卡萨布兰卡的字幕翻译
英语学习:欧美经典歌曲----卡萨布兰卡Casablanca(中英文歌词)

英语学习:欧美经典歌曲----卡萨布兰卡Casablanca(中英⽂歌词)Bertie Higgins--Casablanca (中英字幕)Casablanca 中英⽂对照歌词:卡萨布兰卡translated by tianshicaiI fell in love with you watching Casablanca在看《卡萨布兰卡》的时候,我爱上了你;Back row of the drive-in show in the flickering light那是⼀场露天电影,我们就坐在后排的车上看呵,灯光摇曳迷离。
Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar星光下,爆⽶花和可乐如同⾹槟和鱼⼦酱般味美;Making love on a long hot summer's night在这漫长⽽炎热的夏夜,我们纵情云⾬。
I thought you fell in love with me watching Casablanca我想你爱上我,也就在那时。
Holding hands 'neath the paddle fans in Rick's Candlelit café在⾥克酒吧的吊扇下,我们牵着⼿,烛光很美;Hiding in the shadows from the spots我们躲在聚光灯照不到的阴影下,Moroccan moonlight in your eyes摩纳哥的⽉光闪烁在你的眼底。
Making magic at the movies in my old Chevrolet呵呵,这些不过那时的幻觉,当我们坐在我那⽼旧的雪弗莱⾥。
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca啊!《卡萨布兰卡》⾥的吻依旧鲜活,But a kiss is not a kiss without your sigh可是没了你的叹息,吻还有什么意义?Please come back to me in Casablanca回来吧,让我们重温《卡萨布兰卡》。
《Scarborough Fair》卡萨布兰卡歌词 诗经版翻译(英语学习)

《Scarborough Fair》卡萨布兰卡歌词诗经版翻译(英语学习)Scarborough Fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。
《Scarborough Fair》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪,原唱歌手为保罗·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克尔(Art Garfunkel)。
莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)翻唱过该歌曲,此外来自英伦岛屿的Gregorian格里高利合唱团(又称“教皇合唱团”)也曾翻唱过该歌曲。
Are you going to Scarborough Fair问尔所之,是否如适。
Parsely sage rosemary and thyme.蕙兰芫荽,郁郁香芷。
Remember me to one who lives there. 彼方淑女,凭君寄辞。
She was oncea true love of mine.伊人曾在,与我相知。
Tell her to make me a cambric shirt. 嘱彼佳人,备我衣缁。
Parsely sage rosemary and thyme.蕙兰芫荽,郁郁香芷。
Without no seams nor needle work. 勿用针砧,无隙无疵。
Then she will be a true love of mine.伊人何在,慰我相思。
On the side of hill in the deep forest green,彼山之阴,深林荒址。
Tracing of sparrow on snow crested brown冬寻毡毯,老雀燕子。
《ScarboroughFair》卡萨布兰卡歌词诗经版翻译(英语学习)

《ScarboroughFair》卡萨布兰卡歌词诗经版翻译(英语学
习)
《Scarborough Fair》卡萨布兰卡歌词诗经版翻译(英语学
习)
Scarborough Fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。
《Scarborough Fair》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪,原唱歌手为保罗·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克尔(Art Garfunkel)。
莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)翻唱过该歌曲,此外来自英伦岛屿的Gregorian格里高利合唱团(又称“教皇合唱团”)也曾翻唱过该歌曲。
Are you going to Scarborough Fair
问尔所之,是否如适。
Parsely sage rosemary and thyme.。
卡萨布兰卡经典台词_经典台词

卡萨布兰卡经典台词_经典台词卡萨布兰卡经典台词1、There are so many towns in the world,there are so many pubs in the town ,she goes in mine.世上有那么多的城镇,城镇有那么多的酒馆,她却走进了我的。
2、I love you more and more each day 时光虽流逝As time goes by 对你的爱恋却与日俱增I guess there are many broken hearts 我想,在卡萨布兰卡In Casablanca 一定会有许多破碎的心You know I’ve never really been there 你知道我不曾到过那儿So I don’t know 所以不得而知I guess our love story will never be seen 我想,我俩的爱情故事永远不会出现On the big wide silver screen 在银幕上But it hurt just as badly 但是,看着你离我而去When I had to watch you go 我的心一样痛楚3、Well, I was wondering why I’ m so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。
4、i guess there are many broken hearts in casablanca. you know i’ve never really been there. so i don’t know.我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。
5、–where were you last night?–that’s so long ago, i don’t remember.–will i see you tonight?–i never make plans that far ahead.你昨天晚上去哪里了?那么久以前的事我想不起来了。
卡萨布兰卡中英歌词

On the big wide silver screen在大银幕上演的那样
But it hurt just as badly但是最后却一样伤感
When I had to watch you go尤其是我无助地看着你离开
Watching Casablanca在看《卡萨布兰卡》的时候
Holding hands beneath the paddle fan在吊扇下牵着手
In Rick'’s candle-lit cafe 在点着烛光的里克咖啡馆里
Hiding in the shadows from the spots躲在无人注意的角落
I love you more and more each day我对你的爱,日甚一日
As time goes by任凭时光流逝
Oh a kiss is still a kiss 噢,一吻依然痴情
In Casablanca在《卡萨布兰卡》
A kiss is not a kiss without your sigh一吻也会索然,如果没有了你的叹息
Please come back to me求求你,回来吧,
In Casablanca回到《卡萨布兰卡》
I love you more and more each day 我对你的爱,日甚一日
As time goes by任源自时光流逝 I love you more and more each day 我对你的爱,日甚一日
As time goes by 任凭时光流逝
As time goes by任凭时光流逝
《卡萨布兰卡Casablanca》经典台词(英语学习)

《卡萨布兰卡Casablanca》经典台词(英语学习)<十>《卡萨布兰卡》Casablanca:“Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.”“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。
”Ilsa:For old time’s sake.看在旧日的情分上。
Sam:I don’t know what you mean,Miss Il sa.我不懂你的意思,伊尔莎小姐。
Ilsa:Play it,Sam.Play “As Time Goes By”.弹吧,山姆,弹那首《时光流转》。
Sam:Oh,I can’t remember,Ms.Ilsa.噢,我记不得了,伊尔莎小姐。
--I’m a little rusty on them.我对它有点生疏了。
Ilsa:I’ll hum it for you. 我哼给你听。
(她开始哼,山姆跟着弹起来)Ilsa:Sing it,Sam.唱呀,山姆。
(山姆开始唱)Sam:You must remember this,你必须记住,--a kiss is just a kiss,亲吻就是亲吻,--a sigh is just a sigh.叹息就是叹息。
--The fundamental things apply,--as time goes by.随着时光流逝,还是那一套。
--And when two lovers woo,--they still say I love you,情侣们相恋,照样说:我爱你。
--on that you can rely.这点你尽管放心。
--No matter what the future brings,不管有什麽新玩意在将来出现,--as time goes by.随着时光流逝。
Rick:Sam,I thought I told you never to play.山姆,我不是已经告诉你永远不要再弹这支曲子。
卡萨布兰卡,because of you,God is a girl 中英歌词

卡萨布兰卡I fell in love with you 我坠入了爱河Watching Casablanca 与你一起看《卡萨布兰卡》时Back row of the drive-in show 在露天汽车剧院后排In the flickering light 摇曳的亮光中Pop-corn and cokes 可乐与爆米花Beneath the stars 在星空下Became champagne and caviar 仿佛香槟和鱼子酱Making love 爱意情长On the long hot summer's night 漫长炎热的夏夜里I thought you fell in love with me 我以为你也爱上了我Watching Casablanca 与你一起看《卡萨布兰卡》时Holding hands beneath the paddle fan 电扇下双手相拥In Rick'’s candle-lit cafe 在Rick咖啡店的烛光下Hiding in the shadows from the spots躲在银幕的阴影里Moroccan moonlight in your eyes 你的眼里映着摩洛哥的月光Making magic in the movie In my old Chevrolet 在看电影时和你在我旧雪弗莱车中热吻Oh a kiss is still a kiss 啊,《卡萨布兰卡》中的亲吻In Casablanca 缠绵依旧A kiss is not a kiss without your sigh 失去你的叹息,温情不再Please come back to me 回到我的身边来In Casablanca 随着《卡萨布兰卡》I love you more and more each day 时光虽流逝As time goes by 对你的爱恋却与日俱增I guess there are many broken hearts 我想,在卡萨布兰卡In Casablanca 一定会有许多破碎的心You know I've never really been there 你知道我不曾到过那儿So I don't know 所以不得而知I guess our love story will never be seen我想,我俩的爱情故事永远不会出现On the big wide silver screen 在银幕上But it hurt just as badly 但是,看着你离我而去When I had to watch you go 我的心一样痛楚Oh a kiss is still a kiss 啊,《卡萨布兰卡》中的亲吻In Casablanca 缠绵依旧A kiss is not a kiss without your sigh 失去你的叹息,温情不再Please come back to me 回到我的身边来In Casablanca 随着《卡萨布兰卡》I love you more and more each day 时光虽流逝As time goes by 对你的爱恋却与日俱增Oh a kiss is still a kiss 啊,《卡萨布兰卡》中的亲吻In Casablanca 缠绵依旧A kiss is not a kiss without your sigh 失去你的叹息,温情不再Please come back to me 回到我的身边来In Casablanca 随着《卡萨布兰卡》I love you more and more each day 时光虽流逝As time goes by 对你的爱恋却与日俱增I love you more and more each day 时光虽流逝As time goes by 对你的爱恋却与日俱增because of youI will not make the same mistakes that you did 我才不会重蹈你的覆辙I will not let myself cause my heart so much misery 我才不会让自己的心品尝苦涩I will not break the way you did,you fell so hard我更不会像你一样崩溃,狠狠的坠落在地I've learned the hard way 我已经尝尽了苦涩的滋味to never let it get that far 却绝不会轻易去体会Because of you 因为你I never stray too far from the sidewalk 人生的轨道我从不敢偏离Because of you 因为你I learned to play on the safe side so I don't get hurt 我学会封闭内心来保护自己Because of you 因为你I find it hard to trust not only me, but everyone around me我发现我不仅不相信我自己,连周围的人都开始怀疑Because of you 因为你I am afraid 我如此恐惧I lose my way 我迷失了轨道And it‘s not too long before you point it out 你随后便给我指出I can not cry 我不能哭Because I know that's weakness in your eyes 因为在你眼中这就是脆弱I’m forced to fake a smile, a laugh everyday of my life我不得不强装笑颜在我生命中的每一天My heart can't possibly break 我的心不可能再破碎了When it wasn't even whole to start with 甚至从一开始它就是不完整的Because of you 因为你I never stray too far from the sidewalk 人生的轨道我从不敢偏离Because of you 因为你I learned to play on the safe side so I don't get hurt 我学会用封闭内心来保护自己Because of you 因为你I find it hard to trust not only me, but everyone around me我发现我不仅不相信我自己,连周围的人都开始怀疑Because of you 因为你I am afraid 我如此恐惧I watched you die 我看着你憔悴I heard you cry every night in your sleep 我听见你呜咽着彻夜难眠I was so young 我还这么小You should have known better than to lean on me 你应该知道比依靠我更好的方法You never thought of anyone else 你从未想过别人You just saw your pain 你只看到你的伤痛And now I cry in the middle of the night而我现在每晚在夜半哭泣For the same damn thing 只因为同样该死的事情在我身上重演Because of you 因为你I never stray too far from the sidewalk 人生的轨道我从不敢偏离Because of you 因为你I learned to play on the safe side so I don't get hurt 我学会封闭内心来保护自己Because of you 因为你I try my hardest just to forget everything 我竭尽全力,只想把一切忘记Because of you 因为你I don t know how to let anyone else in 我不知如何敞开心扉让别人驻进Because of you 因为你I m ashamed of my life because it s empty 我为我的生命感到惭愧,因为它如此空虚Because of you 因为你I am afraid 我如此畏惧Because of you 因为你Because of you 只因为你God is a girl歌手:Groove Coverageremembering me discover and see all over the world记得我在全世界寻找而领悟shes known as a girl to those who a free她是一个想得到自由的女孩the mind shall be key forgotten as the past思想将被封锁,忘记过去cause history will last使过去的事情继续延续……god is a girl上帝是一个女孩wherever you are无论你在何处do you believe it 你会相信她吗?can you receive it你会接受她吗?god is a girl上帝是一个女孩whatever you say无论你说什么do you believe it 你会相信她吗?can you receive it你会接受她吗?god is a girl上帝是一个女孩however you live无论你生活怎么样do you believe it 你会相信她吗?can you receive it你会接受她吗?god is a girl上帝是一个女孩shes only a girl她仅仅是一个女孩do you believe it 你会相信她吗?can you receive it你会接受她吗?she wants to shine forever in time她希望永远的闪耀着she is so driven shes always mine她是如此地被动……cleanly and free她永远是我的“纯洁”与“自由”she wants you to be a part of the future她希望未来的大部分时间里a girl like me有一个女孩会喜欢我there is a sky illuminating us someone is out there有天空照亮着我们,某人的离开that we truly trust才是我们真实的期待there is a rainbow for you and me有一道彩虹等着你和我a beautiful sunrise eternally一轮美丽的日出是那样的永恒!god is a girl上帝是一个女孩wherever you are无论你在何处do you believe it 你会相信她吗?can you receive it你会接受她吗?god is a girl上帝是一个女孩whatever you say无论你说什么do you believe it 你会相信她吗?can you receive it你会接受她吗?god is a girl上帝是一个女孩however you live无论你生活怎么样do you believe it 你会相信她吗?can you receive it你会接受她吗?god is a girl上帝是一个女孩shes only a girl她仅仅是一个女孩do you believe it 你会相信她吗?can you receive it你会接受她吗?god is a girl上帝是一个女孩wherever you are无论你在何处do you believe it 你会相信她吗?can you receive it你会接受她吗?god is a girl上帝是一个女孩whatever you say无论你说什么do you believe it 你会相信她吗?can you receive it你会接受她吗?god is a girl上帝是一个女孩however you live无论你生活怎么样do you believe it 你会相信她吗?can you receive it你会接受她吗?god is a girl上帝是一个女孩shes only a girl她仅仅是一个女孩do you believe it 你会相信她吗?can you receive it你会接受她吗?god is a girl上帝是一个女孩上帝是个女孩God is a girlbeatles yesterday Yesterday, all my troubles seemed so far away 昔,愁皆如逝,Now it looks as though they're here to stay 今,愁皆如至。
卡萨布兰卡

Casablanca 演唱者:Bertie HigginsI fell in love with you watching Casablanca 我爱上你时是看《卡萨布兰卡》。
Back row of the drive in show in the flickering light当时在汽车影院我们坐在后面。
Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar爆米花和可口可乐赛过香槟和鱼子酱。
Making love on a long hot summers night我们在夏日里漫长的夜晚里make love。
I thought you fell in love with me watching Casablanca我想你爱上我时也是看《卡萨布兰卡》,Holding hands 'neath the paddle fans in Rick's Candle lit cafe恍惚身临其境牵着手,如在吕克饭店。
Hiding in the shadows from the spies. Moroccan moonlight in your eyes我们避开晃动的光线,但月光洒满你胸前,Making magic at the movies in my old chevrolet在那辆老式雪佛莱车里。
不知是光影还是梦幻?Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca 难忘一次次亲吻,在卡萨布兰卡,But a kiss is not a kiss without your sigh 但是没有你的呻吟声的亲吻我就没有了feel。
Please come back to me in Casablanca快回我身边,来卡萨布兰卡,I love you more and more each day as time goes by我爱你,此心永不变,年复一年。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
page 3
1:3的学时设置理论与实训比例,可聘请游戏科技公司的资深 美工设计担任课程的 设计及指导教学工作。在实训课程的教学案侧 中.应选用游戏科技公司创作的角色及 场景实例作为实训内容,或与 游戏科技公司联合办学。使学生直接参与到游戏科技公 司的美工设计 之中。 业资格考证课程”.大力提倡学生在校期间考取各种资格证书,增强自 己的社 会竞争力。此外,可以开设“就业指导专题讲座”,加强学生的素 质教育和提高学生 的综合能力。使他们在学好专业知识,掌握专业技 能的同时.使自己拥有健全的身体 心理素质和相关证书,增强自己在 就业中的竞争力。 六、总结 教学计划是专业教育 工作的指导性文件和行动指南,制定出适应 于素质教育需要.符合高职艺术教育教学 规律,满足社会对高职游戏 艺术设计人才要求的教学计划是项具有创造性系统工程。 我们必须认 真学习党的教育方针,根据教育部、教育厅关于高职高专人才培养工 作 的主导方针.根据艺术专业教育的规律与特性。以学生的全面素质 培养为基础,以培 养综合能力为本位,制定出具有艺术设计类高职教 五、加强综合素质的培养.提高学生的就业竞争能力 随着社会和高等职业教育改革的不断深化发展,高职毕业生的就, 业形势日益 严峻。为了增强高职游戏设计专业毕业生的就业竞争力, 在教学计划在重点突出游戏 设计的职业素质及技能,充分体现高职教 育办学特点的同时.在选修课程设置方面, 还重点突出对学生全面素 质的培养。在教学计划中可以开设网页制作、Rash动画 制作、多媒体 制作等专业类选修课程,使学生掌握在多媒体制作、广告设计、影视制 作等职业领域的职业技能。开设如Adobe中国认证三维3DS MAX证 书、A dobe中国认证平面Photoshop证书、游戏场景建模师认证等“职 育特色,符合高职艺术游戏设计专业培养目标的教学计划。e I参考文献】 [1]周建楹.关于高职教育办学定位和办学模式的思考.中国高等教育.20 05.(20). [2]荣钦科技.游戏设计概论.jE京科海电子出版社.2003…5 作者 简介:张云苑(195卜),江苏无锡,女,苏州工艺荧术职业技术学院数 字艺术系,教师,剐教授,研究方向:游戏三堆谩计的教学和研究。 【责任编辑:张艳芳】 (上接第224页l∞much benefits COSts as reader’s expectation,although effort .By contrast,version it aspects,tranalatorcan produce releva nt optimal translation target to text reader’B least processing 1 ●.-———————————————————————————————— 一 【Rolefences] [1]Ernst-August Gutt:Tr snslation and Relevance:coguition Shanghai [2]Leo Foreign Language Education Press,200 4. Hiekey:The Pragmatics of and Context, Shanghm:
page 2
Sam:Leave him alone.Miss Ilsa.You’re bad luck to him. (刘、蔡译)山姆:你好,伊尔莎小姐。我从没想到会再见到你。 伊尔:好久 没见面了。 山姆:是的.小姐。流年似水呀。 伊尔:里克在哪JL? (陆译) 山 姆:别惹他,伊尔莎小姐。你是他的灾星。 山姆:伊莎小姐,你好!没想到会再见到 你。 伊莎:好长一段时间了。 山姆:是的,小姐。无尽流水桥下过。 伊莎:墅克在 哪里? 山姆:伊莎小姐。别去打扰他。你对他来说是恶运。 这是女主人公伊莎与黑 人钢琴师山姆再次见面的场景。时隔多 年,山姆感慨地说“A lot 0f wat er under the bridge”。我们常常感慨“往 事如烟、时光如流水 ”.美国人则说“很多水从桥下流过”,含蓄地表达 了“逝者如斯~流年似水”的意 义。而“You’m bad luck tO him”按照我 们的传统习惯,我们常 说灾星而非恶运二 例3.原文 彤ck:…Louis。I’11 make charge you 8 3.归化——使译文符合目的语表达习惯的翻译策略 3.1.归化的概念与特点归化是指以目的语文化为导向的翻译。 这种翻译最 大限度地使用目的语文化可以接受的表达,以使得目的语 的读者更容易了解和适应于 被翻译的文本,“不会产生陌生感”(赵春 梅。2002);归化翻译众多流派的翻 译原则是从本质上使译文本土化.强 调翻译效果,注重读者的反应(王红卫,200 2)。 美国著名理论翻译家奈达就是归化翻译法理论最著名的代表人 物。他提出“ 翻译就是交际”(Translation∞communication)的理论 ,指出 任何信息只有起到了交际的作用,才是有用的。译文如果不能被接受 者看懂 ,也就起不到交际的作用,这样的译文就是失败的(谭载喜, 2000)。奈达的理 论强调平衡,包括文体平衡、社会和文化价值平衡和语 言学特征的平衡(包括语用、 语法和语义对等)(王红卫,2002)。奈达认为, 在翻译过程中,译者必须尊重 目的语的特征,要尽可能地挖掘目的语的 表达潜力。因此,译文应当尽量使用符合目 的语表达规范的言语形式。 奈达的翻译观与纽马克的交际翻译观不谋而合。纽马克的 交际翻译观 要求重新组织语言结构,使译文流畅、地道、易懂,从而能强调信息产生 的效果。本文所指的归化就是基于交际翻译理论的一种翻译策略。 deal with c&n you.Instead of this petty get have against him,if you in something really big, something that would chuck him a咖centmtion (下转第260页} 万方数据 科技信息 。职校论坛o 2008年第30期 概论等课程,更好的了解玩家对游戏的所思所愿,使游戏场景及角色 设计更贴 近玩家心理需求。 2.加强游戏设计专业技能的训练 艺术设计在广告、室内装璜、 环境艺术及游戏等不同的领域应用, 及视觉传达及创意表现是不同的。教学计划中在 充分体现游戏美工设 计的视觉传达及创意表达。在教学计划中设置游戏动画规律、游 戏角 色建模、游戏场景建模、游戏材质及贴图、游戏以在全世界风靡至 今,除了影片本身的永久魅力之外,其字 幕的翻译亦有着举足轻重的 作用。字幕翻译符合目的语观众的习惯是观众对影片认可 的前提,反 之就会使原本美丽的影片略有缺憾。本文对比分析了《卡萨布兰卡》的 两个译本,分别是由刘美、蔡立杰联袂翻译的译本(以下简称刘、蔡译) 和陆乃圣的 译本(以下简称陆译)。 2.宇幕翻译的特点 在谈论两个译本之前。先分析一下字 幕翻译的特点。影视翻译属 于文学翻译的一部分,它与一般文学翻译有共同之处但也 具有其自身 的特点。总体来说.影视字幕翻译有以下三个特点: 一、瞬时性,字幕 一闪而过,不能像书本那样前后翻阅,也不容许 加注说明,因此字幕翻译要力求简洁 ;二、通俗性,作为一门大众艺术。 电影的受众是全体观众,因此,字幕翻译要通顺 易懂;三、综合性,电影 是一门综合艺术。影视中有口头语言和非口头语言。片中人 物的语言 是和动作及动态的画面相互影响、相互补充的。总之,字幕翻译既要简 洁 通俗又要充分表达影片所传达的意义.还要兼顾片中人物的动作、 表情等。(钱绍昌 ,2001:61_62) 要想做出好的字幕翻译,译者必须把握字幕翻译的原则。 笔者认 为,字幕翻译的原则就是:要使观看注有译文字幕的观众能够很好地 接受影 片所表达的意义。这里包括两个方面:语言方面和文化方面。一 方面,译文语言要通 顺易懂;另一方面,每一部电影的对白中都包含特 定的文化词语,这些文化词语可能 为目的语观众所不知,因此,翻译字 幕还要处理好其中的文化因素。下面,笔者将着 重讨论影视字幕翻译 中文化信息的归化处理。 3.2-归化在《卡萨布兰卡》两个译本中的体现 <卡萨布兰卡》的这 两个译 本各有千秋,但在细节的处理上仍有不同之处.下面我们看一 下两个译本是如何采用 归化的翻译策略.较好地处理此类问题的。 例1.原文: Policeman:May I see your papers? on lne. Refugee:I don’t think I have出em (刘、蔡译)警察:我可以看看你的证件吗? 平民:我恐怕没带在身上。 (陆 译)警察:请把证件拿出来看一下。 难民:我没带在身上。 ‘一 这是很简单的一个例子,但看似平常的一句话翻译起来却有较大 差别。西方是 很讲究礼貌用语的,无论在日常生活中还是正式场合。人 们通常都比较客气、委婉。 英文中的“May I…”只是一种客套。而在我 们国家.“请把证件拿出来”具备 了警察的威严感,也符合我们的习惯。 “每一部影片都是一定文化区域历史和社会文 化生活的反映”f庄 琦春。2005)。而电影对白中含有特定文化信息的词语,即 文化词语 (culture—specific words),可能为目的语文化 观众所不知。如何处理这 些文化词语是译者必须认真考虑的问题。下面我们看一下这 两个译本 的译者是如何处理文化因素的。 例2.原文 Sam:Hello.MissⅡs山I 1isa:It’s been a never expected tO s∞you again. long time. Sam:Yes.n18’am.A lot lisa:Where’B Rick? of water under the bridge.‘