等等; 这里我们主要讨论公司企业新闻发布函(Press Release/news release)、致辞和演讲稿等文稿类的翻译。

pr活动和sp活动的区别

pr活动和sp活动的区别

公关活动是英语的“公共关系活动”,起源于美国,在日本活跃。

近年来,公关已经出现在中国南部,沿海地区和一些大城市。

在当今时代,越来越多的企业加强了公关技术的引进,并将其视为企业经营的重要战略之一。

商场活动,PR是指商场促销。

这是营销策略中两种活动的缩写。

公关活动主要是指公共关系活动,包括形象活动,新闻发布和危机管理。

SP活动是指促销活动,这些活动对时间很敏感,例如打折,观看和赠送礼物等。

pr更加关注图像的建立和延续,而SP则更加关注有效交易。

SP:1。

自我推动的标准记录2.海岸巡逻海岸警察PR:1。

工资清单2.公共关系公共关系3.Puerto Rico波多黎各Pr英语的缩写“公共关系”是指公共关系,这就是我们所说的“公共关系”。

公共关系(public Relations,p.r,简称“公共关系”)是从英语“public Relations”翻译而来的,但中文可以翻译为“public Relations”或“public Relations”,否缩略语:公共关系“公共关系”是从英语中的“公共关系”翻译而来的,可以将其翻译成中文的“公共关系”或“公共关系”。

它的字面含义和实际含义基本相同,是指组织与公共环境之间的沟通和沟通关系。

公共关系(公共PR是Project Review的英文缩写。

这是审查和批准项目计划,项目变更和评估工作进度的步骤。

项目审查的输入,步骤和输出结果取决于不同的等级类型。

公关还有其他含义。

营销手段中的公关是指促进公共关系(PR是公共关系的英文缩写),而在营销术语中,它是指公共关系的促进,这是软宣传和舆论指导的营销手段。

通过整合媒体,活动和相关机构来确定特定的目标群体。

公关常用英语

公关常用英语

公关常用词汇Academic community 学术团体Advertising 广告Announcement公告Article reprints 文章翻印Audiovisual communications 视听沟通Banks,insurers 银行,保险公司Belief 意见、信仰Biography 传记/简历Board of directors 董事会Brand-building 品牌打造Budgeting 预算Bulletin boards 公告牌Business objective 经营目标Byliner 署名作者Case history 个案记录Cause-related marketing 事件营销Change 变革Clerical employees 办公人员Client 客户Communication audits 沟通审查Communication vehicles 沟通工具Community neighbors 社区同胞Community publics 社区公众Community relations 社区关系Competitors 竞争对手Conflict 冲突Confrontation 对峙Conscience 良心Consumer movement 消费者运动Consumer 消费者Consumerism 消费者权益保护Contributions 捐赠Corporate codes of conduct 企业行为准则Corporate image 企业形象Corporate social responsibility 企业的社会责任Corporation 企业Counseling 顾问Cover-up 掩盖(手段)Credibility 可信性Crisis management 危机管理Customers 消费者Database marketing 网络营销Deals/distributors 交易商/分销商Desktop publishing 电脑排版Direct mail 直邮Distortion 歪曲Education 教育Electronic media 电子媒体E-lobbying 电子游说E-mail memorandum 电子邮件备忘录E-mail 电子邮件Employee communication strategies 员工沟通战略Employee communication tactics 员工沟通策略Employee communication 员工沟通Employee families 员工家庭Environment 环境Environmentalism 环境保护Ethics 道德(准则)Evaluation 评价Face-to-face 面谈Federal,state,local legislators 联邦,州,当地立法者Financial relations 金融公关Goodwill 商誉Government relations 政府关系Government 政府Grapevine rumor 小道消息Idea 思想、观念Insider trading 内部交易Integrated marketing communications 整合营销传播Interactive public relations 互动公关Internal video 内部录像International community 国际社区Interview 面访Investment community 投资团体Investor relations 投资者关系Investor 投资者Issues management 问题管理Journalist 记者Key messages 关键信息Labor unions 工会Lobbying 游说Local community relations 社区关系Management 管理Managers/supervisors经理/主管Marketing mix 市场营销组合Marketing publicity 营销宣传Marketing 行销Media contact and monitoring 媒体联络与监测Media directories 媒体库Media kit 媒体宣传袋Media 传播媒介Multinational corporation 跨国公司Narrowcasting 窄播News release 新闻发布Newsworthy 有新闻价值的On-line communications 在线沟通On-line media relations 在线媒体关系On-line monitoring 在线监测Online publicity 在线宣传Op-Ed 评论文章Persuasion 说服Pitch letter 产品宣传信Position paper 专题报告Press conferences 新闻发布会Press monitoring 媒体监测Press relations 媒体关系Press新闻界Print media 印刷媒体Print publications 印刷出版物Product promotion 产品促销Product publicity 产品宣传Project team 项目小组Public aspiration 公众抱负Public attitudes 公众态度Public awareness 公众意识Public issues management 公共事务管理Public mood 公众情绪Public need 公众需要Public opinion 舆论Public policy forecasting 公共政策预测Public relations advertising 公关广告Public relations agency 公关公司Public relations counseling and research 公关咨询与调研Public relations department 公关部Public relations objectives/strategies 公关目标/战略Public relations plan 公关计划Public relations programs 公关方案Public relations tactics 公关策略Public relations 公共关系Public sentiment 公众意见Public service announcement 公益宣传广告Publicity 宣传Questionnaire 问卷Regulatory authorities 监管当局Research 调研Risk communication 危机沟通Round-up article 摘要文章Sales promotion 促销Sample 样本Satellite media tours 卫星连线访谈Sensationalism 轰动手法Situational analysis 形势分析Societalexpectations 社会预期Soft news 软性新闻Special interest groups 特殊利益团体Speech 演讲Speech-writing 演讲稿写作Spin 扭曲事实Spokesperson代言人Standby statement 备用声明Stockholders 股东Subterfuge 托词Supervisory communications 上下级沟通Suppliers 供应商Surveys 调查Talk radio 电台访谈节目Target audience 目标受众Telephone communication 电话沟通Third-party endorsement 第三方认可Top management 高层管理Trade associations 行业协会Trade show 行业展览Truth 真相TV interviews 电视访谈Two-way communication 双向沟通Value 价值观Video conferences 视讯会议Video news releases 视讯发行Web relations 网络公关Web site newsroom 网上新闻室Web site 网站World Wide Web 国际互联网Writing 写作。

广告、金融、公关行业常用专业英语

广告、金融、公关行业常用专业英语

创作用语广告讯息advertising message 艺术art 艺术方向art direction 艺术家artist美术总监art director 大创意big idea 头脑风暴法brainstorming传播媒介communications media 概念化conceptualization 方案人员copywriter创意纲要creative brief 创意总监creative director 创意过程creative process创意金字塔creative pyramid 创意creative 创造creativity 感性诉求emotional appeals控险家explorer 事实型思维fact-based thinking 信息性informational 法官judge指定mandatories 讯息战略message strategy 非文字nonverbal 产品概念product concept 理性诉求rational appeals 目标受众target audience 技巧technical 转换性transformational 价值型思维value-based thinking 文字的verbal 形象化visualization 战士warrior样片animatic 动画技法animation techniques 声频audio 艾耶1号式Ayer No.1利益式标题benefit headlines 正文body copy 粗体boldface 照相制版camera-ready art 表演纲要casting brief 结尾close 命令式标题command headlines末稿comprehensive layout/comp 演示demonstrati 设计design 技巧式正文device copy对白/独白式正文dialog/monolog copy 旁白donut 标题headline 吸引技巧hook图标icon 插图画家illustrators 企业形象式正文institutional copy整合广告integrated commercial 内容段落interior paragraphs 斜体italic歌谣式jingles 肩题kicker 布局图layout 预备段落lead-in paragraph生活方式式技法lifestyle techniques 标志logotypes 助记手段mnemonic device音乐式广告musical commercials 音乐标志musical logo 叙述式正文narrative copy新闻/信息式标题news/information headlines 出镜头on camera 拼版paste up摄影师photographers 图片说明式正文picture-caption copy方框图片式布局picture-window layout 招贴式格式poster-style format主持人式广告presenter commercial 启发式标题provocative headlines疑问式标题question headlines 广播人物radio personality 脚本script印签seal 签名signature cuts 生活片段slice of life 口号slogans故事板storyboard 故事板草图storyboard roughs 直截了当式straight announcement直接推销式正文straight-sell copy 副标题subhead 标题句taglines 证言testimonial正文text 主题句theme lines 小样thumbnail 收尾trial close 图形部分visuals旁白voiceover 模拟校样analog proof 动画animation 合成片answer print 光圈aperture 音控台audio console 底片base art 出血版bleeds 蓝线blueline照相排版术camera-ready art 字符计算式character-count method电影摄影师cinematographer 截止期closing date 色基color key 分色color separation连续调continuous tones 控制室control room 组排copy cast 封面纸cover paper青、黄、红、黑印刷CYMK printing 数字媒介digital media 数字校样digital proof数码视频效应装置DVE units导演director 特排字体display type 复制带dubs拷贝dupes 电子制作electronic production 晒版台纸flats 一套铅字font四色印刷four-color process 网目凸版halfone plate 网屏halftone screen互动电视interactive TV 任务夹job jacket 出格kerning 电脑亭kiosk加空铅leading 硬性软片line film 线画版line plate 实景真人live action外景地location 制片场lot 指令mandatories 公共场所mass audience venue母带master tape 合成样片mixed interlock 助记手段mnemonic device多媒体演示multimedia presentation 正色投影胶片orthographic film透明塑料膜overlay 个人场所personal audience venue 平台使用费platform licensing后期制作阶段postproduction phase 开印前阶段prepress phase预备阶段preproduction phase 印刷制作经理print production manager印刷制作过程print production process 非公开场所private audience venue 制片人producer制作阶段production phase 复映复播追加酬金residual fee 反差套印reverse knockout无衬线字体sans serif 最低合同工资scale 衬线字体serif 一场session 特技special effects 插播广告spots 剥版stripping 叠supers 演播人员talent 自动台词提示器teleprompter课本纸text paper 正文字体text type 合套trap 字系type families 排印工艺typography网页Web page 单词计算式word-count method 工作样片work print 书写纸writing paper公共关系用语社论式广告advertorial 倡导广告advocacy advertising伏击式营销ambush marketing视听材料audiovisual materials 公告牌bulleting boards 社会参与community involvement企业广告corporate advertising 企业识别广告corporate identity advertising危机管理crisis management 娱乐entertainment 展品exhibits 特写feature articles内部通报house organ 以货代款in kind 机构广告institutional advertising游说lobbying 前期市场企业广告market prep corporate advertising营销公关marketing public relation 新闻简报news/press release 意见抽样opinion sampling慈善行为philanthropy 招贴posters 传媒炒作press agentry传媒工具press/media kit公共事务public affairs 公共关系户public relations 公共关系广告public relations advertising 宣传publicity 公众publics 招聘广告recruitment advertising 声望经营reputation management 撰写讲演稿speechwriting赞助sponsorship 赛场营销venue marketing新闻通报录像video news release广播媒介用语执行证明书affidavit of performance 受众构成audience composition受众占有率audience share 时间表avails 一刻平均听众数average quarter-hour audience一刻平均收听率average quarter-hour rating 一刻平均占有率average quarter-hour share交换辛迪加barter syndication 无线电视broadcast TV 有线电视cable TV 单位成本CPP千人成本CPM 累积听众数cumulative persons 累积收听率cumulative rating时段组合day-part mix 预定市场区域designated market areas 班车时间drive time首播辛迪加first-run syndication 毛评点gross rating points 开机家庭HUT形象移植imagery transfer 信息式广告informercial互相连接interconnect存货inventory 地方时间local time 赔偿条件make-goods 广播电视网networks网外辛迪加off-network syndication 协办participation basis 占位价格preemption rate黄金时段prime time 节目式广告PLA 节目收率视program rating节止编排形式programming formats 视听率调查服务公司rating services电台指定时间run-of-station 赞助sponsorship 点播广播spot announcement点播广播spot radio 受众总数total audience 总体受众计划total audience plan电视家庭TVHH 特高频UHF 甚高频VHF 广告网络ad networks广告查询ad request 横幅广告banner 阔幅说明书broadsides 手册brochures商业回邮件business reply mail 按钮button有线调制解调器cable-modem目录catalogs光驱CD-ROM分类广告Web站classified ad Web site点击率click rate点进率click-throughs编辑名录compiled lists小甜饼cookies立体创意直邮creative dimensional direct mailing 数字互动媒介digital interactive media直接电脑Direct PC 直邮广告direct-mail advertising 折页folders主页home pages专属名录houselists 内部刊物house organs 互动电视interactive TV 互联网Internet互联网服务供应商Internet service provider 插播广告interstitial 关键词keyword电脑亭kiosk信件公司letter shop名录经纪人list broker 邮件反应名录mail-response lists 明信片postcards 推播技术push technology 销售信函sales letters 搜索引擎search engines 邮简self-mailers 赞助sponsorship 公告书statement stuffersWeb浏览器Web browser网页Web pageWeb电视Web TV万维网World Wide Web户外媒介用语广告礼品advertising specialty自动取款机ATM基本巴士单位basic bus展台booths路牌bulletin structure车内尾部招贴car-end posters电影贴片广告cinema advertising名录directories8张招贴eight-sheet posters电子显示屏electronic signs陈列品exhibits陈列媒介exhibitive media 全面登场full showing 全球定位系统GPS车内广告牌inside cards 100露出数100showing 户外媒介out-of-home media车体招贴outside posters 包装packaging 奖品premiums 产品安插product placement登场showing 看板spectaculars 标准户外广告standardized outdoor advertising成品招贴stock posters 优惠赠券take-ones 出租车外壳taxicab exteriors终点站招贴terminal posters 30张招贴架30-sheet poster panel整车牌位total bus商业展示会trade shows 交通广告transit advertising车站棚广州广告transit shelter advertising 录像手册video brochure媒介策划用语广告印象advertising impression 广告反应曲线advertising response curve注意度attention value 受众audience 受众目标audience objectives 间歇式排期blinking品牌开发指数brand development index 集中式bursting品种开发指数category development index发行量circulation 持续性continuity持续式continuous schedule 成本效益cost efficiency 单位成本cost per point千人成本cost per thousand 创意组合creative mix分布目标distribution objectives有效频次effective frequency 有效到达率effective reach 暴露值exposure value市场、资金、媒介、组合、方法5Ms 起伏式flighting schedule 频次frequency总印象gross impressions 毛评点gross rating points 市场markets 组合mechanics媒介media 媒介策划media planning 媒介载体media vehicles 讯息力度message weight方法methodology 组合媒介法mixed-media approach 资金money 驱动值motivation value 看见机会opportunity to see脉冲式pulsing schedule 视听率rating到达率reach每册读者数readers per copy 近期策划recency planning 路障式roadblocking外溢媒介spillover media 增效效应synergy 电视户television households媒介运用用语发行量审核局ABC 出血bleed 批量折扣bulk discounts 行业杂志business magazines发行量审核circulation audit 分类广告classified ads 纽约分类广告网络CANNY分类图片广告classified display ads 截稿日期closing date 彩色样品纸条color strip混合收费制combination rates 消费者杂志consumer magazines 合同收费制contract rate赠阅发行controlled circulation联合形式cooperative/co-op programs千人成本CPM封面日期cover date 封面位置cover position 购物杂志custom magazine日报daily newspapers人口版demographic editions图片广告display advertising实际收费earned rates农业刊物farm publications统一收费制度flat rate香味纸条fragrance strips 频率折扣frequency discounts黄金版位full position门式折页gatefold 地理版geographic editions 基本发行量guaranteed circulation横向刊物horizontal publication 独立购物指南independent shopping guide插页insert 加插刊登通知insertion order 岛形半版island halves小单元junior unit地方城市杂志local city magazine 杂志出版人协会MPA 媒介采购员media buyer媒介标尺调查有限公司MRI全国性杂志national magazines 全国性价格national rate美国报业协会NAA报纸版面库NSB 上市日期on-sale date公开收费制度open rate订阅发行paid circulation自动弹启式广告pop-up ad.自选版位费preferred-position rates预印广告插页preprinted inserts 初级发行量primary circulation 清样proof copy公告public notice 费率基准rate base 价目表rate card 阅读告示reading notice地区性刊物regional publications 任意版位费制ROP advertising rates二级读者量secondary/pass-along readership 欠资收费制short rate 赛蒙斯市场调查局SMRB 多胞胎版split runs 标准广告单位SAU 标准收费与数据服务公司SRDS标准型报纸standard-size newspaper 周日增刊Sunday supplement小报型报纸tabloid newspaper撕样tear sheets 三维广告3-D ads纵向刊物vertical publication 数量折扣volume discounts 周报weekly newspapers销售用语广告津贴advertising allowance回购津贴buyback allowance目录catalog减价促销cents-off promotion 套装赠送combination offer公司大会与经销商聚会company conventions & dealer meetings消费者销售推广consumer sales promotion 竞赛contest联合广告cooperative/co-op advertising 优惠券coupons 顾客终身价值customer lifetime value 数据进入data access 数据管理data management 数据库database数据库营销atabase marketing 直接营销direct marketing直接反应广告direct-response advertising 直接销售战略direct-sales strategy直接销售direct selling 陈列津贴display allowance 易地销售diverting电子优惠券electronic coupons 提前购买forward buying 广告插页free-standing inserts游戏game 店内样品试用in-store sampling 联络媒介linkage media 人员销售personal selling 售点材料point-of-purchase materials 什锦袋装样品polybagging 奖品premiums拉式战略pull strategy 推销奖金push money/spiffs 推式战略push strategy部分退款rebates 近期、频次、货币方程RFM formula 销售推广sales promotion样品试用sampling 货位津贴slotting allowance 抽奖sweepstake电话营销telemarketing贸易广告trade advertising贸易集中trade concentration贸易折扣trade deals贸易推广trade promotion。

广告公关常用缩写英语

广告公关常用缩写英语

CIS <Corporate Identity System> 企业识别系统。

CCS <Corporation Culture System> 企业文化系统。

BTS <Brand Tactic System> 品牌战略系统。

MI <Mind Identity> 理念识别。

BI <Behavior Identity> 行为识别。

VI <Visual Identity> 视觉识别。

EI <Environment Identity> 环境识别。

CS <Customer Satisfaction> 顾客满意度。

SI <Store Identity> 商店识别。

CD <Creative Director> 策划总监。

AD <Account Director> 客户总监。

FD <First designer> 首席设计师。

Schemer 策划师。

Copywriter 文案人员。

AE <Account Executive> 客户服务人员。

CC <Corporate Communication> 企业文化。

Brand 品牌。

Logo 企业名字、标志或商标统称。

Trade Mark 商标。

PS <Put scheme> 提案。

CB <Concept bulletin> 概念书。

PB <Plan bulletin> 计划书。

(一)专户执行人,又称业务员(Account Executive,简称A.E)(二)企划员(Idea Man)(三)撰文员(Copy Writer,简称C.W)(四)美术设计指导(Art Director,简称A.D)(五)美术设计员(Designer)(六)摄影员(Photographer)或摄影师(Camera Man,简称C.M)(七)市场研究分析员(Market Researcher)(八)市场调查员(Market Surveyer)(九)媒体联络员(Media Man)(十)公共关系员(Public Relations,简称P.R)(十一)心理学研究员(Psychologist)(十二)业务员、企划员、撰文员、美术指导与美术设计、摄影员均被称为创意人员(Creative),创意(Idea)直接邮递广告(Direct Mail,简称D.M)(一)销售函件(Sales Letter)(二)单页商品说明书(Leaflet)(三)小册子(Booklet,Pamphlet)(四)商品目录(Catalog)(五)明信片(Mailing Card)(六)传单(Hand Bill)售点广告(Point of Purchase Display,简称POP广告)户外广告(Out Door,简称O.D)广告影片(Commercial Film,简称C.F)插播卡(Telop Card)录像带(Vedio Tape)现场播出(Live Show)字幕(Supered Title)促销活动(Sales Promotion,简称S.P)表演性广告(Special Offer),包括时装表演、新产品表演等海报(Poster)粗稿(Rough Lay-Out)设计(Design)广告代理业或广告公司(Advertising Agency)标题(Catch Phrase)副标题(Sub-Catch Phrase)内文(Body Copy)国际广告协会制定的优秀广告条件:1.Pleasure——要给消费者愉快的感觉。

公关英语常用词汇-update

公关英语常用词汇-update

proposal方案media list媒体名单social media社交媒体coverage覆盖trade media行业媒体key message核心信息portal 门户网站strength优势mass media大众媒体weakness弱势netizen网民opportunity机会analysis methology分析方法threat威胁SOV(share of voice)市场声音占用量/市场声量competitor竞争对手portfolio系列产品,系列服务product产品product line产品线promotion促销monitor监测place 渠道vertical website垂直网站price 价格positive voice正面声音summary总结negative voice负面声音review评论nutural voice中性声音media maintenance媒体维护press release新闻稿atachement附件press conference新闻发布会schedule日程interview专访available 有空的,可用的article文章backgrounder背景介绍event活动bio简历budget预算material材料breakdown budget预算明细FY(fiscal year)财年unit price(U/P)单价annual年度quantitiy数量quarterly季度total总计monthly月度objective目标daily每天project项目client客户brand品牌submit提交launch发布plan计划summit峰会market share市场占有率forum论坛check检查,核对seminar研讨会double check仔细检查target audience 目标受众brief简要介绍channel渠道deposit订金position定位tax税费nitch market细分市场service fee服务费campaign活动,运动invoice发票media kit媒体资料袋communication沟通/传播rundown概要improve提升editorial calendar编辑计划growth rate增长率。

酒店各部门英文缩写

酒店各部门英文缩写

酒店各部门英文缩写总经理办公室:GM人力资源部:HR财务部:FN餐饮部:F&B客房部:HSKP工程部:ENG保安部:SEC康乐部:ENT前厅部:FO销售部:S&M市场传讯部MCMarketing Communications DEPARTMENT酒店各职位英文缩写GM---GENERAL MANAGER 总经理DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副总DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客务部总监AM---ASSISTANT MANAGER 大堂经理DOM---DIRECTOR OFSALES&MARKETING 销售部总监FO---FRONT OFFICE 前厅部FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前厅部经理CON---CONCIERGE 礼宾部BC---BUSINESS CENTER 商务中心F&B---FOOD&BEVERAGE 餐饮部ENG---ENGINEERING 工程部HR---HUMAN RESOURCES 人力资源部FN---FINANCIAL DEPARTMENT 财务部FC---FINANCIAL CONTROLLER财务总监行政总厨 A.T.K Administrative total kitchen收益管理经理Revenue Manager RECP---RECEPTION 接待处HSKP---HOUSEKEEPING DEPARTMENT客房中心酒店职位英语董事长Board Chairman (Director)董事总经理Managing Director经济师Economist首席会计师Chief Accountant总经理General Manager副总经理Deputy General Manager (Vice) 驻店经理Resident Manager总经理行政助理Executive Assistant Manager (EAM)总经理秘书Executive Secretary总经理室Executive Office (G.M office)机要秘书Secretary接待文员Clerk副总经理Vice General Manager总经理助理Assistant to General Manager 总经理秘书Secretary to General Manager 行政秘书Executive Secretary人力资源部Human Resources Division人事部Personnel Department培训部Training Department质检部Quality Inspection Department员工关系部Staffing Relationship Department人力资源开发总监Director of Human Resources人事培训经理 P&T Manager人事部经理Personnel Manager培训部经理Training Manager质检部经理Quality Inspection Manager人事主任Personnel Officer福利劳资员 Payroll Clerk培训主任Training Officer行政部主任Executive Officer秘书Secretary员工事务长 Staff Purser车队队长 Driver Captain Chief Driver员工宿舍管理员Dormitory Keeper员工餐厅勤杂工Staff Restaurant Cleaner 司机 Driver更衣室管理员:Staff Lockers Rooms Keeper 翻译兼英语教师:English Translator & Teacher计划财务部Finance and Accounting Division财务部Accounting Department成本部Cost-control Department采购部Purchasing Department审计部Auditor Department财务总监Financial Controller (Director of Finance)财务部经理Chief Accountant成本部经理Cost Control manager结帐经理Cashier Manager信用审计经理Credit Manager采购部经理Purchasing Manager采购部主管Purchasing Officer总出纳Chief Cashier仓储领班Store Room Captain营业点结帐领班F&B Cashier Captain总台结帐领班F/O Cashier Captain夜审计员Night Auditor信用管理员Credit Clerk应收款管理员A/R Clerk往来款结算员Accounting Clerk收入费用结算员Accounting Clerk成本核算员Cost Clerk验货员Receiving Clerk信息管理员Information System Clerk文员Secretary 食品采购员Purchasing Clerk - F&B物资采购员Purchasing Clerk - Material 食品保管员Storeroom Keep - F&B物资保管员Storeroom Keep - Material 餐厅收款员F&B Cashier总台收款员F/O Cashier市场营销部Sales & Marketing Division 销售部Sales Department公关部Public Relation Department市场营销总监Director of Sales and Marketing销售部经理Director of Sales公关经理Public Relation Manager宴会销售经理Banquet Sales Manager 销售经理Sales Manager宴会销售主任Banquet Sales Officer销售主任Sales Officer高级销售代表 Senior Sales Executive 销售代表Sales Executive公关代表 P.R. Representative公关部经理Public Relation Manager公关部主任Public Relation Supervisor 高级客户经理Senior Account Manager 资深美工Senior Artist美工Artist销售部联络主任Sales Coordinator房务部Room Division前厅部Front Office Department客房部(管家部)Housekeeping Department预订部Reservation Department宾客关系主任Guest Relation Officer资深销售中心预订员Sales Center Senior Reservation Clerk销售中心主任Sales Center Supervisor 礼宾部经理Chief Concierge行李员Bellboy女礼宾员Door Girl礼宾司Door Man客房总监Director of Housekeeping前厅部经理Front Office Manager前厅部副经理Asst . Front Office Manager 大堂副理Assistant Manager宾客关系经理Guest Relation Manager礼宾主管Chief Concierge客务主任Guest Relation Officer接待主管Chief Concierge接待员Receptionist出租车订车员Taxi Service Clerk行政管家Executive Housekeeper行政副管家Assistant Executive Housekeeper房务中心文员Room service Clerk楼层主管Floor supervisor楼层领班Floor Captain客房服务员Room Attendant洗衣房经理Laundry Manager公卫主管:PA Supervisor洗衣房主管:Laundry Supervisor布草主管:Uniforms Supervisor服务中心领班:Service Center Captain公卫领班:PA Captain水洗领班:Laundry Captain干洗领班:Dry Clean Captain布草领班:Uniforms Captain仓管员:Store man清洁工:P.A. Man客房服务员:Room Attendant缝纫工:Seamstress熨烫工:Presser洗涤工:Washer餐饮部Food & Beverage Division中餐部Chinese Restaurant Department西餐部Western Restaurant Department厨房部Kitchen Department管事部Steward Department餐饮总监F&B Director餐饮部经理F&B Manager西餐厅经理Western Restaurant Manager 中餐厅经理Chinese Restaurant Manager 咖啡厅经理Coffee Shop Manager餐饮部秘书F&B Secretary领班Captain迎宾员Hostess服务员Waiter ,Waitress传菜Bus Boy, Bus Girl行政总厨Executive chef中厨师长Sous Chef(Chinese Kitchen)西厨师长Sous Chef(Western Kitchen)西饼主管Chief Baker点心工:Pastry Cook烧味厨师:Grill Chef厨工:Cook Assistant管事部:Steward Department总管事:Chef Steward主管:Steward Supervisor碗工:Dishwasher管事清洁工:Cleaner宴会销售部经理:Banquet Sales Manager 宴会销售主任:Banquet Sales Officer中餐部经理:Chinese Restaurant Manager 西餐部经理:Western Restaurant Manager 营业部经理:Sales Manager酒水部经理:Beverage Manager调酒师:Bartender酒吧服务员:Barman咖啡厅主管:Coffee Shop Supervisor高级主管;Senior Supervisor领班:Captain高级服务员:Senior Waiter & Waitress服务员:Waiter & Waitress咨客:Hostess传菜员:Pantry man实习生:Trainee保健部技术经理Health Technical Manager 保健部主管Health supervisor康乐部Recreation and Entertainment Department舞台总监:Stage Performance Director艺术总监:Arts Director消防员:Fireman拓展部经理:Marketing Manager楼面经理:Service ManagerDJ部高级工程师:DJ Senior Engineer康乐主管:Recreation Center Supervisor DJ部主管:DJ Supervisor舞台主任:Stage Performance Supervisor 康乐领班(楼面部长):CaptainDJ部长:DJ Captain舞厅服务员:Waiter/Waitress健身房服务员:Gymnasium Attendant桌球服务员:Billiard Attendant主持:Preside演员:Actor& Actress服务员:Waiter & WaitressDJ员:DJ咨客:Hostess工程部Engineering Department工程总监Chief Engineer工程部经理Engineering Manager值班工程师Duty Engineer工程部经理Engineering Manager运行经理Operation Manager维修经理Repairing Manager安消经理Fire Control Supervisor运行领班Operation Captain 强弱电领班Strong & Weak Captain维修领班Repairing Captain空调工Air-Conditioning Attendant锅炉工Boiler配电工Electrician强弱电工Strong & Weak Current Worker 机修工Mechanician木工Carpenter万能工Fitting-up Worker水工Plumber文员Secretary仓管员Storeroom Keeper保安部Security Department保安部经理Security Manager保安部副经理Asst. Security Manager保安部主任Security Manager保安员Security Manager安消部经理Security Manager警卫领班Security Captain门卫Entrance Guard巡逻Patrol Guard监控员TV Monitoring Clerk商场部Shopping Arcade Department商场部经理Shop Manager商场营业员Shop Assistant。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 2肢体语言 Body Language


肢体的各种动作可以表达我们内心的情感活动和心理需求,这些 外在的行动和表现通常会成为公关交际中的重要组成部分,我们 通常称之为肢体语言。肢体语言可以向他人传递个人的学识与修 养,并能够以其交流思想、表达感情。 对于公关人员而言,在日常的交际公关过程中,在与他人的沟通 交流过程中,不仅仅需要恰到好处地运用语言,还应当尽可能地 运用肢体语言来支持与配合,随时注意自己的站姿、坐姿、走姿、 面部表情、眼神、手势等,与人创造良好的沟通氛围。



A:当你同别人交流时,不仅仅 要使用话语,同样也要使用肢体 语言。肢体语言包括面部表情、 手势、目光和肢体接触等。一句 话,对每个人而言,身体的每一 个部位几乎都能传递出不同的信 息。 B:哇,听起来好复杂。 A:只要掌握到真诚友善的原则, 这些都不难。只是在一些细节我 们得注意罢了。

形象有助于商务活动,因此无论公司对着 装是否有严格的规定,公关人员都应注意。


A: My company dress code is strict. We must wear white shirts, dark suits and ties. B: The working atmosphere is relaxed and casual in our company. A: What does business casual mean to your company? B: In our company, we are not required to wear hose. Open toe shoes and sleeveless tops are OK. Makeup and jewelry are optional and hair can be up or down as long as it’s combed or brushed. A: Really? You are so lucky. I think some of these rules seem ridiculous. B: Even if our company didn’t have a dress code, I still think people should wear formal clothes to work. A: Yes, The image you portray to others is so important in business. It’s your image and how others perceive you that makes the difference between winning and losing a sale.
在与他人的沟通交流过程中,肢体语言起 着重要作用。表现是否得宜关乎他人对你 评价。


A:Hi, Jack, what’s wrong?You look so depressed. B:Don’t mention that. I companied with the manager to visit a client this morning, I feel I behaved terribly. A:Why?You are so proficient in the business. B:That’s not the point. Hmm, just as the manager said, I appeared restrained and unnatural. A:Oh, I see. It seems that you should pay attention to the body language. Maybe some actions you behaved unintentionally made you an immature, inefficient, incompetent impression. B:Is it so serious? A:Of course, you must know that body language is an important part in public relations. It helps us understood well and behave excellently some times.
出席正式场合,着装要庄重典雅。商务着 装礼仪包含了许多方面,可向熟知的人请 教。



A:You seem a little bothered. What’s the matter? B:Our manager sent me to attend a formal banquet, but I have no idea what to wear for the party. A:It seems that you are not familiar with the commercial clothing etiquette. B:Yes, I didn’t pay attention to it before. A:You have to know if there’s any particular requirements for dressing at the party first. B:I am not sure, my manager didn’t mention that. Do you have any suggestions? A:Men were usually required to wear men’s formal attires or swallowtails on every formal occasion.





A:我们公司对穿着的要求很严格。我们必须穿白衬衫、黑西装,还得 打领带。 B:我们公司的工作氛围却比较轻松自在。 A:商务便装在你们公司是如何诠释的? B:在公司,我们并不要求一定得穿长筒袜,露脚趾的鞋子和无袖上衣 都可以穿。化妆和首饰不作要求,头发只要梳理过,盘头或披发都可以。 A:真的吗?你可真幸运。有时我觉得我们公司的一些规定很荒谬。 B:即使我们公司没有严格的着装规定,我也认为我们上班应该穿正装。 A:是的,你展示给他人的形象在商务活动中非常重要。你的形象和他 人对你的看法将决定你能否做成一笔生意。
B:Could you give me more details? A:Take the facial expression for example, if you listen to the others with a sincere and friendly smile during conversation, it will make people feel good and more liable to further communication. Some experts have come to a conclusion that keeping a good body language would make you appear more confident and firm in some public occasions, such as giving a speech.
以天气等轻松话题进行交流,拉近彼此之 间的距离,打开沟通之门。


A:嗨,杰克,怎么了?你看起来垂头丧气的。 B:唉,别提了,今天上午陪老总去见客户,我感觉自己表现得糟透了。 A:为什么呢?你对业务很熟悉啊。 B:这不是重点。嗯,就像老总说的,我表现得很拘谨,不够自然。 A:噢,我明白了,看来你得注意肢体语言的运用。也许是你无意间的 举动给人造成不成熟、不干练、缺乏做事能力的印象。 B:有这么严重? A:当然,要知道,肢体语言可是公关交际中的重要组成部分,有时它 能帮助我们很好地被别人理解以及很好地表现自己。



A:你看起来有点儿烦恼,怎么了? B:我们经理派我去参加一场正式的晚会,但我不知道该穿什么。 A:看来你对商务着装礼仪不太熟悉啊。 B:是的,我以前都不怎么关注它。 A:在你去之前,你得弄清它对着装有没有什么特殊的要求。 B:我不太清楚,经理没提。你有什么建议吗? A:在正式场合,男士一般要求穿礼服或燕尾服。 B:那很简单。 A:不,还不止呢。你还得精心挑选衬衫、领带和皮鞋来搭配礼服。 B:啊,这么麻烦! A:当然了,你要知道的东西还多着呢。 B:天啦,你快点儿告诉我吧。
第一章
仪表着装 ratulation and Compliment 肢体语言 Body Language
电梯礼仪 Elevator Etiquette
公关礼仪 Public-Relations Etiquette
见面寒暄 Small Talk


寒暄是指交际开始时向对方表示友好态度所说的问候语或客套话。 本身不正面表达特定的意义,却是任何人际交往中必不可少的。 寒暄要讲究分寸,要适可而止。恰到好处地运用寒暄,可以成为 公关交际中的润滑剂,可以沟通感情,使这种应酬方式产生认同 与亲和作用,使交际得以顺利进行。 英美国家的人日常谈论的话题通常有:天气、工作情况、住房情 况、学习情况、体育活动、兴趣爱好、衣着食物、节日与旅游、 社会和家乡风情等。闲谈时要尊重别人的隐私、信仰,不得干预 个人私事和自由的观念,较少涉及年龄、履历、婚姻、收入、个 人物品价值、宗教信仰、政治倾向等。
B:那你能讲细一点吗? A:比如面部表情,在谈话 中我们带着真诚友好的笑容 去倾听别人谈话,会让对方 觉得很亲切,更愿意与你交 流。而一些专家得出结论, 如在演讲等公开场合保持一 种良好的身体姿势,会让你 显得更自信和坚定。

B:Wonderful indeed.
B:确实很奇妙啊
Unit 3 见面寒暄 Small Talk
掌握真诚友善的原则,恰到好处地运用肢 体语言,彰显出个人魅力。
相关文档
最新文档