张玄墓志志文试解
高清字帖北魏《张玄墓志》

高清字帖北魏《张玄墓志》
魏故南阳张府君墓志。
君讳玄,字黑女,南阳白水人也。
出自皇帝之苗裔。
昔在中叶,作牧周、殷。
爰及汉、魏司徒、司空。
不因举烛,便自高明;无假置水,故已清洁。
远祖和,吏部尚书、并州刺史。
祖具,中坚将军、新平太守。
父,汤寇将军、蒲坂令。
所谓话华盖相晖,容光照世。
君禀阴阳之纯精,含五行之秀气。
雅性高奇,识量冲远。
解褐中书侍郎,除南阳太守。
严威既被,其犹草上加风,民之悦化,若鱼之乐水。
方欲羽翼天朝,抓牙帝室。
何图幽灵无简,歼此名哲。
春秋卅有二,太和十七年,薨于蒲坂城建中乡孝义里。
妻,河北进寿女。
寿为巨禄太守。
便是瑰宝相映,琼玉参差。
俱以普泰元年,岁次辛亥,十月丁酉,朔一日丁酉,葬于蒲坂城东原之上。
君临终清悟,神捎端明,动言成轨,泯然去世。
于时兆人同悲,遐方凄(长)泣。
故刊石传光以作诵曰:郁矣兰胄,茂乎芳干。
叶映霄衢,根通海翰。
杰气贯岳,荣光接汉。
德与风翔,泽丛雨散。
运谢星驰,时流迅速。
既凋桐枝复催良木。
三河奄曜,川塸丧烛。
痛感毛群,悲伤羽族。
扃堂无晓,坟宇唯昏。
咸韬松户,共寝泉门。
追风永迈,式铭幽传。
《张玄墓志》最全解析!汉隶《曹全碑》

《张玄墓志》最全解析!汉隶《曹全碑》《张玄墓志》最全解析!《张玄墓志》全称《魏故南阳太守张玄墓志》,清为避康熙讳称《张黑女墓志》。
按志中文字推断,《张玄墓志》应刻于北魏普泰元年(公元531年)十月后。
该志笔画圆润,在横平竖直间抑扬顿挫,既表现出成熟的楷书笔法,又蕴含着浓厚的隶书笔意,透出高古之韵,若翩翩君子。
通篇在平淡端庄中流露出清爽、挺秀的灵动之气,虽为北碑却显出行云流水般的南朝书风,堪称拙雅生趣、形神兼备。
何绍基评价此志为“化篆分入楷,遂而无重不妙,无妙不臻,然遒厚精古,未有可比肩《黑女志》者”。
此志虽书者无考,但丝毫不能改变其为魏碑中集大成的上乘之作的历史地位。
现传世的印本为清何绍基所藏剪裱拓本。
点《太》瓜子点笔锋逆向入纸,落笔后向右下运行,笔毫圆满铺开,然后提笔调锋,使笔锋从点画中作收。
此点势侧,体丰满。
《方》平点藏锋落笔后,笔锋向右,横向铺毫,回锋轻收,笔势还原,从点画中作收,其势横,形体略长。
《盪》圆点笔锋垂直轻下后,将笔毫向四周铺开,再提笔将笔锋收拢,从点画中央提出作收。
《泰》竖点藏锋落笔后,笔锋向下方运行,势较直,将笔锋铺开后,提笔向上,回至点画中部收笔。
藏锋落笔,笔锋向右下铺毫,略加力,回锋收笔,其势斜,略显厚实。
《矣》竖点藏锋落笔后,向右下方向行笔,行笔过程较长,再收笔.《欲》相向点左点短而上挑,右点促而下俯,二点向中间形断而呼应,势平,两点形断而意长,略带隶意。
《悦》并列点两点均向左,同一方向并列而书。
其形似短撇(啄),出锋锐利,但力到底,两点略显左点低右点高,但差距不大。
《终》二平点此上下两点势横,写得厚实有力,像秤砣一样,将《终》字压住,显得稳重而不轻佻。
《父》相背点此两点圆润而含篆意,其势左右分开,左点起收笔均藏锋内含,右点起笔略尖,铺毫后回锋作收.《於》上下点上下两点垂直而下,上点的收笔从点画中部收笔,将牵丝带出连接下点,第二点收笔回锋还原。
略显厚实。
《蒲》三点水第一点为侧点,第二点收笔时出锋似流水,流到第三点的起笔处,第三点写时先向左取逆势,提中后,向上挑出,势稍长,笔力到底。
张黑女墓志铭-all

《张玄墓志》释文魏故南阳张府君墓志。
君讳玄,字黑女,南阳白水人也。
出自皇帝之苗裔。
昔在中叶,作牧周、殷。
爰及汉、魏司徒、司空。
不因举烛,便自高明;无假置水,故已清洁。
远祖和,吏部尚书、并州刺史。
祖具,中坚将军、新平太守。
父,汤寇将军、蒲坂令。
所谓话华盖相晖,容光照世。
君禀阴阳之纯精,含五行之秀气。
雅性高奇,识量冲远。
解褐中书侍郎,除南阳太守。
严威既被,其犹草上加风,民之悦化,若鱼之乐水。
方欲羽翼天朝,抓牙帝室。
何图幽灵无简,歼此名哲。
春秋卅有二,太和十七年,薨于蒲坂城建中乡孝义里。
妻,河北进寿女。
寿为巨禄太守。
便是瑰宝相映,琼玉参差。
俱以普泰元年,岁次辛亥,十月丁酉,朔一日丁酉,葬于蒲坂城东原之上。
君临终清悟,神捎端明,动言成轨,泯然去世。
于时兆人同悲,遐方凄(长)泣。
故刊石传光以作诵曰:郁矣兰胄,茂乎芳干。
叶映霄衢,根通海翰。
杰气贯岳,荣光接汉。
德与风翔,泽丛雨散。
运谢星驰,时流迅速。
既凋桐枝复催良木。
三河奄曜,川塸丧烛。
痛感毛群,悲伤羽族。
扃堂无晓,坟宇唯昏。
咸韬松户,共寝泉门。
追风永迈,式铭幽传。
张黑女墓志》原名《张玄墓志》,全称《魏故南阳太守张玄墓志》。
墓主意玄字黑女,因避清康熙帝爱新觉罗·玄烨名讳,故从当时起人民风俗于称之为《张黑女墓志》。
在古代,“女”与“汝”为通假字,在此帖中“女”字应读“汝”。
此碑刻于北魏普泰元年(公元531年)十月。
出地皮不详,志中纪录了“葬于蒲坂城”五字,据考证应在现陕西省永济县境内。
原石早已亡佚,现仅存乃清何子贞旧藏拓本这一孤本传世,现藏于上海博物馆。
有翻刻本,不好,易辨。
本墓志为正书,共12行,每行20字,据剪裱本共367字。
书法精致,道劲古拙,峻利疏朗,结体扁方,内紧外松,多带有隶意。
此墓志行笔却形形色色,风骨内敛,天然天趣雅致。
方圆兼施的笔法,以求刚柔相济,生动飘逸之气势,能够称之为北魏书法之佳构。
历代名家对此碑也相称推许,清何绍基说:“化篆分入楷,遂尔无种不妙,无妙不臻,然道厚精古,未有可以比较肩《黑女》。
北魏《张玄墓志》鉴赏

北魏《张玄墓志》鉴赏作者:邵常铭来源:《文物鉴定与鉴赏》2019年第01期摘要:《张玄墓志》是诸多北魏墓志中风格独树一帜的碑帖。
它以其精妙绝伦的书法风格在诸多北魏墓志中鹤立鸡群,堪称墓志书法之精品,自面世以來它就被众多文人、书家所推重。
文章以先鉴后赏的方式,对其志石的出土和拓片的流传情况进行了简要的论述,并对此志的艺术之美进行了赏析。
关键词:孤拓;鉴藏;艺术特色《张玄墓志》全称《魏故南阳张玄墓志铭》,清代时须避康熙帝玄烨之讳,故清人又称其为《张黑女墓志》。
此志为楷书,共二十行,每行二十字,共计三百六十七字,原石早佚。
此志书风朴茂秀逸,意态纵横,兼具了北碑的俊迈和南帖的典雅。
道光五年(1825),何绍基在山东历下购得《张玄墓志》剪裱本,何绍基对其称赞异常,并潜心临习。
此拓本现藏于上海博物馆。
1 志石及拓本的流传1.1 志石所在《张玄墓志》刻于普泰元年(531)十月,志石早佚,书者、刻者无考,现仅存原拓剪裱本一册。
对于志石的出土情况,原文中称“岁次辛亥十月丁酉朔一日丁酉,葬于蒲阪城东原之上”[1]。
依据志文可知张玄葬地为蒲阪城东原,蒲坂即今山西永济市蒲州镇,推测志石应在此地出土。
又有刘东平、段志凌先生依据志文线索,到山西永济城东原实地踏勘,得出“志石出土于此无可非议”[2]。
故以目前调查结果来看,志石的确出土于山西永济市,但出土时间、志石的去向等问题目前尚未能解决,期待更多新资料的发掘。
1.2 拓本的鉴藏与题跋《张玄墓志》孤拓现藏于上海博物馆,拓本上有何绍基、陈介祺、崇恩、包世臣等十一人的题记与题跋,涉及拓片的流传和书法的评价。
清代金石学家陈介祺在拓本中题曰:“此直似宋时毡蜡,明以后无此拓也。
”[3]断定此本为宋拓,因明代印后没有“毡蜡”拓法,这是断定此拓本年代较权威的说法。
此拓自清代诗僧成槫收藏后一直在山东境内辗转流传。
道光五年(1825),何绍基购得后极为珍爱,曾题拓本其上曰:“余自得此帖后,旋观海于登州,既而旋楚。
高清字帖《张玄墓志》

高清字帖《张玄墓志》
《张黑女墓志》全称《魏故南阳太守张玄墓志》,有称《张玄墓志》。
张玄字黑女,因避清康熙帝爱新觉罗.玄烨名讳,故清人通俗称《张黑女墓志》。
此碑刻于北魏普泰元年(公元五三一年)十月,出土地无考,原石又早已亡佚,现存乃清何子贞旧藏拓本传世。
是志楷书二十行,每行二十字,共三百六十七字。
其书法精美遒古,峻宕朴茂,结构扁方疏朗,内紧外松,多出隶意。
此墓志虽属正书,行笔却不拘一格,风骨内敛,自然高雅。
笔法中锋与侧锋兼用,方圆兼施,以求刚柔相济,生动飘逸之风格,堪称北魏书法之精品。
隶书入门
从学习《张迁碑》开始。
海内孤本《张玄墓志》

海内孤本《张玄墓志》墓志,亦称“墓记”、“墓碣”、“圹志”、“圹刻”等,是一种悼念性的石刻文字。
志后大都带有铭文,志多用散文撰写,叙述逝者的姓名、籍贯、生平事略;铭则用韵文概括全篇,主要是对逝者一生的评价。
故习惯上多将“墓志铭”连称,其制式大致是两块方形石相合对束平放棺上,上石称题盖,题写死者姓氏、籍贯、官爵,作用于碑额相仿。
下石则写志铭正文。
志石受棺面大小与墓内空间的限制,一般面积较小,仅二三尺见方,所以墓志多为小字。
《张玄墓志》的墓主张玄,字黑女,南阳白水人,北魏时曾任南阳太守。
《张玄墓志》全拓清代因避康熙皇帝爱新觉罗·玄烨讳,改称为《张元墓志》或《张黑女墓志》。
该志刻于北魏节闵帝普泰元年(531)。
作者书者,均无从查考。
原石早佚,海内仅存清代大书家何绍基所藏之原拓剪裱本,现藏上海博物馆。
道光五年(1852)何绍基获《张玄志》,爱不释手,视如瑰宝,并以其为室名。
何跋《张玄志》说:“余自得此帖后,旋观海于登州,继而旋楚,次年丙戌入都,丁亥游汴,复入都旋楚,戊子东复入都,往返二万余里,是本(指《张玄志》)无日不在篋中也。
船窗、行店,寂坐欣赏,所获多矣。
”其后来成为有名的书法家,应该来说于《张玄志》中得益甚多。
何绍基当时每日观摩,临写,并自创执笔法:五指环执管端,虎口正圆,“回腕高悬,通身力到,方能成字,约不及半,汗浃衣襦矣”。
何绍基的”回腕法“执笔马宗霍《书林藻鉴》谓“何腕之空取《黑女》”,指的就是此事。
在用笔方圆上,《张玄墓志》属圆笔类,还是方圆兼用类,尚有不同看法。
其实,用笔分类,应该仅指个大概而已。
从现在存世的绝大多数碑版来看,都属方圆兼用。
我们说《张玄墓志》是兼用类,仅指其方笔成分超过圆笔极轨的《郑文公》,圆笔比重又胜于方笔极轨的《龙门造像》,并非讲方圆各一半,也不否定圆笔占优势。
《张玄志》除捺笔、转角和撇、挑起笔多用方笔,点则方圆兼用外,其余笔画大多为圆笔。
妙在点画结字,方圆结合精巧,和谐协调,绝无方枘圆凿之弊。
张玄墓志

《张玄墓志》简体魏故南阳张府君墓志。
君讳玄字黑女南阳白水人也。
出自皇帝之苗裔。
昔在中叶作牧周、殷。
爰及汉、魏司徒、司空。
不因举烛便自高明无假置水故以清洁。
远祖和吏部尚书、并州刺史。
祖具中坚将军、新平太守。
父汤寇将军、蒲坂令。
所谓华盖相晖容光照世。
君禀阴阳之纯精含五行之秀气。
雅性高奇识量冲远。
解褐中书侍郎除南阳太守。
严威既被其犹草上加风民之悦化若鱼之乐水。
方欲羽翼天朝抓牙帝室。
何图幽灵无简歼此名哲。
春秋卅有二太和十七年薨于蒲坂城建中乡孝义里。
妻河北进寿女。
寿为巨禄太守。
便是瑰宝相映琼玉参差。
俱以普泰元年岁次辛亥十月丁酉朔一日丁酉葬于蒲坂城东原之上。
君临终清悟神捎端明动言成轨泯然去世。
于时兆人同悲遐方凄长泣。
故刊石传光以作诵曰郁矣兰胄茂乎芳干。
叶映霄衢根通海翰。
杰气贯岳荣光接汉。
德与风翔泽丛雨散。
运谢星驰时流迅速。
既凋桐枝复催良木。
三河奄曜川塸丧烛。
痛感毛群悲伤羽族。
扃堂无晓坟宇唯昏。
咸韬松户共寝泉门。
追风永迈式铭幽传。
《魏张黑女墓志》原文君諱玄,字黑女,南陽白水人也。
出自皇帝之苗裔。
昔在中葉,作牧周殷;爰及漢魏,司徒司空。
不因舉燭,便自高明;無假置水,故以清潔。
遠祖和,吏部尚書并州刺史。
祖具,中堅將軍、新平太守。
父盪(蕩)寇將軍、蒲阪令。
所謂華盖相暉,榮光照世。
君稟陰陽之純精,含五行之秀氣。
雅性高奇,識量沖遠。
解褐中書侍郎,除南陽太守。
嚴威既被,其猶草上加風;民之悅化,若魚之樂水。
方欲羽翼天朝,抓(爪)牙帝室,何圖幽靈無簡,殲此名哲。
春秋卅有二,太和十七年㈠薨於蒲阪城建中鄉孝義里。
妻河北陳進壽女。
壽為巨祿太守。
便是環寶相暎(映),雙玉參差。
俱以普泰元年歲次辛亥㈡十月丁酉朔一日丁酉葬於蒲阪城東原之上。
君臨終清悟,神誚端明,動言成軌,泯然去世。
于時兆人同悲,遐方悽長㈢泣。
故刊石傳光,以作誦曰:鬱矣蘭冑,茂乎芳幹。
葉映霄衢,根通海翰。
德與風翔,澤從雨散。
運謝星馳,時流迅速。
既彫桐枝,復摧良木。
痛感毛群,悲傷羽族。
魏碑极品《张黑女》全卷欣赏及释文

魏碑极品《张黑女》全卷欣赏及释文张黑女,读作张(zhāng)黑(hè)女(rǔ),音(张贺汝)。
书法的一种碑体。
这种字体首次出现在《张黑女墓志》上,《张黑女墓志》全称为《魏故南阳太守张玄墓志》,又称《张玄墓志》。
张玄,字黑女,清人因避讳康熙皇帝讳,故又称《张黑女》、《黑女志》、《黑女碑》。
北魏普泰元年(531年)刻。
原石早佚,清道光初,何绍基得此志旧拓,号称“天下孤本”,始知名于世。
我们现在所熟视的第四套人民币上的“中国银行”就属于“张黑女体”。
清书法家何子贞评之曰:“化篆分入楷,遂尔无种不妙,无妙不臻,然遒厚精古,未有可比肩者”。
清何绍基评此碑“化篆分入楷,遂而无种不妙,无妙不臻,然遒厚精古,未有可比肩黑女者。
”可谓得三味之的评。
魏碑多方笔,而《张黑女》却以圆笔为主调,以方笔为补助。
圆笔使之蕴藉,方笔增其峻利。
康有为《广艺舟双楫缀法》云:“书法之妙,全在用笔。
该举其要,尽于方圆。
方用顿笔,圆用提笔,提笔中含,顿笔外拓。
中含者浑劲,外拓者雄强,中含者篆之法也,外拓者隶之法也。
”《张黑女》用笔正在于用一“提”字,所以势圆,劲力内含,有篆之意;《张黑女》用笔,也用一“顿”字,所以峻利,魄力雄强,有隶之味;《张黑女》提按有序,开合有度,所以气韵生动,有行之灵动;《张黑女》虽为北碑,却有南派书风的江左风流,含钟王之神韵,而无后世帖书的姿媚。
《张黑女墓志》释文:君諱玄,字黑女,南陽白水人也。
出自皇帝之苗裔。
昔在中葉,作牧周殷;爰及漢魏,司徒司空。
不因舉燭,便自高明;無假置水,故以清潔。
遠祖和,吏部尚書并州刺史。
祖具,中堅將軍、新平太守。
父盪(蕩)寇將軍、蒲阪令。
所謂華盖相暉,榮光照世。
君稟陰陽之純精,含五行之秀氣。
雅性高奇,識量沖遠。
解褐中書侍郎,除南陽太守。
嚴威既被,其猶草上加風;民之悅化,若魚之樂水。
方欲羽翼天朝,抓(爪)牙帝室,何圖幽靈無簡,殲此名哲。
春秋卅有二,太和十七年㈠薨於蒲阪城建中鄉孝義里。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
张玄墓志志文试解(作者:CAOGS)古碑文尤其是唐朝以前的,大都很难解释,就是说现在人要完全明白它们说的是什么很困难。
但是,作者有个嗜痂之癖,就是看到碑文(或古帖)总想弄明白它到底说的是什么意思,而不仅限于它的字写得多好。
不知道有没有跟我有同样毛病的网友。
也许在大部分书法爱好者看来这很无谓,书法就是书法,看学字练字就完了呗,整那玩意儿干啥,吃力不讨好,也没意思。
我也觉得这种毛病不象一个真正的书家应该有的,可是没办法,改不了。
这一段时间看《张玄墓志》,就起了想把它彻底弄明白的念头。
虽然也觉得这有点狂妄,但还是做下去了。
辞典,古书,因特网,忙了个焦头烂额,最后也没全整明白。
不过倒是有一点进展,现在把它帖在这里,若是万一有两三同好者看见,或许有一星半点的启发,又或者,幸运的话,说不定可以指点我一二呢。
君讳玄,字黑女,南阳白水人也。
据考,白水是乡名,不是县名。
当时(太和十七年前后)的南阳郡辖南阳,[土夹]城二县,且二县中也没有叫白水的乡。
可能是已合并或是旧称,俗称。
出自皇帝之苗裔。
皇:应为黄之通假。
古文中多有把黄帝写作皇帝者。
传说中的黄帝,其子孙中名字中没有一个叫张或带张字的。
据张穆之跋,黄帝第五子挥始作弦,乃张姓之始,不知确否。
昔在中叶,作牧周殷。
中叶意为中古。
据目前所见史书,商朝时作牧伯(高级地方长官)的并无张姓,周朝仅张仲一人。
所以此志所言可疑。
爰及汉魏,司徒、司空。
汉魏时位到司徒,司空者无张姓者。
但是晋时张华曾作司空。
下文中的以举烛喻其高明,似指张华之长于博物。
但所言不确。
不因举烛,便自高明;举烛,即郢书燕说之典故。
《韩非子〃外储说左上》:“郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰'举烛。
'云而过书'举烛'。
举烛非书意也。
燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。
”燕相白王,王大说,国以治。
“举烛”后意指为推举贤才。
此处说并不因为推举而自然高明,似是对未受推举之文饰溢美之辞。
无假置水,故以清洁。
置水的典故,出自《后汉书.庞参传》:“参为汉阳太守。
郡人任棠者﹐有奇节﹐隐居教授。
参到﹐先候之。
棠不与言﹐但以薤一大本﹐水一盂﹐置户屏前﹐自抱孙儿伏于户下。
主簿白以为倨。
参思其微意﹐良久曰:'棠是欲晓太守也。
水者﹐欲吾清也。
'”后以“置水之情”表示人民对官吏公正清廉的期望。
此文说张玄的先人无须借人民的劝诫或期望就自觉地做到了廉政清洁。
“以”通“已”。
晋人好以“以”代“已”,王羲之帖中多见。
可能此种风气延续至南北朝甚至更后。
远祖和,吏部尚书,并州刺史;祖具,中坚将军,新平太守;父,荡寇将军,蒲坂令。
此志文中所列张玄的先人,史书中都没有传记。
而且,远祖有名,其父亲反而不书其名,很奇怪。
至于“具”字,有的说相当于“某”,即不知其名,虽说也通,但查辞书未见有此义。
且后面其你亦未书名,何不用“具”字代之? 蒲坂在山西永济境内。
所谓华盖相晖,荣光照世。
华盖指高官或贵人所乘之车上的雨盖。
这句是总结张玄的先人作官者多,家世高贵,荣耀非常。
其实也明显带着夸饰的味道。
其实牧伯三公,本属子虚乌有,新平太守,蒲坂令等职低微,谈不上什么华盖相晖,更不至于到荣光照世的程度。
不过墓志中这么写,也是人之常情,死者为大嘛。
况且谁不希望门庭耀世呢,有几分浮夸,也是无可厚非的。
君禀阴阳之纯精,含五行之秀气,具日月精华,五行之灵气。
禀本义是赋与,就是上天赋与其德其能的意思。
雅性高奇,识量冲远,雅,常也。
这句是说张玄本性高洁奇特,见识高远,气量冲淡(即淡泊平和)。
解褐中书侍郎,除南阳太守。
解褐意思是脱去布衣,指担任官职。
除是授官,官拜XX之意。
中书侍郎是四品上,而南阳不是个大地方,其太守职位不会太高,就算领兵也不超过四品。
嗨,这张玄官越做越小啊。
严威既被,其犹草上加风。
民之悦化,若鱼之乐水。
严威是指严厉的官威,可能是张玄生平治理地方执法严格。
但后面既说其犹草上加风,看来也不很严,否则就不是风,而是雪或霜了。
所以严威理解成威严可能更好些。
被是主动词,覆盖之意。
悦化,喜悦于太守的教化。
张太守依法治理南阳子民,仿佛春风吹拂着小草; 老百姓心悦诚服长官教化,如同鱼儿游乐水中。
好一幅温馨的画面。
古人写文章也真能忽悠啊。
如果真是这样,史书早就该将张大人大书一笔了吧。
方欲羽翼天朝,抓牙帝室,羽翼,抓牙,就是作其羽翼和爪牙的意思。
其中“爪牙”一词现在已经变成贬义词了,那时却是褒义的。
整句其实就是辅佐皇帝,报效国家的意思。
何图幽灵无简,歼此名哲。
简原字上边是草字头儿。
疑即间之白字。
无间:无分别。
与即魏碑中常见的“善报无徵”同义,即阴间的鬼神是不管什么奖善罚恶的。
歼在现在只用于对于坏人,那时候可能只是个中性词。
春秋卅有二。
太和十七年。
薨于蒲坂城建中乡孝义里。
三十二岁就死了,张玄可谓其年不永了。
太和是北魏孝文帝元宏年号,太和十七年是公元493年。
薨本来用于古代称诸侯或有爵位的大官死去,后来可能有点职位都可以用了。
(就象现在按规定正省级干部的配车应是,价格低于40万的,排气量不过3.0升的国产车,可事实上连乡长镇长也有坐公款买的四五十万本田皇冠3.5的了。
)张玄本在河南南阳作太守,却死在其父任职的山西永济。
很是奇怪。
如此看来不是突然死的,更不是死于任上。
该不是因为官威太严,滥用酷刑,被人弹劾,贬为庶民,赶回家了吧。
其老家本是南阳白水,在自己本乡本土做官,竟死在异乡,确实奇怪。
可能是他从小跟随父亲在山西永济,把那儿当成故乡了。
要不就是他父亲葬在那里,那时有习俗要与父亲葬在一起,或他自己想这样。
妻河北陈进寿女。
寿为巨禄太守。
据考北魏时没有巨禄地名,疑即钜鹿。
其父名为“进寿”两字,而后复称只称“寿”一字,在北魏当时也属反常。
便是瑰宝相映,瓁玉参差。
“便是”二字通俗之极,便似宋明话本风俗小说中用语,以此等俗语入碑,也属仅见。
“瓁”字,有的认为是“瓊(琼)”,美玉或赤玉;有的认为是“瓁”,音wo4或huo4,未雕琢的玉;还有的认为是“雙(双)”。
作者认为这两句话的意思是说张玄夫妻二人珠连璧合,相辅相成之意。
相映,参差之前的两物,应该是相似而不雷同的,所以作者认为采用第一种说法较好,而且也更接近于碑上原字。
俱以普泰元年,岁次辛亥,十月丁酉朔一日丁酉,葬於蒲坂城东原之上。
普泰是北魏节闵帝年号,元年在公元五三一年。
丧期在十月一日,每逢纪月日时总在月字后注明该月朔日即初一的甲子(干支),这是古人比较正式的格式。
但当其日即在初一日时,不惮重复,再书一日甲子,似乎是较古的用法,后来就直接说某月甲子朔。
也就是说,若放在唐宋及以后的碑中,“十月丁酉朔一日丁酉”只写成“十月丁酉朔”就行了。
张玄死于太和十七年,至普泰元年其夫人陈氏死合葬,其间历38年。
也就是说,陈氏年纪轻轻就守寡38年!说她年轻,是因为张玄死时才32岁,他夫人多半比他小几岁(在古人这是很平常的,女方跟男方年龄相近的情况都少,更别说比男方大了),二十来岁就守寡,直守到近六十死去,真是够惨无人道的(用现代的观点来看)。
可见夫死守节的常规远在两宋理学兴盛之前就有了。
还有一点,从这里我们也可以推测,古人死后先简单入殓(先入土为安),其后再正式作墓刻碑的情况也是有的。
君临终清悟,神诮端明,动言成轨,泯然去世。
清悟指神志清醒;诮字本字音qiao4 “完全,简直”之义,端明意谓正直聪明,可“神诮端明”用在这里费解。
硬解可解成“神态完全正直聪明”。
“诮”字也许是个别字,应作“肖”或“俏”。
神肖。
神肖意即神态一如平常,神俏意即神态轻盈美好。
总之很晦涩。
动言当是指行动和语言,成轨意谓中规中矩,有板有眼,没有胡言乱语,不知所云。
可是也很奇怪,言谈举止一如平常,好好的怎么说死就死了呢。
如果真是什么怪病的话,那更说明张玄是非正常离职,很可能被解职的。
否则在南阳当太守当得好好的,回蒲坂作什么? 于时兆人同悲,遐方凄(长)泣,故刊石传光,以作诵曰:千万人同悲,远方的也哭泣。
这恐怕就不尽不实了。
就算张玄是个好官,那也是南阳人沐其教化,受其恩泽啊,他回到蒲坂恐怕就没有几个人认识他了吧,更不用说为其悲泣了。
他刚死,千里外的南阳人怎么会知道呢,那怎么可能同悲呢。
唉,就当它是套话,他姑妄言之,咱姑妄听之吧。
这里的“长”字是衍文无疑,点去的痕迹(长字右旁的三个点)那么明显,但竟然刻到了碑上,使之流传,这从书丹到刻石,这几个人(或一个人)也够粗心的了。
刊是刻的意思。
光是荣耀的意思。
郁矣兰胄,茂乎芳干;叶映霄衢,根通海翰。
这句话比喻张玄所在的这一大家族,源远流长。
好比一棵高大茂盛的高贵树木(木兰,兰花或兰草是草本,不可能长高的,也不会活那么多年),枝繁叶茂。
树根扎至深地之下(且远伸至大海),树冠高耸直入云霄之中。
休气贯岳,荣光接汉;德与风翔,泽从雨散。
休字这种写法在魏碑中时见。
休气指祥瑞之气。
荣光无非荣耀风光。
其家族的美德随春风在天上吹过,福泽伴春雨滋润着大地。
(现在的人听起来好肉麻啊。
) 运谢星驰,时流迅速;既凋桐枝,复催良木。
命运无常,瞬间灾至。
凋落梧桐之枝,摧折木兰之干。
(凤落梧桐,梧桐为名贵良材。
) 三河奄曜,坤塸丧烛;痛感毛群,悲伤羽族。
三河泛指大河流,也指山河。
奄通“淹没”之“淹”,曜是光,光明的意思。
整句话等于说山河失色。
“巛”字,有的说当作“坤”。
但一般坤的古字是巛字三笔的中间都断开(令人相到易经中“坤”卦的符号)。
坤在八卦中代表地。
塸字音 ou1,作“墓,沙堆”讲。
但也有说是“區(区)”字的异体字。
不过无论是“坤区”还是“川塸”都不可解,象自造词。
整词多半是指大地;这一句。
毛群指兽类,羽族指鸟类。
山河齐痛,禽兽同哀。
哈,这位张大人好伟大啊。
我发现现在的人在这方面忽悠的本事真是远逊于古人了。
传统丢失殆尽啊。
扃堂无晓,坟宇唯昏;咸轁松户,共寝泉门。
扃指门户,“鞱”是“韬”的讹字,韬是隐藏的意思,其实就是埋藏。
“松户”一词不可解,猜测也是墓地的意思,因为墓地通常都种松树的。
坟口两边种上两棵松树类似门户。
泉门辞典有解释,是墓门的意思。
这四句的意思是斯人已逝,张家变得庭堂无光。
他们的坟地也是昏暗阴沉。
他们夫妻二人将一同长眼于地下了。
追风永迈,式铭幽传。
遍查辞书,追风有下面几个义项:1。
骏马名。
2。
泛指名马。
3。
形容马行之速。
4。
追随前人的风尚。
5。
谓追逐风情。
6。
迎风,随风。
这里似乎选第3项较好。
迈字有超然不俗义,也有时光流逝义,似取后者为佳。
以追风代指时光。
猜测整句即谓时光飞快流逝。
和“白驹过隙”,“光阴似箭”,“逝者如斯,不舍昼夜”等意思差不多。
式有规范义,也有效法之义,这里似乎应该取前面的意思,但名词动词化,即“以…为规范”之义。
铭为名词,铭文。
依对仗的习惯,追风是动宾词组,式铭应该也是,而且也是以动宾词组作名词,即以铭中所述张君之德为榜样的这种风气,这种方式。