新春贺卡 范例 日文版

合集下载

【精编范文】日语新年贺词-word范文 (3页)

【精编范文】日语新年贺词-word范文 (3页)

【精编范文】日语新年贺词-word范文
本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将予以删除!
== 本文为word格式,下载后可随意编辑修改! ==
日语新年贺词
」でひんしゅくをかうことがあります
例えば「迎春」「谨贺新年」「明けましておめでとうございます」の中でどれを选びますか?形式にとらわれすぎた年贺状は味気ないものですが、なんとなくコレ……と安易にセレクトしていると、思わぬ失败をしてしまうことがあります。

最低限のマナーを守るために、年贺状に不可欠な贺词についてまとめてみました。

因为“迎春”这个贺词被人看扁了
比如在“迎春”“谨贺新年”“明けましておめでとうございます”里面你会选哪个呢?过度拘泥于形式的贺年卡让人乏味,那就“迎春”吧……可是随便选这个又可能招致未曾预料的失败。

为保持最基本的礼貌,我在此总结了写贺年卡不可缺少的贺词。

贺词とは?
祝いのことば、祝词。

(本来は年贺状には限りません)
何谓贺词?
指祝福的词语、祝贺词。

(原本并非局限于贺年卡)
主な贺词の意味
主要贺词的意义。

日语新年吉祥词(一)

日语新年吉祥词(一)

·うらじろ(裏白)裏白(うらじろ)には、表は緑で裏が白い葉から、裏表のない美しい心を持ち続けますように、という願いがこめられています。

裹白是一种植物,它正面是绿色,反面是白色的叶子,表达了保持表里如一的纯洁心灵的愿望。

·えび(海老)海老(えび)の腰が曲がった姿が老人を連想させることから、長生きしますようにという意味がこめられています。

虾弯曲的腰让人联想到驼背的老人,表达了长寿到老的意思。

·おせちりょうり(御節料理)おせち料理は、お正月に年神さまのためにお供えする料理のことをいいます。

お料理の内容は、不老長寿?子孫繁栄など、良いイメージ連想する食材や、縁起の良い名をつけて、祝い事の象徴となるものを詰めるようになっています。

新年料理,是在正月的时候供给年神的料理。

料理中,有寓意不老长寿、子孙繁荣等一系列的食材,非常吉利。

因包含这些美好的意味,是在节庆时候的象征性料理。

·くりきんとん(栗金団)“ 金団(きんとん)”とは、黄金の団子という意味があり、黄色い栗金団は、見た目の色合いが豪華で金塊のように見えるところからお正月に食べられるようになったといいます。

金团,有黄金团子的意思。

黄色的栗金团,给人一种豪华金块的感觉,所以有在正月的时候吃栗金团有好兆头的说法。

·くろまめ(黒豆)黒色には魔よけの力があるとされていました。

まめ(勤勉)に働き、まめ(健康)に暮らせることを願って食べられます。

黑色是被誉为有魔力的一种颜色。

吃黑豆有祈祷工作勤勉,无病无灾之意。

(日语中まめ「豆」与まめ「勤勉、まめ「健康」等词谐音)。

·こんぶ(昆布)昆布(こんぶ)には、「よろこぶ」というおめでたい言葉にあやかれますようにという願いがこめられています。

昆布的发音,跟喜ぶ、悦ぶ「よろこぶ」喜悦相似,有祈祷喜事来临之意。

·さかずき(盃)屠蘇器(とそき)と呼ばれるお屠蘇グッズのひとつ。

【精品作文】日语商务新年贺词

【精品作文】日语商务新年贺词
16.本年も皆様のご跃进を心よりお祈り申し上げます
17.新春を迎え 皆様のご健康とご繁栄を心よりお祈り申し上げ幸を心よりお祈り申し上げます
19.この新しい年が皆様にとってさらによい年でありますよう 心よりお祈り申し上げます
20.ご尊家皆々様のご健康を心よりお祈り申し上げます
祝您尽快康复。
一日も早く全快するようにお祈りします。
いちにちもはやくぜんかいするようにおいのりします。
祝您顺利考取大学。
順調に大学にうかるようにお祈りします。
じゅんちょうにだいがくにうかるようにおいのりします。
请不要忘记我们!
わたしたちを忘れないように。
わたしたちをわすれないように。
3.益々のこ活跃をお祈りいたしております
4.一层の御清福御繁栄をお祈り申し上げます
5.今年も佳き年でありますよう 心よりお祈り申し上げます
6.本年がより一层よいお年であります様 お祈り申し上げます
7.新しい年が明るく希望に満ちた年でありますよう お祈りいたしております
8.新しい年がすばらしい年でありますよう 心からお祈り申し上げます
【精品作文】日语商务新年贺词
版权所有:【碧意之时】
篇一:用日语表达新年 祝福语
恭喜发财:お金持ちになろうとお祈り致します?
万事如意:何もかも好都合だとお祈り致します
不过,日本人可不这么说,日本人怎么说呢?参考如下:
1.ご多幸をお祈り申し上げます
2.益々のご発展をお祈り致します
期待与您更好的沟通,期待与您更多的合作,期待一起迈向另一个辉煌!
值此新春佳节,祝大家身体健康!阖家欢乐!万事如意! 客户春节贺词二
转眼繁忙的2009过去了,在这一年,因为有了您的关注及合作,才有了我们现在的成绩。在这一年里,您的支持与信任就是我们的财富,希望在到来的2010年,我们能继续无间合作,开创一个更辉煌的2010年。

新年寒暄日语

新年寒暄日语

- ワンポイント-年賀状には一定の形式がありますので、基本的にはその形式に従ったものを出したほうがよいでしょう。

年賀状の基本的な形式は、1:「賀正」「謹賀新年」「明けましておめでとうございます」などの祝辞を入れる2:旧年中にお世話になった事を感謝する3:本年もよろしく等とお願いする4:平成○○年元旦などと日付を入れ、自分の住所氏名を入れるという形式になっています。

後はこれを多少アレンジするとよいでしょう。

個人的なものに関しましては、絵を入れたりなどのオリジナリティーを追及してみるのもよいでしょう(あまりやりすぎないように、バランスが大切です)が、ビジネス関係のものは奇をてらわず、形式にのっとったものにしておいたほうが無難でしょう。

また、枚数が多い場合には印刷で済ませるという手もありますが、ビジネス関係はともかく、個人的なものでは冷たい印象を与える場合もありますので、一言手書きの文章を書き添えると温かみが出てよいでしょう。

先生に頑張れよと見送られて、郷里を離れてはや十年が過ぎました。

二年前に結婚し、今年は母親になりました。

親となってはじめて両親や先生のありがたさを感じている毎日です。

これからも末永くご指導くださいますよう、お願い致します。

先生のご家族の皆様のご多幸をお祈り致します。

文例の場合は郷里を離れて生活していますので、よくお目にかかれるという間柄ではありません。

本当に年に一度の年賀状がおつきあいとなることが多いものです。

だからこそ、生徒だったときにはわからなかったこと親になってはじめて感じたことを素直に表現しています。

学校を出てからがほんとうの勉強だぞ。

とおっしゃった先生のお言葉が社会人3年目となった今になって身にしみます。

毎日が社会勉強と失敗の繰返しですが、やっぱり「もっと勉強しておけばよかった」というのが現在の私の実感です。

またこうして年賀状でご挨拶をすることになってしまいました。

日ごろのご無沙汰まことに申しわけございません。

日语新年贺词范文

日语新年贺词范文

日语新年贺词范文」でひんしゅくをかうとがありま例え「迎春」「谨贺新年」「明けましおめでとうございま」の中でどれを选びまか?形式にとらわれぎた年贺状は味気ないのでが、なんとなくコレ……と安易にセレクトしいると、思わぬ失败をししまうとがありま。

最低限のマナーを守るために、年贺状に不可欠な贺词についまとめみました。

因为“迎春”这个贺词被人看扁了比如在“迎春”“谨贺新年”“明けましおめでとうございま”里面你会选哪个呢?过度拘泥于形式的贺年卡让人乏味,那就“迎春”吧……可是随便选这个又可能招致未曾预料的失败。

为保持最基本的礼貌,我在此总结了写贺年卡不可缺少的贺词。

贺词とは?祝いのと、祝词。

(本来は年贺状には限りません)何谓贺词?指祝福的词语、祝贺词。

(原本并非局限于贺年卡)主な贺词の意味主要贺词的意义「a happy new year」は「よいお年を」…というニュアンスなので、一般的にはクリスマスカードに添え使いま。

まは、それぞれの意味を知っおきましょう1文字の贺词寿:めでたい福:幸せ贺:祝い春:新年、年の初め禧:よろび日语新年贺词(2)寿:喜庆福:幸福贺:祝贺春:新年、一年之始禧:快乐日文新年贺词2文字の贺词贺正:正月を祝う贺春:新年を祝う颂春(しょうしゅん):新年をたたえる迎春:新年を迎える庆春:新年をよろぶ寿春:新年を祝う初春:新しい年、年の初め新春:新しい年二字贺词贺正:庆祝正月贺春:庆祝新年颂春:赞美新年迎春:迎接新年庆春:欢庆新年寿春:庆祝新年初春:新的一年,一年之始新春:新的一年。

年贺状の书き方商务文书3

年贺状の书き方商务文书3

第三節年賀状の書き方在日本,现在还流行过年互寄贺年片(信)的习惯,贺年片(信)---顾名思义就是在过新年的时候向对方祝贺新年的信件。

但按照日本多年来的习惯,这样的信件一般都在每年的十二月中旬就应当邮寄出去,使得对方能在元旦收到。

现在大家一般都使用铅印的贺年片,也有个别使用自制的,但不管怎样,都应当在上面亲自签名以示郑重。

当收到他人的贺年片(信)时,自己没有发信贺年的,都要及时复信感谢。

对于居丧中的人,不要发贺年片,可发慰问信,以代替贺年片。

而居丧的人,一般要在十二月初通知亲友,一方面说明自己因服丧不能贺年,请求谅解,另一方面,也使他人知道情况,不来贺年。

对于不了解情况而发了贺年片的,事后应该去信道歉。

一、贺年片的书写要点:1.贺年片一般都采用竖写形式,正面是收信人的地址及姓名,而且姓名通常都要比地址写得大些。

详见范本2.背面是写祝贺语的地方。

贺年片的内容不宜太长,基本上先是感谢的意思,然后是祝贺的内容;最好是亲笔书写的,但近年来由于打印的比较整洁好看,渐渐的也多了起来。

并且还常常附上自己喜欢的图案(日本的邮局都备有各种图案的印戳,另外也可从网站上下载打印的)。

3.发信日期写在靠左的地方,比附言要低两格,日期一般写「XX年元旦」或「XX年新春」等。

另外地址和电话号码均应书写清楚,这也是自我宣传的重要手段。

4.最后是寄件人的地址及姓名。

一般写在左下方,而且字要写得小一些。

二、贺年片的主要内容:1.謹んで新春のお慶びを申し上げます/谨祝新春愉快2.謹賀新年/恭賀新禧/谨贺新年/恭贺新禧3.新年おめでとうございます /恭贺新年4.恭賀新年/恭賀新歳/恭贺新年5.賀春(賀正)今年もよろしく皆様も頑張って下さい/贺春请今年继续给予关照愿各位也奋勉向上6.明けましておめでとうございます旧年中は大変お世話になりありがとうございました。

今年もよろしくお願い致します/新年好,去年多蒙关照,十分感谢。

今年亦请多加惠顾。

商务日语函电第33课 年贺状

商务日语函电第33课 年贺状
2020/10/14
新出単語
1、 一方ならぬ「ひとかたならぬ」〈連体〉:格外的,分外的,非常的 青島滞在中、一方ならぬお世話になり、ありがとうございました。 在青岛逗留期间,承蒙您格外关照,非常感谢。 日頃は弊社に対し一方ならぬご支援をいただき、心より感謝申し上げます。 衷心感谢您平时给我公司格外的支持。 2、 一同「いちどう」〈名·サ〉:全体,大家 新しい社屋に移り社員一同新たな気持ちで、 より一層努力を重ねる所存でご ざいます。 公司迁址之后,我们全体职工将满怀新的憧憬,更加努力的工作。 平素は皆様方より格好のお引立、ご支援を賜り、社員一同を代表いたしまして 厚くお礼申し上げます。 平日多亏各位的特别关照和支持,我代表公司全体员工深表谢意。
2020/10/14
• 11、今后还请继续给予指导并长期合作为盼。 • 12、去年承蒙格外关照,表示衷心的感谢。 • 13、去年承蒙订货,深表谢意。 • 14、恳切希望今年继续惠顾为盼。 • 15、祝愿贵公司日益发展,同时今年还请倍加关照为盼。 • 16、虽然略晚,恭祝贵公司繁荣昌盛,今年还请继续惠顾为
2020/10/14
返回
3、 なにとぞ「何卒」〈副〉:请;设法,想办法。表达强烈拜托别人的心 情。 ご迷惑をおかけしますが、何卒ご理解のほどよろしくお願い致しま す。 给您添麻烦了,拜托务必体谅我司。 なにとぞご無理をなさいませんように。 请不要勉强。 4、 倍旧「ばいきゅう」〈名〉:多加 倍旧のご愛顧をお願い申し上げます。 请多加照顾。 これまでのお引き立てを感謝いたしますと共に、今後とも何卒倍旧のご支援、 ご鞭撻(べんたつ)を賜りますようお願い申し上げます。 谢谢您一直以来的关照,同时还请您今后多加支持教导。
盼。 • 17、今年肯定还会给您添麻烦。请不吝赐教、鞭策为盼。 • 18、我司今年将努力完成比去年更高的目标。 • 19、今年还请继续惠顾为盼。 • 20、衷心祝愿大家迎来辉煌的一年,并同祝新的一年日益繁

祝贺春节日语

祝贺春节日语

祝贺春节日语篇一:日语新年(春节)祝福语新年、节日常用表达恭贺新禧。

——谨贺新年。

谨祝新年愉快。

——新年を楽しく。

祝你新年愉快。

——新年おめでとうございます。

祝新年好。

——新年おめでとう。

顺祝节日愉快。

——また,祭日が楽しい日でありますように。

顺祝节日安好。

——祝日のお祝いを申し述べます。

顺祝新春安好。

——新春を安らかに。

敬祝春安。

——春のやすらぎを祝你万事如意。

——すべてに顺调でありますように。

祝你身体健康。

——ご健康を。

谨祝贵体安康。

——ご健康を祝して。

顺祝安康。

——やすらかに。

祝你进步。

——前进を祝して。

祝学习进步。

——学业の进歩を。

祝你取得更大成绩。

——ご立派な成果を。

祝你工作顺利。

——仕事が顺调に行きますように。

祝顺利。

——顺调なことを。

谨祝安好。

——ご平安を。

祝你幸福。

——ご多幸を。

祝你愉快。

——ご机嫌よろしゅう。

此致敬礼。

——敬具。

顺致敬意。

——敬意を表して。

顺祝阖家平安。

——ご一同の平安を。

顺致崇高的敬意。

——最上の敬意を込めて。

致以良好的祝愿。

——よかれと祈りつつ。

谨祝贵社生意兴隆。

——贵社の业务の発展を祈念して。

谨祝贵公司繁荣昌盛。

——贵社のご繁栄を庆祝して。

去年中いろいろお世话になりました。

来年も宜しくお愿いします。

新年おめでとうございます。

谨贺新年(きんがしんねん)旧年中(きゅうねんちゅう)のご爱顾(あいこ)を感谢(かんしゃ)いたしますとともに本年(ほんねん)もなお一层(いっそう)のお引(ひ)き立(た)てを赐り(たまわり)ますようお愿い(ねがい)いたします。

新年おめでとうございます。

(新年快乐)昨年中は格别のご厚情にあずかり、心より御礼申し上げます。

(去年承蒙关照,表示衷心感谢。

)御社のますますのご発展をお祈り申し上げ、(祝愿贵公司繁荣发展)本年もなお一层のお引き立てを赐りますようお愿い申し上げます。

(希望今年能够得到贵公司进一步的关照。

)篇二:春节好日语说法[文化差异与问候语]关于“新年好”(春节好)的几种说法明(あ)けましておめでとうございますお正月(しょうがつ)おめでとうございます新年(しんねん)おめでとうございますお春節(しゅんせつ)おめでとうございます新春(しんしゅん)おめでとうございます一般来说,以上五种都可以今天用。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一般年賀状の文例(一般贺年卡实例)
新春のお喜びを申し上げます
皆様おすこやかに新春をお迎えのことと存じます。

昨年は何かとお世話になりまして、大変ありがとうございました。

本年もどうぞよろしくお願い申し上げます。

謹んで新年のお祝辞を申し上げます
旧年中はひとかたならぬご厚情を賜り、誠にありがとうございました。

本年も相変わらず、よろしくお願いいたします。

皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。

新年おめでとうございます
よき新春をお迎えのことと、お喜び申し上げます。

私共も家族一同元気に過ごしております。

旧年中はひとかたならぬご厚誼を賜りまして、大変ありがとうございました。

本年も何とぞよろしくお願い申し上げます。

謹んで新年のお祝いを申し上げます
昨年は何かとお世話になりまして、ありがとうございました。

おかげさまで良き新年を迎えることができました。

本年も昨年同様よろしくお願い申し上げます。

皆様のご健康とご多幸を心よりお祈りいたします。

宛先別・年賀状の文例(根据对象不同来写贺年卡)
<上司へ>
謹んで新年のご祝辞を申し上げます
ご家族ご一同様には、幸多き新春を迎えられたこととお喜び申し上げます。

旧年中は格別のご厚情を賜り、誠にありがとうございました。

本年も昨年同様、ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願い申し上げます。

新春のおよろこびを申し上げます
良き新年をお迎えのことと存じます。

昨年中は並々ならぬご厚情を賜り、厚く御礼申し上げます。

本年も昨年同様、ご指導の程よろしくお願いいたします。

皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。

謹賀新年
旧年中は公私にわたって大変お世話になり、心より感謝申し上げます。

このよき新春を迎えられましたのも、あたたかいご指導のおかげと喜んでおります。

本年も昨年同様ご鞭撻の程を、お願い申し上げます。

<恩師へ>
謹んで新年のご祝辞を申し上げます
先生にはごきげんよく、新年をお迎えのことと存じます。

今年も新緑の頃に同窓会を企画しております。

お目にかかれることを心より待ち望んでおります。

ますますのご健康をお祈り申し上げます。

謹賀新年
よき新春をお迎えのこととお喜び申し上げます。

大変ご無沙汰しておりますが、先生におかれましてはお元気で過ごされていることと存じます。

どうぞご自愛の上、より一層のご活躍のほどを期待しております。

本年もよろしくお願い申し上げます。

<親から先生へ>
謹んで新春のお喜びを申し上げます
旧年中は【子供の名前】がたいへんお世話になりました。

帰宅後に授業やクラブ活動の話をし、学校が楽しくて仕方ないという様子を見せてくれますのは、親として何よりうれしく存じます。

これも先生のご指導の賜物、本当にありがとうございます。

今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

<親戚へ>
新春のおよろこびを申し上げます
皆様お揃いで、よき新春を迎えられたことと存じます。

昨年、【相手続柄・敬称】にはひとかたならぬご厚情をいただき、深く感謝いたしております。

本年も、なにとぞよろしくお願い申し上げます。

<仲人へ>
新年おめでとうございます
よき新春を迎えられたことと、謹んでお喜び申し上げます。

昨年は大変お世話になりまして、ありがとうございました。

まだまだ未熟者の二人ではありますが、今後ともよろしくご指導のほどをお願いいたします。

皆様に幸多き年となりますように。

<親から仲人へ>
新年おめでとうございます
よき新春を迎えられたことと、謹んでお喜び申し上げます。

昨年は大変お世話になりまして、ありがとうございました。

まだまだ未熟者の二人ではありますが、今後ともよろしくご指導のほどをお願いいたします。

皆様に幸多き年となりますように。

<結婚の報告を兼ねて>
新春を寿ぎ謹んでお慶びを申し上げます
昨秋、私どもは結婚式を挙げ、新生活に入りました。

未熟者の二人ではございますが、今後ともご指導のほどよろしくお願いいたします。

被災地への年賀状・見舞状の文例(寄往灾区的贺年卡,慰问信)
<年頭の挨拶として>
年頭のご挨拶を申し上げます。

【災害の内容】以来、何かとご不自由な日々を送られていることと存じます。

当方でお役に立てることがありましたら、何なりとお申し付けください。

一日も早く生活が回復され、明るい年となりますよう祈念いたします。

おかげさまで、こちらは一同無事に過ごしております。

向寒の折、どうかお体大切にお過ごしください。

<年内に見舞状として>
先日の【災害の内容】には、衷心よりお見舞い申し上げます。

一日も早く普段の生活に戻れますよう、お祈りしております。

何か必要なものや、私どもに出来ることなど、お申し付けくださいましたら幸いです。

寒さが日々増していく折から、皆様くれぐれもお体にお気を付けください。

来年は良い年となりますよう、心からお祈り申し上げます
<寒中見舞として>
寒中お見舞い申し上げます。

昨年の【災害の内容】以来、回復に向けての毎日には、さぞお疲れのことと存じます。

私どもで何かお役に立てることがありましたら、ご遠慮なくお申し付けください。

こちらは一同変わりなく過ごしておりますので、ご安心ください。

一日も早く以前の生活に戻れますよう、心からお祈り申し上げます。

厳寒のみぎり、何より皆様ご自愛ください。

ビジネス年賀状の文例(商务贺年卡实例)
謹賀新年
旧年中はひとかたならぬご愛顧にあずかり、誠にありがとうございました。

本年も一層のサービス向上を目指し、社員一同誠心誠意努める覚悟でございます。

なにとぞ本年も倍旧のご支援のほどお願い申し上げます。

恭賀新年
昨年中は格別のご用命を賜り厚く御礼申し上げます。

なにとぞ本年もよろしくご愛顧のほどひとえにお願い申し上げます。

謹んで新春のご祝詞を申し上げます
昨年中は格別のご厚情にあずかり、心より御礼申し上げます。

御社のますますのご発展を祈念しますとともに、本年もなお一層のお引き立てを賜りますようお願い申し上げます。

謹賀新年
ご丁寧にも賀状を戴きまして恐縮に存じます。

昨年末は例年になく多忙をきわめ、誠に不本意ながらどなたにも年賀状をお出しできずにおりました。

遅ればせながら、御社のご繁栄をお祈り申し上げるとともに、本年も引き続きご芳情を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。

相关文档
最新文档