商务英语口语:Unit13Packing
商务英语口语:Unit 13 Packing

商务英语口语:Unit 13 PackingPacking包装Brief Introduction包装包括运输包装(外包装或大包装)和销售包装(内包装或小包装)。
这些都是为了保护商品的品质完好和数量完整而采取的措施。
具体来说,运输包装不但要起到能防止货物运输途中受损的作用,同时也应具备装卸方便、贮存和防盗的功能。
在国际贸易中,还有一种中性包装,它是在商品包装上既不注明生产国别、地名和厂名,也不注明原有商标和牌号的包装。
Basic Expressions. These goods are very expensive, and easily damaged.这批货很贵又容易被损坏。
2. Last time you told me that you wanted the most economical packaging.上次你跟我说要最经济的包装。
3. We always take extra care with every shipment.每批货我们都会特别小心的。
4. As this articlefragile, please case it into durable packaging.这种物品易碎,请以耐用包装来装箱。
5. The cost of this article includes packaging.这种物品的价格已包含了包装费。
6. As a rule, the buyer oughtbear the charges of packaging.通常,包装费用应由买方负担。
7. The outer packing should be strong enough for transportation.外包装应坚固,适合于运输。
8. Asthe inner packaging, it must be attractive and helpfulthe sales.至于内包装,必须具有吸引力,有利于促销。
商务英语作文专栏-Packing

商务英语作文专栏- Packing作为国际贸易中的要件(condition)之一,包装是进出口业务中一项不容忽视的环节。
从经济学角度上来说,包装是现实货物商品价值和使用价值的一种必要手段。
进而言之,如果包装美观适销,还可以提高售价。
这一点在国际贸易中尤为突出。
不断改进和提高商品的包装,不仅可以减少货损,节约运费,而且还可以扩大销量,提高售价,并能反映一个国家在科学技术和文化艺术方面的水平。
2。
实用范例subject: about the packingdear sir,on 10 july, we received your consignment of 40 cardboard c artons of steel screws.we regret to inform you that 10 cartons were delivered dam aged and the contents had spilled, leading to some losses.we accept that the damage was not your fault but feel that we must modify our packing requirement to avoid future losses.we require that future packing be in wooden boxes of 20 kil os net, each wooden box containing 40 cardbaord packs of 500 grams net.please let us know whether these specifications can be met by you and whether they will lead to an increase in your prices.we look forward to your early confirmation.sincerely yours,主题:包装事宜亲爱的先生:7月10日收到贵公司40个纸板箱钢螺钉。
商务英语口语对话:包装问题

商务英语口语对话:包装问题商务英语口语对话:包装问题I'd like to discuss the problem of packing.我想就包装问题讨论一下。
Would you like to know something about the packing of the products?您想了解产品的包装情况吗?Please make an offer showing the packing.连同商品的包装,请对产品报个价。
We'd like to hear your proposal concerning the matter of packing.我很想听听你们就包装问题的意见。
Your opinions on packing are worthy.你们对包装的意见是有价值的。
It is necessary to improve the packaging.改进包装方法十分必要。
We will have the products packed in the way you like.我们将按你们的要求包装。
Packing effects the reputation of our products.包装影响产品的声誉。
A packing that catches the customers' attention will help us push the sales.醒目的包装有助于我们推销产品。
Packing has a close bearing on sales.包装直接关系到产品的销售。
Customers always pay great attention to packing.消费者很注意包装的情况。
Different articles require different packing.不同商品需要不同的包装。
Generally speaking,buyers bear the charges of packing.包装费用一般由买方负担。
商务英语口语对话:运输和包装

以下是为⼤家整理的关于《商务英语⼝语对话: 运输和包装》的⽂章,希望⼤家能够喜欢!We think this product should be taste-fully packed.我⽅认为此产品需要包装得有品味。
tastefully ad. 有品味地,雅致⼤⽅地We want to use wooden cases.我们想⽤⽊箱。
I'm afraid the cartons are not strong enough.恐怕纸箱不够结实。
No charge is made for packing.包装不另收费。
How about the packing material?那包装材料呢?material n. 材料Can we get the goods gift-wrapped?我们想把货物包装成礼品,⾏吗?gift-wrap v. ⽤美丽的纸张及缎带包装We provide several wrapping style for free.我们提供⼏种免费的包装样式。
provide v. 提供How about partial shipment?分批装运怎么样?partial shipment “分批装运”We can ship one third of the goods in June and the balance in July.我们能在六⽉份装运1/3的货物,余下的七⽉份装运。
balance n. 余下的物品,余数We will have the goods transshipped at Hong Kong.这些货物将在⾹港转运。
transship v. 转载他船或列车How about making Hong Kong the port of shipment instead of Shantou?在⾹港装船⽽不是在汕头怎么样?。
商务英语口语Unit 13

13.1 词语精粹
1. insurance: n. 保险 例:insurance company:
保险公司 insurance premium: 保险费 insurance coverage: 保险范围 insurance certificate: 保险凭证 We’ll cover the insurance on the fertilizers against WPA and Risk of Rain &Fresh Water Damage. 我们将为这批化肥投保水渍险和淡水雨淋险。
text
13.1 词语精粹
3. concluded the business on ······basis: 以······成交 例:We have concluded the business with China Glass Ware Corp. on CFR basis. 我们与中国玻璃制品公司以成本加运费价格成交。
text
13.1 词语精粹
2. coverage: n. 范围 insurance coverage: 保
险范围 例:If we conclude the business on the basis of CIF, what coverage will you insure for our carpets? 如果我们以成本加运保费价格成交,你方 对这批地毯负责承担的保险范围是什么?
A: Your quotation is on CIF basis. The problem now is to clarify the insurance on our vegetables. I’d like to know what risks you will cover against.
商务英语 Packing

Packing Conversation Two A: Have you got any samples here? B: This way please. A: Mm…It looks good. Very impressive, especially the logo. And what about the protective packing during transit? B: Cardboard cartons, each containing 50 boxes and stenciled with shipping marks. A: But are cardboard cartons strong enough for long distance transportation?
Packing
Useful sentences
6.水泥要用双层牛皮纸包装,每袋装50公斤。 水泥要用双层牛皮纸包装,每袋装 公斤 公斤。 水泥要用双层牛皮纸包装 Cement is to be packed in double craft-paper bags, each containing 50 kilos. 7.钢笔要用纸盒包装,每盒装 支。 钢笔要用纸盒包装, 钢笔要用纸盒包装 每盒装10支 Pens are packed in paper boxes, 10 pieces to one box. 8.陶瓷的包装是典型的中国特色。 陶瓷的包装是典型的中国特色。 陶瓷的包装是典型的中国特色 The new packing of the porcelain is of typical Chinese style. 9.每件包装上都要标明“易碎品”。 每件包装上都要标明“ 每件包装上都要标明 易碎品” Each package should be marked “Fragile”. 10.外箱上不得出现国名或商标。 外箱上不得出现国名或商标。 外箱上不得出现国名或商标 No name of country or trademark is to appear on the master cartons.
Unit 13 商务英语翻译之合同翻译

第一节 商务合同的基础知识
一、概念与文体(2) 根据美国语言学家 Martin Joos ( 1962 )年的分类, 合同英语属于庄重文体(the frozen style),是各种 英语文体中正式程度最高的一种。总体来说,这种正式 性体现在内容的专业性、语言的严谨性和结构的完整性 等方面。
11
热身练习
Task I 阅读下列合同,找出其标题、前言、正文和结尾词,并 翻译成汉语。
Sales Contract No: Date : Signed at: Sellers: Address: Postal Code Tel: Fax:
外贸销售合同 编号: 日期: 签约地点: 卖方: 地址: 邮政编码: 电话: 传真:
3.The Buyer hereby orders from the Seller the undermentioned goods subject to the following conditions. 买方向卖方订购下列商品,条件如下。 4. For purpose of this, Capital Account shall be adjusted hypothetically as provided for in Section 4.6 herein. 基于此,应依照本合同第四条第六款调整资金账户。 5. Party B shall ship the goods within one month of the date of signing this Contract, i.e. not later than December 15. 本合同签字之日1个月内,即不迟于12月15日,乙 方须将货物装船。
商务英语packing范文

1.有关包装的外贸英语2.有关“商务英语”对话的范文介绍篇: 1) A: I don't believe we've met. B: No, I don't think we have. A: My name is Chen Sung-lim. B: How do you do? My name is Fred Smith. A:我们以前没有见过吧? B:我想没有。
A:我叫陈松林。
B:您好,我是弗雷德•史蜜斯。
2) A: Here's my name card. B: And here's mine. A: It's nice to finally meet you. B: And I'm glad to meet you, too. A:这是我的名片。
B:这是我的。
A:很高兴终于与你见面了。
B:我也很高兴见到你。
3) A: Is that the office manager over there? B: Yes, it is, A: I haven't met him yet. B: I'll introduce him to you . A:在那边的那位是经理吧? B:是啊。
A:我还没见过他。
B:那么,我来介绍你认识。
4) A: Do you have a calling card ? B: Yes , right here. A: Here's oneof mine. B: Thanks. A:您有名片吗? B:有的,就在这儿。
A:喏,这是我的。
B:谢谢。
5) A: Will you introduce me to the new purchasing agent? B: Haven't you met yet? A: No, we haven't. B: I'll be glad to do it. A:请替我引介新来负责采购的人好吗? B:你们还没见面吗? A:嗯,没有。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
商务英语口语:Unit 13 PackingPacking包装Brief Introduction包装包括运输包装(外包装或大包装)和销售包装(内包装或小包装)。
这些都是为了保护商品的品质完好和数量完整而采取的措施。
具体来说,运输包装不但要起到能防止货物运输途中受损的作用,同时也应具备装卸方便、贮存和防盗的功能。
在国际贸易中,还有一种中性包装,它是在商品包装上既不注明生产国别、地名和厂名,也不注明原有商标和牌号的包装。
Basic Expressions. These goods are very expensive, and easily damaged.这批货很贵又容易被损坏。
2. Last time you told me that you wanted the mosteconomical packaging.上次你跟我说要最经济的包装。
3. We always take extra care with every shipment.每批货我们都会特别小心的。
4. As this articlefragile, please case it into durablepackaging.这种物品易碎,请以耐用包装来装箱。
5. The cost of this article includes packaging.这种物品的价格已包含了包装费。
6. As a rule, the buyer oughtbear the charges of packaging.通常,包装费用应由买方负担。
7. The outer packing should be strong enough for transportation.外包装应坚固,适合于运输。
8. Asthe inner packaging, it must be attractive andhelpfulthe sales.至于内包装,必须具有吸引力,有利于促销。
9. For dangerous and poisonous cargo, the nature and the gener- ally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.对于危险品和有毒的货物,在每件包装上应有醒目的标记及性质说明。
0. We usually pack each piece of men’s shirt in a box, half dozena box and 0 dozensa wooden case.我们通常把每件男衬衣装入一个盒子里,半打装一箱,十打装一个木箱。
. Nowadays many kinds of drinks are packed in paper tins.现今很多饮料使用纸听装。
2. The wooden case should be not only seaworthy but also strong enoughprotect the goods from any damage.木箱不但要适合于海运,还要十分坚固足以保护货物不受任何损失。
3. Please pack one TV seta cardboard box, 4 setsa woodencase suitable for export.请把每台电视机装一纸板箱,每四台装一适合于出口的木箱。
4. All the cases are strongly packed in compliance withyour request.按你方要求,所有箱子都包装得很牢固。
5. The outer packing in bales or in wooden casesatbuyer’s option.外包装打包还是使用木箱,由买方选择。
6. Please be assured that the packagingstrongenoughwithstand rough handling.请确保此包装牢固,足以承受粗糙地搬运。
7. The goods must be packed in five - ply strong paperbags as stipulated in the contract.货物应按合同规定用五层厚牢固纸袋包装。
ConversationsDialogueA:Hi, Mr. Brown, we have visited the factories and I’m very satisfied with your factories?production conditions.B: Yes, they are our main export bases of tools with theadvantage of having good production experience and longhistorical record. All their products enjoy high prestige inthe world market.A:That’s very good. Buthave little knowledge about the packing of your pliers.just wantknow the details about that.B:Ok, I’ll show you how the packinglike. We have a showroom on the ground floor. Let’s go downstairs and have a look.A: Sure.(Now they are in the showroom. They are walking aroundthe room looking at the samples of packaging. Mr. Brownexplaining the packingthe customer).-- 嗨,布朗先生,我们已参观了工厂,并对你们工厂的生产条件很满意。
-- 是的,这些厂生产经验丰富,历史悠久,是我们工具出口的主要生产厂家。
所有产品在国际市场上享有极大的声誉。
-- 太好了。
至于钳子的包装,我了解甚少,我很想知道包装的具体情况。
-- 能够,我带你去看看包装。
在一楼,我们有一间陈列室。
我们一起下去看一下吧。
-- 能够。
(他们在样品室边走边看包装样品。
布郎先生正给客户解释包装情况。
)B: These are the various kinds of packing for pliers. Normally, we have three types of packing: skin packing, hanging packing, and blister packing.A: Oh, the packing looks very nice.B: The skin packingthe most advanced packing for thisproduct in the world market. It catches the eyes and can helppush sales.A: Good, what about the export packing?B: Well, they are packed in boxes of two dozens each, 00 boxesa wooden case.A: Is the wooden case strong enough for transportation?You see, 00 boxes of pliers are very heavy. It’s about 2,400 kilograms.-- 这些是钳子的各种包装。
通常有三种:薄膜包装、挂式包装、罩板包装。
-- 这些包装很好看。
-- 薄膜包装是世界市场上这种产品的最新包装。
它惹人注目,能帮助促销。
-- 很好,那么出口包装如何?-- 每两打装一盒,一百盒装一木箱。
-- 木箱是否很坚固适合运输需要?一百盒钳子很重,大约有二千四百公斤。
B: You can rest assured of that. So far, no customershave com- plained about our outer packing.A:I’m gladhear that. By the wa y, do you accept neutral packing?B: Yes, we can pack the goods accordingyour instructions.A:Very good. Ok, Mr. Brown, I’m now totally satisfied with your packing. You can execute our first order now,andwill open the L/C immediately afterreturnTaipei.B:All right. We’ll make the shipment as soon as yourL/Con hand.-- 这点你尽可放心。
当前,还没有客户抱怨我们的外包装有问题。
-- 这样太好了。
顺便问一下,你们接受中性包装吗?-- 接受,我们能够根据你方的指示说明实行包装。
-- 好,布朗先生,就这样吧,我很满意你们的包装。
现在你能够生产我们的第一批订货了。
我回到台北后就立即开立信用证。
-- 那好,一收到你方信用证,我们即安排装运。
Dialogue 2A: That price of ours, by the way,for a minimum quantityof ,000 saddles.B: Yes,noticed that. To what extent would local assemblyhelp sales, did you say?A: 20-30%. But we proposed the plan from the storage and delivery viewpoint. Thatto say, less warehouse space andprompt delivery.B: Yes, of course. Assembly would be quite a simplematter. Cycle dealers could put them together in a very shorttime.A: Sales have been exceptionally good during the pasttwelve months.B:Yes, I’ve noticed that. Where have you been placing them?A: All in the local market. One or two suggestions thatcame in from the distribution might interest you.B: Yes. What were they? Anything that will help sales?A: Perhaps. General opinionthat the rear carrier shouldbe offered as an extra.B:That’skeep the price down,suppose. I’ll take it up with our overseas department and listenwhat they’ve gotsay about this.A: Thanks.-- 顺便说一下,我们的价格是针对最小量为000个车座来说的。