普珉诗选

合集下载

庞德诗选6首

庞德诗选6首

庞德诗选6首庞德诗选原作/庞德(美国)张祈译少女那树已经进入我的双手,汁液在我的臂上攀升,树在我的胸口生长——向下——树枝就象手臂从我身体里长出。

你是树,你是苔藓,你是微风吹拂的紫罗兰。

你是一个孩子——这么高——而这一切,人们全都认为很荒唐。

白天还没有足够充满白天还没有足够充满夜晚还没有足够充满生命滑倒就象一只田鼠没有摇动那草叶弗朗西斯卡你在夜晚之外进来,手里捧满鲜花,现在你将从那混乱的人群中出来,离开那场谈论你的骚动。

我见过你身处重要的事物之中愤怒于他们在平庸之地提及你的名字。

我宁愿冰冷的波浪淹没我的头脑,这世界干枯如同一片死叶,或者像结荚的蒲公英被一扫而空,那样我就会再次找到你独自一人。

(注:弗朗西斯卡,1420?-1492,意大利画家)湖中岛啊上帝,啊维纳斯,啊墨丘利,小偷的赞助者,请及时给我,我向你恳求,一家小烟草店,许多小小的明亮盒子,整洁堆积在货架上,松散的烟草饼碎片粗烟丝,明亮的维吉尼亚烟叶,都散放在明亮的玻璃橱下面,还有一架天平,不是太油腻,税官们带着简短交谈的顺便走访,说一两句冒失话,然后整理下他们的头发。

啊上帝,啊维纳斯,啊墨丘利,小偷的赞助者,借给我一家小小的烟草店吧,或者安置我任意别的职业,除了这该死的写作,它始终需要我大费脑筋。

顶楼来,让我们可怜那些境况比我们好的人。

来吧,我的朋友,记得那有钱人有男管家却没有朋友,我们有朋友却没有男管家。

来,让我们可怜那些已婚者和未婚者。

黎明踩着小脚进来仿佛一个镀金的巴夫洛娃,我也已经接近我的期望。

生命里没有任何时光能够好过清澈而冷静的此刻,一起醒来的此刻。

(注:安娜·巴夫洛娃:1881-1931,俄国著名芭蕾舞女演员。

)合同我和你订一份合同,瓦尔特·惠特曼——我厌恶你的时间已经够长。

我接近你如同一个正在长大的孩子,他有一个顽固的父亲;现在我到了自己交朋友的年龄。

是你锯开了那块新木头,现在是雕刻的时间了。

我们有同一种体液和同样的根——不如在你我之间做个交易。

诗琳通诗选

诗琳通诗选

诗琳通诗选玛哈·扎克里·诗琳通(英文:Maha Chakri Sirindhorn),泰国公主,1955年4月2日出生,泰国前任国王普密蓬·阿杜德的次女,诗丽吉·吉滴耶功王后的第3个孩子。

诗琳通公主经常跟随国王和王后到泰国各地巡视,协助普密蓬国王进行慈善活动,代表国王出席重要的国事活动和仪式。

诗琳通公主是杰出的中泰友好使者,为促进中泰两国人民的相互了解和传统友谊,推动中泰教育、文化、科技等领域务实合作做出了积极贡献。

诗琳通(1955- ) 泰国公主。

她有很深的文学造诣,尤擅长诗歌,所著儿童小说《淘气过人的盖珥》、诗集《小草的歌》都已有中译本出版。

青草回旋诗宛如秧田一片青葱的绿意,草儿,你是多么温柔美丽!我喜欢在你身边憩息。

我低吟的小曲,融合在风儿的歌唱里,和你在一起,我心旷神怡!宛如秧田一片青葱的绿意,草儿,你是多么温柔美丽!我们吸吮着你清凉的汁液。

我那温顺的牛犊爱你吗?噢,是的!连野兔也同样喜欢你。

我无时不在陪伴着你,宛如秧田一片青葱的绿意!1971年季难生张青译①回旋诗是法国十六世纪流行的一种诗体,通常为十三行。

猫头鹰皓月当空,夜色美丽,树影婆娑,小径静谧。

繁花散发出阵阵幽香,枝头露珠,点点欲滴。

在这万籁俱寂时刻一阵神秘的振翼声沙沙响起:那是猫头鹰在夜间出游,搜索人们看不见的东西。

看到这鸟儿在黑夜里寻觅,我想到茫茫宇宙间生活的意义,通过探索大自然的奥秘,我们能否找到人生的真谛?1974年季难生张青译山区的冬晨这是个寒冷的早晨,高山上微风习习。

新的一天已经来临,天边泛起鱼肚般的晨曦,温暖的太阳尚来升起。

我在花园漫步,美丽的小鸟在枝头嬉戏,簇簇野花点缀在草丛里。

天色微明刚破晓,野外路上行人少。

踏着露水浸湿的黑色沃土,我往返踱步,俯视山脚下的城廓,唯见茫茫一片浓雾,像霄一样的洁白,弥漫在整个山谷,云雾缓缓飘散,宁静的大自然沁人肺腑。

季难生张青译。

艾米莉·狄金森诗选31首

艾米莉·狄金森诗选31首

艾米莉·狄金森诗选31首艾米莉.狄金森(Emily Dickinson)(1830~1886) 为美国隐士女诗人,生前写过一千七百多首令人耳目一新的短诗,却不为人知,死后名声大噪。

她诗风独特,以文字细腻、观察敏锐、意象突出著称。

题材方面多半是自然、死亡、和永生。

我从未看过荒原我从未看过荒原--我从未看过海洋--可我知道石楠的容貌和狂涛巨浪。

我从未与上帝交谈也不曾拜访过天堂--可我好像已通过检查一定会到那个地方。

I never saw a moorI never saw a Moor--I never saw the Sea--Yet know I how the Heather looksAnd what a Billow be.I never spoke with GodNor visited in Heaven--Yet certain am I of the spotAs if the Checks were given--云暗天低又复云暗,飞过雪花一片。

穿越车辙马圈,去留择决艰难。

谁人这样待风,令其整天抱怨。

自然犹如我等,时常没戴皇冠。

BecloudedTHE sky is low, the clouds are mean, A travelling flake of snowAcross a barn or through a rut Debates if it will go.A narrow wind complains all day How some one treated him; Nature, like us, is sometimes caught Without her diadem.我是无名之辈! 你是谁?我是无名之辈! 你是谁?你也是无名之辈吗?那么我们为一对!别说! 他们会传开去-- 你知道!多无聊-- 是-- 某某名人!多招摇-- 象个青蛙--告诉你的名字 -- 漫长的六月--给一片赞赏的沼泽!I’M Nobody! Who are you?I’M Nobody! Who are you?Are you--Nobody--too?Then there’s a pair of us!Dont tell! they’d advertise--you know! How dreary--to be--Somebody!How public--like a Frog--To tell your name--the livelong June-- To an admiring Bog!" 信念" 是个微妙的发明" 信念" 是个微妙的发明当绅士们能看见的时候--但显微镜却是谨慎的在紧急的时候。

世界50大诗人作品选

世界50大诗人作品选

世界50大诗人作品选【一】一、希梅内斯(1881-1958),西班牙现代著名诗人。

诗人的代表作主要有《底层空间》,《一个新婚诗人的日记》,《空间》等。

《我不再归去》我已不再归去。

晴朗的夜晚温凉悄然,凄凉的明月清辉下世界早已入睡。

我的躯体已不在那里而清凉的微风,从敞开的窗户吹进来,探问我的灵魂何在。

我久已不在此地,不知是否有人还会把我记起,也许在一片柔情和泪水中,有人会亲切地回想起我的过去。

但是还会有鲜花和星光叹息和希望,和那大街上浓密的树下情人的笑语。

还会想起钢琴的声音就像这寂静夜晚常有的情景,可在我住过的窗口不再会有人默默地倾听。

二、艾略特(1888-1965),英国现代著名诗人《序曲》冬夜带着牛排味凝固在过道里。

六点钟。

烟腾腾的白天烧剩的烟蒂。

而现在阵雨骤然把枯黄的落叶那污秽的碎片还有从空地吹来的报纸裹卷在自己身边。

阵雨敲击着破碎的百叶窗和烟囱管,在街道的转弯一匹孤独的马冒着热气刨着蹄然后路灯一下子亮起。

三、聂鲁达(19O4~1973),智利诗人。

主要作品还有《全体的歌》,《大地上的居所》等。

《海洋》比水波更纯粹的躯体,盐洗刷着海岸,而明亮的鸟飞着,在地上没有根。

《统一》所有的叶是这一片所有的花是这一朵繁多是个谎言因为一切果实并无差异所有树木无非一棵整片大地是一朵花四、夸西莫多(1901-1968)意大利诗人。

《鲜花已经逝去》我不了解我的生命幽暗单调的血统。

我不知受过谁,爱着谁如今——萎缩在我的四肢里在三月里衰竭的风中我列出一串不吉利的解惑的日子。

鲜花已经逝去从枝上飞去,而我等着它不倦的头也不回的飞行。

五、帕斯《大街》这是一条漫长而寂静的街。

我在黑暗中前行,我跌绊、摔倒,又站起,我茫然前行,我的脚,踩上寂寞的石块,还有枯干的枝叶在我身后,另一个人也踩上石块、树叶。

当我缓行,他也慢行,但我疾跑,他也飞跑。

我转身望去:却空无一人。

一片都是黑漆漆的,连门也没有,唯有我的足声才让我意识到自身的存在,我转身重重叠叠的拐角,可这些拐角总把我引向这条街,这里没有人等我,也没有人跟随我,这里我跟随一人,他跌倒又站起,看见我时说道:空无一人。

诗赏读:如风诗歌精选12首所有的爱,都不可言说

诗赏读:如风诗歌精选12首所有的爱,都不可言说

诗赏读:如风诗歌精选12首所有的爱,都不可言说如风,本名曾丽萍。

1986年开始发表作品,作品散见于《诗刊》、《星星》、《诗选刊》、《诗潮》、《文学港》、《雨花》、《绿风诗刊》等国内多种报刊和美国、加拿大、新加坡、菲律宾等华文报刊。

作品入选《中国年度优秀诗歌》、《中国诗歌年选》、《中国民间好诗》、《中国女诗人诗歌特辑》、《中国当代百名女诗人诗选》等几十种选本。

兵团第七师作协副主席、新疆奎屯市作协副主席兼秘书长。

满全推荐语:对于曾丽萍来说,她的文字,她的诗歌就是她的生命密码和情感地标。

其实感悟世界、表达世界的方式可有一百种,一千种,但是具有独特艺术造诣、独特审美趣味、独特人格魅力、独特语言感悟的诗人、艺术家总是用与众不同的方式表达、书写宇宙万物,彰显着和而不同的价值趋向。

通读西域诗人曾丽萍的诗歌,不难发现她是天地间独来独往的歌者,她的歌声幽美而动听,她的灵魂独立而逍遥,她的笔下生命是孤单的,世间是苍凉的,时光是疾速的,人间是悲欢的,万物是和睦的,黑夜与白天是透明的,前世与今世是穿梭的,瞬间与恒久是多余的,清晰与隐约是虚构的,沉默与呐喊相同的,相聚与惜别是命中注定的,一切的一切归根结底与生命状态有关。

曾丽萍的诗歌功底,诗歌美学来自于古老的东方诗学,在其作品中天、地、人成为浑然一体,宇宙的辽阔与心灵的无边,天地的苍凉与灵魂的孤单,自然的景色与人生的困惑交融在一起,缔造出丰满、清秀、厚重的诗性世界,伟大的诗歌总是穿越时空疆域,获得永恒时空,抵达神话般的无边无际的世界。

曾丽萍的诗歌中时间感和空间感是模糊的,又是清晰的,瞬间与恒久,此地与他地,前世与今世,那一夜与那一世总是相互链接、相互转换、相互交融,形成浑然一体、混沌一片的童话世界。

对时间感和空间感的巧妙处理方面曾丽萍的诗歌是成功的,她总是将描写的对象放置于无限延伸的时间和无边拓展的空间维度上予以渲染,赋予其恒性。

对于时间概念和空间概念的模糊处理,是神话思维的典型表现。

英美诗选

英美诗选

英美诗选学院: 湘雅医学院班级: 麻醉1001 姓名: 卡米力江·乌斯曼学号: 2211101234TreesI think that I shall never see我认为我从来都没有见过A poem lovely as a tree.一首像树一样的诗歌A tree whose hungry mouth is prest 牧师Against the sweet earth's flowing breast;A tree that looks at God all day,And lifts her leafy(叶茂盛的,多叶的)arms to pray祈祷;A tree that may in summer wearA nest(鸟巢)of robins(知更鸟)in her hair;Upon whose bosom(胸怀)snow has lain;Who intimately(亲密的)lives with rain.Poems are made by fools like me,But only God can make a tree.明喻是本体和喻体同时出现,它们之间在形式上是相类的关系,说甲(本体)像(喻词)乙(喻体)。

常用:像、好像、比如、仿佛、宛如、仿佛、好比、比方说、像……一样、如……一般、仿佛……似的、……一样、……似的等喻词来联系。

再次是拟人。

拟人就是把事物人格化,把本来不具备人的一些动作和感情的事物变成和人一样。

再谈谈拟人、移情与移就之间的区分方法。

移情和移就的区别是:移情是将人的主观的感情移到客观的事物上,反过来又用被感染了的客观事物衬托主观情绪,使物人一体,能够更集中地表达强烈感情;而移就是甲乙两项事物相关联,就把原属于形容甲事物(或人)的修辞语移来属于乙事物,是一种词语活用的修辞手法。

简言之,前者是“移人情及事物”;后者是“移形容,用甲事物(或人)的词来形容乙事物。

普希金诗歌选

普希金诗歌选

普希金诗歌选普希金(Pushkin)诗选相关链接:普希金的经典励志诗歌(希金诗歌救下欲自尽少女)--------------------------------------------------------------------------------致恰阿达耶夫爱情、希望、默默的荣誉——哄骗给我们的喜悦短暂,少年时代的戏耍已经消逝,如同晨雾,如同梦幻;可是一种愿望还在胸中激荡,我们的心焦灼不安,我们经受着宿命势力的重压,时刻听候着祖国的召唤。

我们忍受着期待的煎熬切盼那神圣的自由时刻来到,正象风华正茂的恋人等待忠实的幽会时分。

趁胸中燃烧着自由之火,趁心灵向往着自由之歌,我的朋友,让我们用满腔壮丽的激情报效祖国!同志啊,请相信:空中会升起一颗迷人的幸福之星,俄罗斯会从睡梦中惊醒,并将在专制制度的废墟上铭刻下我们的姓名!1818--------------------------------------------------------------------------------致克恩我记得那美妙的瞬间:你就在我的眼前降临,如同昙花一现的梦幻,如同纯真之美的化身。

我为绝望的悲痛所折磨,我因纷乱的忙碌而不安,一个温柔的声音总响在耳边,妩媚的身影总在我梦中盘旋。

岁月流逝。

一阵阵迷离的冲动象风暴把往日的幻想吹散,我忘却了你那温柔的声音,也忘却了你天仙般的容颜。

在荒凉的乡间,在囚禁的黑暗中,我的时光在静静地延伸,没有崇敬的神明,没有灵感,没有泪水,没有生命,没有爱情。

我的心终于重又觉醒,你又在我眼前降临,如同昙花一现的梦幻,如同纯真之美的化身心儿在狂喜中萌动,一切又为它萌生:有崇敬的神明,有灵感,有泪水,有生命、也有爱情。

1825纪念碑Exegimonumentum。

我给自己建起了一座非手造的纪念碑,人民走向那里的小径永远不会荒芜,它将自己坚定不屈的头颅高高昂起,高过亚历山大的石柱。

不,我绝不会死去,心活在神圣的竖琴中,它将比我的骨灰活得更久,永不消亡,只要在这个月照的世界上还有一个诗人,我的名声就会传扬。

[美]埃兹拉·庞德诗选

[美]埃兹拉·庞德诗选

-086-诗刊马永波 译埃兹拉·庞德(Ezra Pound, 1885年—1972年),现代主义诗歌的奠基者和最重要的诗人与理论家。

庞德1920年完成的《休·塞尔温·毛伯利》组诗是对他此前诗歌中的浪漫抒情风格的一种反拨,充满了对英美现代社会的辛辣嘲讽,是庞德诗歌现代性转型的关键之作,这组庞德决定离开伦敦时创作的诗,是对他前期艺术生涯的回顾与反思。

这组诗风格硬朗而紧凑,充满了大量引用材料、反讽和文化隐喻,预示着《诗章》的百科全书式的性质,其复杂性迥异于田园牧歌式的单纯,而呈现出标准现代主义的晦涩。

此后,至少英语诗歌彻底改变了面貌,告别了维多利亚的抽象和“情感的摇摆不定”。

庞德分析了现代文明的错误价值对艺术市场和艺术家事业的影响。

庞德的批评是双刃剑。

首先,他谴责那些庸俗的民众,他们重金钱胜于生命,重利益胜于美。

其次,他批评现代艺术家对现实的逃避,面对时代的压力,他们要么放弃,要么皈依享乐主义和唯美主义。

庞德在诗中要回应的是,在“为艺术而艺术”的信条遭到要求艺术“对社会目的有所帮助”的挑战时,一个严肃诚实的艺术家该如何在审美自律与社会担承之间达到平衡。

休·塞尔温·毛伯利(上部节选)埃兹拉·庞德为选择墓地而作的颂歌I三年以来,他与时代脱节,努力要复苏僵死的诗歌艺术;维护旧有意义上的“崇高”。

从一开始就错了——不,几乎不是他的错,因为他生于一个半野蛮的国度,不合时宜;决心要从橡子里榨出百合花;因渎神而遭神谴①;以鳟鱼作假饵;“我们知道辽阔的特洛伊的一切苦难”②没堵住的耳朵听得见;略微偏航,避开岩石因此,那一年,大海阻止他靠岸。

他真正的潘奈罗佩是福楼拜,他在强行留人的小岛滞留;观察喀耳刻美丽的头发而不是日晷上的铭言。

不受“世事变迁”的影响在他人生的三十年华③他被人们彻底遗忘;这个事例并不能给缪斯的冠冕增光。

IV这些战争,无论如何,都有人相信,[美]埃兹拉·庞德诗选译介① 原文此处只有一人名,卡帕纽斯(Capaneus),系从阿尔戈斯派来进攻底比斯的七雄之一,他吹嘘宙斯的雷电也不能阻止他登城,结果被雷电击杀。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

普珉诗选
普珉(1962- ),本名杨迅滋。

是《他们》诗刊的写作者之一。

鸽子
一双鸽子穿过白金的阳光
树在街头
山在天边
而一双鸽子正穿过中午拥挤的阳光
我独自坐在房中
通过开向阳台的门看见
一双鸽子正穿过令人瞌睡的阳光
它们是黑色的从容飞翔
它们飞向我像雨后的深夜叫人冰凉
1986
回忆
回忆追逐着我这个追求思想的人
把我咀嚼着吹出许多泡泡
把我改变着变成波涛中的鱼
回忆啊回忆比我更像一个人
而我只是它的影子--它的梦弹落的一根羽毛1986
美好的品德
如果我伤害了你你就悲痛了吗
即使我伤害了你你也不要愤愤不平
你总该见到过风吹落墙皮
你总该见到那堵残墙
没有几年就消失掉了
一片尘埃散去
你要学会心平气和
面对善恶是非面对生活的刁难
像流去的岁月那样泰然自若
对于美好品德的学习
你难道还没有领教够吗
它教给我们的爱憎
除了伤害我们自己它还有什么用
美好的品德
除了教我们警惕地望着这个世界
永远警惕以致心灵崩溃
那些美好品德带来的信仰
可曾教我们安宁地生活
难道我们不是来自于水
还要回到寂静的水中
难道像尘埃那样纷纷扬扬地生活就可以叫水不再升起
如今我们音信全无
我每天醒来读书黄昏观察昆虫
晚上睡觉了望自己的梦境
风和雨什么时候
能打透我
我偶尔也怀着希望想起你
希望你每次走过长街回到家里
心始终像天空一样
四季的变化机器的冲击
不能改变它宁静而深不可测的面孔1986
在暴雨中
你听窗外大雨滔滔初夏的雨
是不是一个人在幸福地哭泣
我刚从泰山回来
被这次疲倦的旅程放倒在床上
可我的神经此刻
就像是一张每逢夜晚
就张开的嘴巴就像是春天的第一枝花朵你看我坐在窗边听雨
许多年的苦闷不安和愤怒
连同刚才还困乏的身体
像手上这支烟
随着火光的逼近飞向虚空
你说吧在初夏的雨中
我是不是窗前的大树
它是不是雨的精灵在狂喜地歌唱
我的思想是不是它的枝枝叶叶
是不是遍地的雨水找到了回家的路。

1987
像一场梦的结束
今夜过于宁静好像你突然站在了月光上好像一大片火奔腾在远方
应该有的声响你就是听不见
或者像一件物体悬在空中
你是要它上天呢还是要它落地
可这件物体只是悬在空中
可怜你大脑中泡沫般泛起的想法
眨眼就没了你干脆不能仔细地想
你不能表达
今夜过于宁静以致你不能感觉到幸福
纵然你站在了月光上面
你闭着眼睛却不能睡觉而时间
就像那片火已经烧到更远的地方
就算你抓住了种种悬空的物体
可它们却和你再没有一点关系
世界改变了像一场梦的结束
又像火车跑了一夜早已经过站
而你面对明晃晃的窗外目瞪口呆
今夜过于宁静它叫你完全蜕落成空皮一张没法从中找到任何一种情感
也不能把你比作任何一样东西
就好像今夜使人崩溃的宁静
在此刻与刚才已经面目全非
因为刚才你对现在和以后
还悄然流露出一点点的怜悯
这点点的怜悯就叫你的生命一再地跃起并且它不是死灰复燃就像
每天的黎明它已不止一次地把黑夜照亮1989
不是变幻无常的烟雾
好像远方的树林不是烟雾
我不是幻觉出现在你的面前
一个生动的人他有着喜悦和哀愁
那些痛苦的智慧无知的快乐
总会叫一个人的魅力像水深下去像山高起来而世界上有哪一个姑娘闭上了眼睛
她不看见一些山山水水呢
你就这样看见了我我因此是一个生动的人一个生动的人不是变幻无常的烟雾
我只是用烟雾弥漫的方式
袭击你独自一人的日日夜夜
给你一些甜蜜给你一些伤感
而这些情感就像雪花飞扬中隐现的天空
让你的脸蛋像迷人的月亮
只要一点点光芒就叫这个世界不再简单
好像日出海上月落人家
无论幸与不幸我出没在你的生活里我总是一个生动的人一辈子的喜怒哀乐
好像追逐你一生的四季风光
纵然是平淡的岁月
也会像一捧尘土落满你的衣裳
1989
风上的云朵
我看见风上的云朵
大草垛在火中飞扬
流去的河水
留不下一片波浪
我想到的也就是风上的云朵
那云朵可能是我
那云朵是落叶的梦
现在那棵大树
没有倒下
拦住它流落四方的树叶--像一座木头房子
装着婴儿和炉火
现在那棵大树
没有燃烧
没有点燃空中的落叶
像太阳揽聚着四方的云朵现在那棵大树
独自饱满得像块石头
其实它什么也不是
不是云朵栖息的天堂
可现在我只好是那云朵
徘徊在它的周围
为了好像看见有一棵大树那云朵不能不是我
我看见的就是风上的云朵好像没牵没挂
好像没根没蒂
欢乐像是它的轻浮
悲伤又像是它的虚伪
现在我就是那风上的云朵
1991
咏蝉
歌唱吧知了
秋天是一块琥珀
我站在琥珀以外
和你一样
感觉着生命在停滞
死亡暗黄的翅膀振动着
像车站前一大排出租车
歌唱吧知了
哪怕没有歌词的歌唱像一场呜咽
哪怕寒风像刀子一样在毁灭我们的琥珀
但是歌唱吧知了
让我们给死亡添一些厌倦
1994
农事诗之一
这就是元旦,在黄昏,如纸的月亮
把天空摇荡。

下班的路上行人若干,——像生意萧条的机电市场,
像我今天卖掉的三个短接杆、五个万向节头。

但我安静,我心头点点纸屑般的诗意在荡漾。

它拜新所赐,它比纸屑有光——银粉的光。

这就是元旦,圆月亮比纸薄比纸白比纸透亮。

我吃方便面的晚餐,
我喝了一听啤酒,
我祝愿自己的生活像刚圆起来的月亮。

农事诗之二
从前,好农民要有好锄头、好镰刀,
现在是好拖拉机好化肥。

假如你是农民,我是另一种人,
卖给你机油和化肥。

站在化肥厂和土地之间,我不该是一团欺诈;我是那样的河床,被迫滚动着银行的人民币。

我卖工具。

我受那些想把自己的爪子
变巧、变长、变得有力的人驱使。

农事诗之三
独自劳动的人,
就是农民。

播种或者收获——悲伤和喜悦,
他都独自承受,就像那摇曳麦穗的麦秸——麦穗的上面和周围,
弥漫着的麦浪和空气。

农民,农场,农业,
曾孕育着我的另一番未来生活。

我仍是个单干的人,
在城市的边上沉吟;
但我不是农民,
我只剩下农民的淳朴性格——讲自得其乐的写作,
听的学生不多;
卖不掉微利工具的烦恼,
和污染一起损害我的健康。

而农民,农民,我歌唱的农民,。

相关文档
最新文档