智能时代让我们失去的10种技能(双语)
人工智能领域的10大里程碑

人工智能范畴的10大里程碑业界媒体TechRadar发表文章,称人工智能(AI)是现在科技界最抢手的流行语,通过几十年的研究和开展之后,科幻小说中的许多技能现已在这几年渐渐转化为科学实际。
这篇文章总结了AI范畴的10大里程碑。
AI技能现已成为咱们日子中十分重要的一部分:AI决议了咱们的搜索作用,将咱们的声响转化为核算机指令,乃至能够协助咱们对黄瓜进行分类(这件过后文中会说到)。
在接下来的几年里,咱们将用AI驾驭轿车,回应顾客的问询,以及处理其他许多工作。
可是咱们怎样走到这个阶段的?这种强壮的新技能是怎样来的?下面就来看看AI技能开展的十大里程碑。
笛卡尔的理念人工智能的概念并不是俄然呈现的——直到今日,人工智能依然是哲学争辩的一个主题:机器真的能像人类相同考虑吗?机器能成为人类吗?最早想到这个问题的人之一是1637年的笛卡儿。
在一本名为《办法论》(Discourse on the Method)的书中,笛卡儿竟然总结出了现在的科技人员有必要战胜的要害问题和应战:“假如为了各种实用性的意图,机器在外形上向人类挨近,并仿照人类的行为,那么咱们依然应该有两种十分确定的办法来辨识出它们不是真人。
”笛卡尔标明,在他看来,机器永久无法运用言语,或许“把标识放在一起”来“向他人表达主意”,即便咱们能够设想出这样的机器,可是“让一台机器对文字进行组合,对他人的话做出有意义的,即便水平缓最愚笨的人差不多的答复,那也是不是幻想的。
”他还说到了咱们现在面临的一个挑战:创立一个广义的AI,而不是狭义的AI——以及其时AI的局限性会怎么露出它并非人类:“即便有些机器能够在有些工作上能够做得和咱们一样好,或许更好,可是其他机器也不行避免地会失利,这就标明它们的行为并非来自于对事物了解,仅仅一种简略的回应。
”第一个神经网络的呈现神经网络其实是一种试错法,它是现代AI的要害概念。
从本质上讲,当你练习一个AI体系时,最好的办法就是让体系猜想,接收反响,然后在持续猜想——不断调整概率,以便让AI体系得出正确答案。
认为什么样的工作会被机器人取代英语作文

认为什么样的工作会被机器人取代英语作文**英文版**In the future, it is likely that certain jobs will be replaced by robots. This trend is already evident in manufacturing industries, where machines are taking over repetitive tasks. However, it is not only manufacturing jobs that will be affected. In the next decade, we can expect to see a significant shift in the types of jobs that require human interaction and creativity.In the context of this trend, it is worth asking ourselves what types of jobs are most at risk of being taken over by robots. Based on current trends and emerging technologies, here are some possible candidates:1. Repetitive manual labor: This type of job is often characterized by a high level of repetition and low skill requirements. Many factory jobs are being automated, with workers being replaced by machines.2. Data entry and processing: Although still necessary, data entry and processing tasks are becoming increasingly easy for machines to perform. This type of job oftenrequires a high level of accuracy and speed, which machines can easily achieve. 3. Basic customer service: Although customer service jobs require a certain level of empathy and communication skills, many of these tasks can now be performed by chatbots or voice assistants. These machines can answer common questions, handle complaints, and provide basic information with minimal human intervention.In conclusion, as technology advances and more advanced artificial intelligence systems become available, certain jobs are likely to become obsolete. However, it is also important to recognize that there will be new job opportunities created as well. As machines take over certain tasks, humans will have more time and energy to focus on tasks that require a higher level of creativity and problem-solving skills.**中文版**在未来,机器人有可能会取代某些工作。
人工智能对人类的机遇与挑战

人工智能的未来(双语)附篇:人工智能对人类的机遇与挑战(共两篇)For the past few months, artificial intelligence (AI) has been a much talked about topic in the worlds of both pop culture and science. Last November saw the release of Oscar-nominated and winning biopic, “The Imitation Game”, about the father of the modern computer, Alan Turing. Last month, another Hollywoodfilm about clever robots, Chappie, hit theaters. And here in China, search engine giant Baidu founder and CEO Li Yanhong threw outa bold proposal at the Chinese Peo ple’s Political Consultative Conference. Li’s vision is a project called “China Brain”, aiming to make China the world leader in developing artificial intelligence systems.就在短短的几个月间,人工智能成为了流行文化和科学界的热门话题。
去年11月上映的《模仿游戏》就是关于现代计算机之父艾伦•图灵的一部传记电影;该片获得奥斯卡多项提名,并最终拿下获奖。
上个月,好莱坞另一部关于智能机器人的影片《超能查派》也登陆(北美)各大院线。
在中国,百度创始人兼CEO李彦宏则在人民政协会议上提出了大胆的提案,建议建设“中国大脑”,意在使中国成为人工智能系统的世界领跑者。
汉英双语Computing Machinery and Intelligence 人工智能

计算机与智能作者:阿兰·图灵模拟游戏我建议诸位考虑“机器是否能够思维”这个问题。
首先,我们必须考虑如何给“机器”和“思维”下定义。
所下的定义可尽量接近这个两个词的通常意思,然而这种想法是很危险的。
如果探究“机器”和“思维”这两个词的意义仅依赖于找出它们通常的词义,那么,就很难逃脱这样的结论,即对“机器是否能够思考”这个问题的意思和回答只能从诸如盖洛普民意测验之类的统计材料中去找,但这样做很荒唐。
我不打算去想出一个定义,而是用另一个问题来代替这个问题,这个新问题与那个老问题紧密相联,并且相对来说又不那么模棱两可。
这个问题的新形式可用一种我们称之为“模似游戏”的游戏来描述。
参加游戏的三个人,一个是男性(A),一个为女性(B),另一个为提问者(C),性别不限。
提问者坐在一间与两人隔开的房间里。
对于这位提问者来说,这项游戏的目的,就在于识别那两个答问者的性别。
他用X和Y代表两位答问者,这样,在游戏结束时,他可以说:“X是A而Y是B”,或者说“X是B而Y是A”。
提问C可以向A和B提这样的问题,例如:C:X请你告诉我,他或她的头发有多么长?现在,假设X真的是A,那A就必须作答。
A在此游戏中的目的在于让C作出错误的判断。
因此,他就可以这样回答。
“我一头短发,最长的约9英寸”。
为了不使声音被提问者听出来,答案采用书面的形式,要是用打字机打出来,那就更好了。
理想的条件是两个房间由一台电传打字电报机联系。
如做不到,就由一个中间人传递问题和答案。
而第三个参加者B的目的则是为了帮助提问者。
她最好的策略也许就是吐真言。
她可以在自己的答案后面补充这样的话,例如,“我是女性,别听他的!”但这并不管用,因为那位男性可以说同样的话。
我们现在设想这样一个问题:“要是一台机器在这项游戏中扮演A的角色,那会是怎样的结果呢?”提问者在这样的游戏中是不是也会像一男一女进行游戏时一样老出错呢?这些问题就代替了我们原来的那个问题,即“机器是否能够思维?”对新问题的批判我们除了问“对这个新问题该怎样答覆?”也可以这样问:“这个新问题是否值得探讨?”我们探讨后一个问题没有多少麻烦,这样就防止了无限扯皮的现象。
智能科技让我们哑口无言英语作文

智能科技让我们哑口无言英语作文Intelligent technology has left us speechless, revolutionizing the way we live, communicate, and perceive the world.From the moment we wake up to the instant we fall asleep, we are enveloped in a cocoon of smart devices that cater to our every need.A simple voice command can control the lights, adjust the thermostat, or order our favorite food, rendering traditional methods obsolete.智能科技让我们的生活、交流和世界观发生了翻天覆地的变化,让我们哑口无言。
从早晨醒来,到晚上入睡,我们被各种智能设备所包围,满足我们的各种需求。
只需简单的一声语音指令,就能控制灯光、调节温度,甚至订购我们最爱的美食,让传统方式变得不再重要。
The advent of AI-powered gadgets has transformed the very fabric of society, reshaping our habits and routines.We no longer need to manually search for information; it"s delivered to us in real-time, often before we even realize we need it.This convenience comes at a price, however, as our reliance on technology grows, so does our vulnerability to its potential drawbacks.人工智能设备的出现改变了社会的基石,重塑了我们的习惯和日常生活。
人工智能会让我们失去什么作文

人工智能会让我们失去什么作文英文版Artificial Intelligence: What Are We Losing?Artificial Intelligence (AI) has become an integral part of our daily lives, revolutionizing industries and changing the way we live and work. While AI brings about numerous benefits such as increased efficiency, productivity, and convenience, there are also concerns about what we might be losing in the process.One of the main things that AI might make us lose is human connection. As AI continues to advance, there is a fear that we may become too reliant on technology for communication and interaction, leading to a decrease in face-to-face interactions and genuine human connections. This could potentially have negative effects on our mental health and emotional well-being.Another aspect that we might lose with the rise of AI is jobs. AI has the potential to automate many tasks that are currently performed by humans, leading to job displacement and unemployment in certain industries. While AI can create new job opportunities, there is a fear that the overall job market may shrink as more tasks become automated.Furthermore, AI raises ethical concerns about privacy and security. With the amount of data being collected and analyzed by AI systems, there is a risk of privacy breaches and data misuse. Additionally, there are concerns about the potential for AI to be used for malicious purposes, such as surveillance and manipulation.In conclusion, while AI offers numerous benefits and opportunities, it is important to consider what we might be losing in the process. Human connection, jobs, and ethical concerns are just some of the things that we need to carefully consider as we continue to integrate AI into our lives.人工智能会让我们失去什么人工智能(AI)已经成为我们日常生活的重要组成部分,彻底改变了我们的生活和工作方式。
高科技让我们失去了什么

高科技让我们失去了什么作者:小王子来源:《中学生百科·文综理综》2009年第01期高科技和新生活方式并不一定把人带向福地,很可能是走向相反的方向,造成人自身机能的退化。
因为科技其实是以智能化和傻瓜化为本,令人动一下大拇指就能完成一切行为,从打电话、找人、做饭、听音乐、做记录、开飞机到发射导弹。
结果是以“电话号码健忘症”为代表的“数码痴呆症”在流行,商务通和google、点唱机和刻录光盘取代了我们的记忆能力。
具体来说,你极有可能退化的能力至少多达10余种。
视力:电脑、电视和不规律的作息让越来越多的人戴上了眼镜。
听觉:随身携带MP3,长时间戴耳塞和汽车里的high曲都导致听力衰退或迟钝。
消化功能:生食越来越不敢吃,食物越来越精细。
胃病成为全民性的职业病。
嗅觉的辨别和记忆功能:你当不了猎人,而且被香水和古龙水蒙蔽已久,甚至记不得最近一次恋爱时那人身上的味道了。
运动能力:打的、坐飞机、长期伏案,大脑发达而四肢功能退化,力量只够爬楼梯,连拎一桶水都吃力。
灵活性只剩大拇指最擅长发短信了,身体的忍受力:四季必备止痛药的后果,即使是小手术都让人不能忍受。
热了有空调,冷了有电暖器。
免疫和抵抗力:各式药物抗病毒,结果一场流感就能击倒整间办公室的人。
生物钟:没有闹钟,肯定睡过头。
记忆力:不少人甚至会忘了自己家的电话号码。
都靠记事本和手机,连小学生也有文曲星。
计算能力:能用计算器就用计算器,所有手机都附带的功能。
老以为半径9英寸和6英寸的比萨饼加起来肯定比12英寸的要划算。
现实生存能力:电玩让年轻的孩子们活在另一个世界,走进社会只会严重地被伤害。
另一方面,人们进入餐馆就能当美食家,但自己连荷包蛋都煎不好。
独处的能力:无法忍受一个人的孤独,狂发短信、打电话、看电视、上网、逛街、购物以填充和打发时间,想方设法不静静地呆着。
多元发展的专业能力:做好自己的工作已经不容易,成为多面手绝对是不可能的了。
明白了这些,也许我们对在非工作时间关掉手机的人、对于坚持晨练和用笔写字的人、不必急着表现出不屑。
8种职业未来将被机器人代替(双语)

8种职业未来将被机器人代替(双语)摘要:据数字未来主义者兼韦伯集团的创立人埃米·韦伯预言,至少有八大领域,约摸在接下来的10到20年间很快就会分崩离析。
8种职业未来将被机器人代替!Soon you could be competing with a robot for a job.很快,你就会和机器人竞争上岗啦!Amy Webb, a digital media futurist and founder of Webbmedia Group, predicts at least eight career fields are "ripe for disruption" very soon -- like in the next 10 to 20 years.据数字未来主义者兼韦伯集团的创立人埃米·韦伯预言,至少有八大领域,约摸在接下来的10到20年间很快就会分崩离析。
1) Toll booth operators and cashiers: People who work in the transactional space shouldn't be big fans of the Apple Watch or Apple Pay.收费站管理员和收营员:交易场所工作的人估计不会怎么喜欢"苹果手表"或"苹果支付"吧。
That's because the rise of wearable technology and mobile payment systems may make jobs like toll booth operator and grocery store cashier virtually obsolete.因为可穿戴科技和手机支付系统的兴起使得收费站管理员和杂货店收营员形同虚设。
2) Marketers: Powerful advertising tools of the future may allow brands to fashion their messages to customers with precision accuracy.市场营销人员:未来强大的广告工具能让品牌精确精准地向客户投放信息。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
智能时代带给我们很多新鲜的事物,也让我们增加了许多技能,但是同时我们也在渐渐丧失一些传统技能……1. Memorizing phone numbers记电话号码的能力It was a hassle remembering numbers. Now we simply add them to our contacts list. That usually works well unless our device is lost, stolen, or damaged. No one can be expected to remember all their contact numbers. What we can do is memorize 5 of our most important contact numbers. This should include a mixture of family, friends and business. If you’re r eally ambitious you can memorize 5 contacts for each category.记数字是个麻烦,现在我们只需将11位的电话号码添加到联系人列表。
如果我们的手机不出现丢失、被盗或损坏的情况,这种做法通常还很好用。
没有人会记得所有的联系号码。
我们能做的就是记住5个最重要的联系号码。
应包括家庭、朋友和生意上的联系人的电话号码。
如果你真的想自己记住电话号码,记住每个分组中的5个联系人即可。
2. Map reading skills看地图的技能The convenience and effectiveness of GPS guidance systems and digital maps generated by search engines is undeniable. They’ve definitely made our lives easier. What we don’t get from using these devices and applications are the increased ability to understand spatial orientation, representative symbolism, and navigation.GPS导航系统和搜索引擎生成的数字地图,其便利性和有效性是不可否认的,确实使我们的生活变得更加轻松。
我们的空间方向立体感、识别标志性符号的记忆力以及导航能力无法从使用这些设备和应用程序中得以增强。
To renew or acquire those skills, try using physical maps to plan your next trek. Whether it’s a long or short trip, take time to stop and safely chart your progress. After a few excursions, you’ll be pleasantly surprised with how efficient a tactile map can be.为了更新或获得这些技能,你可以尝试使用实体的地图来规划你的下一个出行。
不管是长期旅行还是短期旅行,找时间停下来规划一下安全前行路线图。
规划几次短途旅行后,自己亲手规划的路线图其效率之高会让你有惊喜的感觉。
3. Photography摄影技能Even amateur photography required a rudimentary learning curve about lighting, depth, and composition. This was true for analog and digital photography. Most smart phone camera’s automatically make these adjustments. We no longer have to learn the art of photography. On most devices, this is easily rectified by turning off the automatic settings. Experiment with manually setting the scene modes, lighting, and zoom. You just may learn that you’re a “true Photog.”甚至业余摄影需要对光度、深度和画面构图有个基本的了解,对于模拟摄影和数字摄影也同样需要了解。
多数智能手机的自动相机会在摄影时有些调整。
我们不再需要学习摄影技术。
多数设备在关闭自动设置后也很容易调整。
尝试手动设置场景模式、闪光灯和变焦,你会有自己是个“专业摄影师”的感觉。
4. Fact checking核实事实的能力Reference books and encyclopedias were once the gold standard for finding reference information. They provided peer reviewed and fact checked data on a vast array of subjects. They just aren’t as convenient and rapidly updated as search engines, digital reference materials, and databases. That said, the results of information derived from digital sources aren’t always reliable. Their information is limited by the review process. No one wants to be embarrassed by regurgitating false information. It’s taken time, but most people now realize that wiki retrieved data comes with a caveat. To make certai n you’re disseminating factual information, make an effort to strictly utilize reputable and reliable sources.参考书籍和百科全书曾一度是查找参考信息的黄金标准,它们对各科目的大量数据都经同行评议检查,只是用起来不如搜索引擎、数字参考资料和数据库方便而又更新快。
也就是说,数字信息源的结果并非始终可靠,数字信息在审查过程中是有限的。
谁也不想因照搬虚假信息而让自己处于尴尬境地。
但现在多数人都意识到维基百科的检索数据手续繁琐而又很花时间。
为保证你传播的信息真实可靠,尽量严格利用出处权威而又可靠的信息源。
5. Reading comprehension阅读理解的能力The primary culprits are E-readers. They’re convenient and can store thousands of books. There’s also evidence that their format makes it more difficult for users to ret ain and recall information they just read. Don’t worry, there’s no need to give up your e-reader! What we should do is make an effort to read printed books. This will be especially helpful when perusing information we need for academic or career purposes.主要的罪魁祸首是电子阅读器。
电子阅读器方便可以存储成千上万本书籍。
也有证据表明电子阅读器的格式让用户更难记住并回忆起刚读过的信息。
别担心!没有必要放弃你的电子书!我们应该做的是努力去阅读印刷书籍,仔细阅读学术或职业方面的信息特别有用。
6. Hand written correspondence手写书信的能力Writing letters and notes incorporated hand writing skills, organizational skills, and learning about the person or persons you correspond with. This is another easily regained skill. Send a letter to an old friend, relative or acquaintance.写信和记笔记构成手写的写作能力、组织能力以及学习人与人之间的通信沟通交流能力。
这是另一个容易重新掌握的技能。
给老朋友、亲戚或熟人寄送一封亲笔信。
7. Conversations对话能力This one may seem counter-intuitive, especially considering how many people have smart phones, but it’s true! We actually use email and texts far more than we talk. The solution is self explanatory: take time make phone calls.这个能力似乎是一种反直觉的能力,特别是考虑到大家都有智能手机,但这是真的!实际上我们使用电子邮件和短信的次数远远超过我们对话的次数。
这个问题的解决方案不解自明:花些时间打打电话聊聊天就解决了。
8. Currency使用现金的能力Using coins and paper money requires fast arithmetic and accurate calculations. Sure debit cards are often more practical, but cash has its benefits. In addition keeping our calculating skills sharp, cash can actually be safer to use than debit cards. Use cash for purchases under ten dollars. While ostensibly debit cards are safer, they’re are susceptible to fraudulent practices such as skimming.使用硬币和纸币需要快算和精算技能。