寄李十二白二十韵

合集下载

古诗文系列课件模板-寄李十二白二十韵

古诗文系列课件模板-寄李十二白二十韵

古诗文系列:寄李十二白二十韵
赏析:
正值永王李璘奉玄宗诏节度江陵,率军东 下,路过寻阳。李白心怀“扫胡尘”、 “救河南”的愿望入了永王幕,却不自觉 地卷入了肃宗和永王争权夺位的矛盾漩涡 之中。次年一月,永王败死。李白入狱, 继而长流夜郎(今贵州正安县)。“稻粱” 二句,是说李白受聘不过是为生活所迫, 有人说他得了永王的重赂,纯属诽谤。
古诗文系列:寄李十二白二十韵
赏析:
诗人以高度夸张的手法,盛赞了李白诗歌 强大的艺术魅力。落笔能惊动狂风暴雨, 说明李白的诗歌气势磅礴;诗成能使鬼神 哭泣,说明李白的诗歌感人肺腑。诗人用 精妙的语言赞美了李白的旷世才华,而 “诗仙”李白也确实有资格接受这一赞誉。 从这里可以看出杜甫对李白的推崇和钦敬。
古诗文系列:寄李十二白二十韵
注释:
李白在《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀 赠江夏韦太守良宰》诗中说:“半夜水军 来,寻阳满旌旃。空名适自误,迫胁上楼 船。徒赐五百金,弃之若浮烟。辞官不受 赏,翻谪夜郎天”。“梁狱”句:汉代邹 阳事梁孝王,被谗毁下狱。邹阳在狱中上 书梁孝王,力辩自己遭受冤屈。后获释, 并成为梁孝王的上客。这里是指李白因永 王璘事坐系浔阳后力辩己冤。
古诗文系列:寄李十二白二十韵
译文:
后来他因受奸人诬陷而被赐金放还,途中 与我相遇。 李白既没有隐藏自己的远大志向,又能在 受宠和被放逐的不同境遇中自保。 我与他相遇后,李白非常理解我的洒脱不 羁,我也十分欣赏他的坦荡胸怀。 我们夜里在梁园饮酒起舞,春季则在泗水 纵情吟唱。 虽然才华超群却无用武之地,虽然道德崇 高却无人理解。
古诗文系列:寄李十二白二十韵
赏析:
三十年来默默无闻,此后就名满天下了。 此诗一开头就显得笔锋突兀,气势不凡。 非“狂客之誉”,无以彰“谪仙”之名。 而“谪仙”这一美誉出自久负盛名的大诗 人贺知章之口,更增加了它的份量。李白 初出茅庐,一鸣惊人,恰如演员登台亮相, 光彩照人,赢得满堂喝彩。“笔落惊风雨, 诗成泣鬼神”这两句历来被人们看成是描 写李白的佳句。

形容诗词写得好的诗句

形容诗词写得好的诗句

形容诗词写得好的诗句
1、笔落惊风雨,诗成泣鬼神。

——杜甫《寄李十二白二十韵》释义:看到他落笔,风雨为之感叹;看到他的诗,鬼神都为之感动哭泣。

诗人以高度夸张的手法,盛赞了李白诗歌强大的艺术魅力。

落笔能惊动狂风暴雨,说明李白的诗歌气势磅礴;诗成能使鬼神哭泣,说明李白的诗歌感人肺腑。

诗人用精妙的语言赞美了李白的旷世才华,而“诗仙”李白也确实有资格接受这一赞誉。

从这里可以看出杜甫对李白的推崇和钦敬。

2、读书破万卷,下笔如有神。

——杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》释义:先后读熟万卷书籍,写起文章,下笔敏捷好像有神。

3、文章本天成,妙手偶得之。

——陆游《文章》释义:文章本是不加人工,天然而成的,是技艺高超的人在偶然间所得到的。

— 1 —。

杜甫的诗词《寄李十二白二十韵》赏析

杜甫的诗词《寄李十二白二十韵》赏析

【导语】《寄李⼗⼆⽩⼆⼗韵》是唐代诗⼈杜甫创作的思念李⽩的⼀⾸诗。

杜甫与李⽩情谊深厚,李⽩被放逐,杜甫写了不少思念李⽩的诗,此诗是其中的⼀⾸。

下⾯就给⼤家介绍下杜甫的《寄李⼗⼆⽩⼆⼗韵》,欢迎阅读! 《寄李⼗⼆⽩⼆⼗韵》 唐•杜甫 昔年有狂客,号尔谪仙⼈。

笔落惊风⾬,诗成泣⿁神。

声名从此⼤,汩没⼀朝伸。

⽂采承殊渥,流传必绝伦。

龙⾈移棹晚,兽锦夺袍新。

⽩⽇来深殿,青云满后尘。

乞归优诏许,遇我宿⼼亲。

未负幽栖志,兼全宠辱⾝。

剧谈怜野逸,嗜酒见天真。

醉舞梁园夜,⾏歌泗⽔春。

才⾼⼼不展,道屈善⽆邻。

处⼠祢衡俊,诸⽣原宪贫。

稻粱求未⾜,薏苡谤何频。

五岭炎蒸地,三危放逐⾂。

⼏年遭鵩鸟,独泣向麒麟。

苏武先还汉,黄公岂事秦。

楚筵辞醴⽇,梁狱上书⾠。

已⽤当时法,谁将此义陈。

⽼吟秋⽉下,病起暮江滨。

莫怪恩波隔,乘槎与问津。

【赏析】 “笔落惊风⾬,诗成泣⿁神”两句,是杜甫对李⽩诗歌艺术成就的热情赞颂,历来被⼈们看成是描写李⽩的佳句。

据载,李⽩初⾄长安,贺知章“闻其名,⾸访之。

既奇其姿,复请其为⽂。

⽩出《蜀道难》以⽰之。

读未竟,称叹者数四,号为谪仙”。

且贺知章读李⽩的《乌栖曲》后说:“此诗可以泣⿁神矣!”杜甫根据这些史实,浓缩成“笔落惊风⾬,诗成泣⿁神”两句,赞扬李⽩妙笔⽣花,才华超绝。

这两句以⾼度夸张的⼿法,精妙绝伦的语⾔盛赞了李⽩诗歌强⼤的艺术魅⼒:李⽩的诗歌⽓势磅礴,“落笔”能惊动狂风暴⾬;李⽩的诗歌感⼈肺腑,诗成能使⿁神哭泣。

杜甫对李⽩的赞誉,并没有⾔过其实,作为“诗仙”的李⽩,确实有资格接受这⼀盛赞。

从这⾥可以看出杜甫对李⽩的推崇和钦敬。

扩展阅读:杜甫诗词的后世影响 ⾊彩和鲜明的政治倾向,真实深刻地反映了安史之乱前后⼀个历史时代政治时事和⼴阔的社会⽣活画⾯,因⽽被称为⼀代“诗史”。

杜甫的诗兼备众体,除五古、七古、五律、七律外,还写了不少排律、拗体,运⽤的艺术⼿法多种多样,是唐诗思想艺术的集⼤成者。

杜甫评价李白的诗句

杜甫评价李白的诗句

杜甫评价李白的诗句
1、《春日忆李白》:
白也诗无敌,飘然思不群。

清新庾开府,俊逸鲍参军。

渭北春天树,江东日暮云。

何时一尊酒,重与细论文。

2、《饮中八仙歌》:
知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。

汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒泉。

左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。

宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。

苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。

李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,
天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。

焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。

3、《寄李十二白二十韵》:
昔年有狂客,号尔谪仙人。

笔落惊风雨,诗成泣鬼神。

声名从此大,汩没一朝伸。

文彩承殊渥,流传必绝伦。

龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。

白日来深殿,青云满后尘。

乞归优诏许,遇我宿心亲。

未负幽栖志,兼全宠辱身。

剧谈怜野逸,嗜酒见天真。

醉舞梁园夜,行歌泗水春。

才高心不展,道屈善无邻。

处士祢衡俊,诸生原宪贫。

稻粱求未足,薏苡谤何频。

五岭炎蒸地,三危放逐臣。

几年遭鵩鸟,独泣向麒麟。

苏武先还汉,黄公岂事秦。

楚筵辞醴日,梁狱上书辰。

已用当时法,谁将此义陈。

老吟秋月下,病起暮江滨。

莫怪恩波隔,乘槎与问津。

李白与杜甫的友谊

李白与杜甫的友谊

李白和杜甫的友情他们在杜甫父亲杜闲的家里相识,两人不仅有诗歌的往来,而且共度过一段美好时光。

李白与杜甫相会是在李白因触怒权贵放归山林时。

杜甫在诗中描写当时的情形是:“余亦东蒙客,怜君如兄弟。

醉眠秋共被,携手日同行”。

两人可谓一见如故。

李白当时已经是诗名远扬的大诗人了,而杜甫还默默无闻。

性格孤傲的李白和杜甫应是很投缘的。

后来两人各奔东西,但有诗互相寄赠。

杜甫的诗中充满了对李白的崇敬,而且对李诗风格评价甚恰。

如《春日忆李白》:白也诗无敌,飘然思不群。

清新庾开府,俊逸鲍参军。

渭北春天树,江东日暮云。

何日一樽酒,重与细论文。

李白大杜甫11岁,他们常以诗相赠.他们的友谊纯净如水!《杜甫诗集》可以见到10来首,如:《赠李白》、《春日忆李白》《梦李白》、《天末怀李白》等等。

但李白写给杜甫的,找遍了《李白集》也只见到三首即《戏赠杜甫》、《沙丘城下寄杜甫》、《鲁郡东石门送杜二甫》。

就此也可以想见两个伟人曾经的关系。

李白与杜甫的友情,可能是中国文化史上除俞伯牙和钟子期之外最被推崇的了,但他们的交往,也是那么短暂。

相识已是太晚,作别又是匆忙,李白的送别诗是:“飞蓬各自远,且尽手中杯”,从此再也没有见面。

多情的杜甫在这以后一直处于对李白的思念之中,不管流落何地都写出了刻骨铭心的诗句;李白应该也在思念吧,但他步履放达、交游广泛,杜甫的名字再也没有在他的诗中出现。

这里好像出现了一种巨大的不平衡,但天下的至情并不以平衡为条件。

即使李白不再思念,杜甫也作出了单方面的美好承担。

李白对他无所求,他对李白也无所求。

天宝十五载,李白参加了永王起兵与肃宗争夺皇位的行动,被唐中央王朝所疾视。

此时的李白是孤独而落魄的,但是,却有一个人,对李白的认识和崇敬并没有随着朝中的舆论而改变。

他写诗为李白抱不平、为其剖白辩护。

他说“处士祢衡后,诸生原宪贫。

稻梁求未足,薏苡谤何频!”意思是李白之下庐山从永王,乃是为生活所迫要讨碗饭吃,并非有什么野心;“苏武元还汉,黄公岂事秦?”,说的是如苏武欲归汉,夏黄公不事秦始皇一样,李白追随永王也并非是其心甘情愿的,乃至于愤怒地喊出了“世人皆欲杀,吾意独怜才“。

杜甫的诗词《寄李十二白二十韵》赏析

杜甫的诗词《寄李十二白二十韵》赏析

杜甫的诗词《寄李十二白二十韵》赏析《寄李十二白二十韵》唐杜甫昔年有狂客,号尔谪仙人。

笔落惊风雨,诗成泣鬼神。

声名从此大,汩没一朝伸。

文采承殊渥,流传必绝伦。

龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。

白日来深殿,青云满后尘。

乞归优诏许,遇我宿心亲。

未负幽栖志,兼全宠辱身。

剧谈怜野逸,嗜酒见天真。

醉舞梁园夜,行歌泗水春。

才高心不展,道屈善无邻。

处士祢衡俊,诸生原宪贫。

稻粱求未足,薏苡谤何频。

五岭炎蒸地,三危放逐臣。

几年遭鵩鸟,独泣向麒麟。

苏武先还汉,黄公岂事秦。

楚筵辞醴日,梁狱上书辰。

已用当时法,谁将此义陈。

老吟秋月下,病起暮江滨。

莫怪恩波隔,乘槎与问津。

【赏析】“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”两句,是杜甫对李白诗歌艺术成就的热情赞颂,历来被人们看成是描写李白的佳句。

据载,李白初至长安,贺知章“闻其名,首访之。

既奇其姿,复请其为文。

白出《蜀道难》以示之。

读未竟,称叹者数四,号为谪仙”。

且贺知章读李白的《乌栖曲》后说:“此诗可以泣鬼神矣!”杜甫依据这些史实,浓缩成“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”两句,赞扬李白妙笔生花,才华超绝。

这两句以高度夸张的手法,精妙绝伦的语言盛赞了李白诗歌强大的艺术魅力:李白的诗歌气势磅礴,“落笔”能惊动狂风暴雨;李白的诗歌感人肺腑,诗成能使鬼神哭泣。

杜甫对李白的赞誉,并没有言过其实,作为“诗仙”的李白,确实有资格接受这一盛赞。

从这里可以看出杜甫对李白的推崇和钦敬。

扩展阅读:杜甫诗词的后世影响色彩和鲜明的政治倾向,真实深刻地反映了安史之乱前后一个历史时代政治时事和宽敞的社会生活画面,因而被称为一代“诗史”。

杜甫的诗兼备众体,除五古、七古、五律、七律外,还写了许多排律、拗体,运用的艺术手法多种多样,是唐诗思想艺术的集大成者。

杜甫继承了汉魏乐府“感于哀乐,缘事而发”的精神,摆脱乐府古题的束缚,创作了许多“即事名篇,无复依傍”的新题乐府,如的“三吏”、“三别”等。

死后受到樊晃、韩愈、元稹、白居易等人的大力揄扬。

杜诗对元白的“新乐府运动”的文艺思想及李商隐的近体讽喻时事诗影响甚深。

杜甫《寄李十二白二十韵》译文及赏析

杜甫《寄李十二白二十韵》译文及赏析

杜甫《寄李十二白二十韵》译文及赏析寄李十二白二十韵昔年有狂客,号尔谪仙人。

笔落惊风雨,诗成泣鬼神。

声名从此大,没一朝伸。

文彩承殊,流传必绝伦。

龙舟移晚,兽锦夺袍新。

白日来深殿,青云满后尘。

乞归优诏许,遇我宿心亲。

未负幽栖志,兼全宠辱身。

剧谈怜野逸,嗜酒见天真。

醉舞梁园夜,行歌泗水春。

才高心不展,道屈善无邻。

处士衡俊,诸生原宪贫。

稻粱求未足,薏谤何频。

五岭炎蒸地,三危放逐臣。

几年遭鸟,独泣向。

苏武先还汉,黄公岂事秦。

楚筵辞日,梁狱上书辰。

已用当时法,谁将此义陈。

老吟秋月下,病起暮江滨。

莫怪恩波隔,乘与问津。

【译文】当年有位洒脱狂放之人名叫,人称谪仙。

看到他落笔,风雨为之感叹;看到他的诗,鬼神都为之感动哭泣。

从此李白之名震动京师,以前的困顿失意自此一并扫除,并被玄宗召入朝廷任翰林;他那惊天地、泣鬼神的诗篇必将万古流传。

他陪玄宗泛舟,一直到很晚,最后被皇帝赏赐锦袍。

玄宗经常召见李白,李白颇受宠信。

后来他因受奸人诬陷而被赐金放还,途中与我相遇。

李白既没有隐藏自己的远大志向,又能在受宠和被放逐的不同境遇中自保。

我与他相遇后,李白非常理解我的洒脱不,我也十分欣赏他的坦荡胸怀。

我们夜里在梁园饮酒起舞,春季则在泗水纵情吟唱。

虽然才华超群却无用武之地,虽然道德崇高却无人理解,虽然才智堪比东汉衡,但命运却如穷困失意的原宪。

李白投靠永王肯定是生活所迫,有人传说他收了永王的重金,这实属造谣。

但是他却因此被流放,长期漂泊。

几年之间屡遭祸患,心中必然悲伤。

苏武最终返回汉廷,夏黄公难道会为暴秦做事吗?遭受君主冷遇,李白也曾上书为自己辩护。

如果当时事理难明,就让李白服罪,那么,现在谁又能将此事上报朝廷呢?晚年时,李白犹自吟诗不辍,希望他早日康复,多作好诗。

不要埋怨皇帝寡恩,而要上书朝廷,了解事情的真相。

【注释】⑴狂客:指贺知章。

贺知章是唐越州永兴人,晚年自号四明狂客。

谪仙:被贬谪的神仙。

贺知章第一次读李白诗时,如是赞道。

⑵“诗成”句:据《本事诗》记载,贺知章见了李白的《乌栖曲》,“叹赏苦吟曰:‘此诗可以泣么神矣。

吸引力诗句

吸引力诗句

吸引力诗句
1、文采承殊渥,流传必绝伦。

出处:寄李十二白二十韵(唐·杜甫)
释义:李白被唐玄宗召入朝廷任翰林,他那惊天地、泣鬼神的诗篇必将万古流传。

2、千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金。

出处:浪淘沙·莫道谗言如浪深(唐·刘禹锡)
释义:要经过千遍万遍的过滤,历尽千辛万苦,最终才能淘尽泥沙,得到闪闪发光的黄金。

3、莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

出处:别董大二首(唐·高适)
释义:不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君(你)?
4、江山代有才人出,各领风骚数百年。

出处:论诗五首·其二(清·赵翼)
释义:国家代代都有很多有才情的人,他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年(流芳百世)。

5、潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。

出处:登池上楼(南北朝·谢灵运)
释义:沉潜的龙,姿态是多么的幽闲多么的美妙啊!高飞的鸿鸟,声音是多么的响亮多么的传远啊!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

寄李十二白二十韵唐代:杜甫昔年有狂客,号尔谪仙人。

笔落惊风雨,诗成泣鬼神。

声名从此大,汩没一朝伸。

文采承殊渥,流传必绝伦。

龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。

白日来深殿,青云满后尘。

乞归优诏许,遇我宿心亲。

未负幽栖志,兼全宠辱身。

剧谈怜野逸,嗜酒见天真。

醉舞梁园夜,行歌泗水春。

才高心不展,道屈善无邻。

处士祢衡俊,诸生原宪贫。

稻粱求未足,薏苡谤何频。

五岭炎蒸地,三危放逐臣。

几年遭鵩鸟,独泣向麒麟。

苏武先还汉,黄公岂事秦。

楚筵辞醴日,梁狱上书辰。

已用当时法,谁将此义陈。

老吟秋月下,病起暮江滨。

莫怪恩波隔,乘槎与问津。

译文曾经有一个狂客贺知章,连他都称呼你为谪仙人!看到他落笔,风雨为之感叹;看到他的诗,鬼神都为之感动哭泣。

从此李白之名震动京师,以前的困顿失意自此一并扫除,并被玄宗召入朝廷任翰林;他那惊天地、泣鬼神的诗篇必将万古流传。

他陪玄宗泛舟,一直到很晚,最后被皇帝赏赐锦袍。

玄宗经常召见李白,李白颇受宠信。

后来他因受奸人诬陷而被赐金放还,途中与我相遇。

李白既没有隐藏自己的远大志向,又能在受宠和被放逐的不同境遇中自保。

我与他相遇后,李白非常理解我的洒脱不羁,我也十分欣赏他的坦荡胸怀。

我们夜里在梁园饮酒起舞,春季则在泗水纵情吟唱。

虽然才华超群却无用武之地,虽然道德崇高却无人理解。

虽然才智堪比东汉祢衡,但命运却如穷困失意的原宪。

李白投靠永王肯定是生活所迫,有人传说他收了永王的重金,这实属造谣。

但是他却因此被流放,长期漂泊。

几年之间屡遭祸患,心中必然悲伤。

苏武最终返回汉廷,夏黄公难道会为暴秦做事吗?遭受君主冷遇,李白也曾上书为自己辩护。

如果当时事理难明,就让李白服罪,那么,现在谁又能将此事上报朝廷呢?晚年时,李白犹自吟诗不辍,希望他早日康复,多作好诗。

不要埋怨皇帝寡恩,而要上书朝廷,了解事情的真相。

注释狂客:指贺知章。

贺知章是唐越州永兴人,晚年自号四明狂客。

谪仙:被贬谪的神仙。

贺知章第一次读李白诗时,如是赞道。

“诗成”句:据《本事诗》记载,贺知章见了李白的《乌栖曲》,“叹赏苦吟曰:‘此诗可以泣么神矣。

’”说明李白才华超绝,满朝为之倾倒。

汩(gǔ)没:埋没。

承殊渥(wò):受到特别的恩惠。

这里指唐玄宗召李白为供奉翰林。

“龙舟”句:指唐玄宗泛白莲池,在饮宴高兴的时候召李白作序。

“兽锦”句:《唐诗纪事》载:“武后游龙门,命群官赋诗,先成者赐以锦袍。

左史东方虬诗成,拜赐。

坐未安,之问诗后成,文理兼美,左右莫不称善,乃就夺锦袍衣之。

”这里是说李白在皇家赛诗会上夺魁。

“祢(mí)衡”句:才能像祢衡一样好。

祢衡:东汉时人,少有才辩。

孔融称赞他“淑质贞亮,英才卓跞”。

“原宪”句:家境像原宪一样贫困。

原宪:春秋时人,孔子弟子,家里十分贫穷。

“薏苡”句:马援征交趾载薏苡种还,人谤之,以为明珠大贝。

这里指当时一些人诬陷李白参与永王李璘谋反。

三危:山名,在今甘肃敦煌县南,乃帝舜窜三苗之处。

“几年”句:耽心李白处境危险。

鵩(fú)鸟:古代认为是不祥之鸟。

“独泣”句:叹道穷。

楚筵(yán)辞醴(lǐ):汉代穆生仕楚元王刘交为中大夫。

穆生不喜欢饮酒,元王置酒,常为穆生设醴。

元王死,子戊嗣位,初常设醴以待。

后忘设醴。

穆生说:“醴酒不设,王之意怠。

”遂称病谢去。

这里是指李白在永王璘邀请他参加幕府时辞官不受赏之事。

李白在《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》诗中说:“半夜水军来,寻阳满旌旃。

空名适自误,迫胁上楼船。

徒赐五百金,弃之若浮烟。

辞官不受赏,翻谪夜郎天。

”“梁狱”句:汉代邹阳事梁孝王,被谗毁下狱。

邹阳在狱中上书梁孝王,力辩自己遭受冤屈。

后获释,并成为梁孝王的上客。

这里是指李白因永王璘事坐系浔阳后力辩己冤。

“老吟”二句:老病秋江,说明李白已遇赦还浔阳。

槎(chá):木筏。

创作背景宝应元年(762年)七月,杜甫自成都送严武入朝,至绵州(今四川绵阳市),正值剑南兵马使徐知道作乱。

于是转赴梓州(今四川三台县)。

此时才获悉李白正在当涂养病,于是写了这首诗寄给他。

赏析此诗旨在为李白晚年不幸的遭遇辩护申冤,并为他不平凡的一生写照。

王嗣奭说:“此诗分明为李白作传,其生平履历备矣。

”卢世傕认为这是“天壤间维持公道,保护元气文字”(《杜诗详注》)。

诗歌本身也是一篇“惊风雨”,“泣鬼神”的传世杰作。

李白同辈排行第十二,所以称“李十二白”。

此诗分三大段,一个结尾。

第一段从“昔年有狂客”到“青云满后尘”,追述李白于公元730年(开元十八年)和742年(天宝元年)两入长安的经历,对李白的前半生作了高度的概括,同时,对李白诗歌的艺术成就进行了热情的赞颂。

前六句记叙李白初游长安事。

唐人孟棨《本事诗·高逸》记载:李白初至长安,贺知章“闻其名,首访之。

既奇其姿,复请其为文。

白出《蜀道难》以示之。

读未竟,称叹者数四,号为谪仙。

”书中还记载,贺知章读李白的《乌栖曲》后说:“此诗可以泣鬼神矣!”贺知章号“四明狂客”。

诗人根据这些史实,赞扬李白妙笔生花,连风雨也为之感到惊叹,连鬼神也为之感动哭泣。

李白经贺知章的宣扬,于是名震京师。

汨没:埋没。

三十年来默默无闻,此后就名满天下了。

此诗一开头就显得笔锋突兀,气势不凡。

非“狂客之誉”,无以彰“谪仙”之名。

而“谪仙”这一美誉出自久负盛名的大诗人贺知章之口,更增加了它的份量。

李白初出茅庐,一鸣惊人,恰如演员登台亮相,光彩照人,赢得满堂喝彩。

“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”这两句历来被人们看成是描写李白的佳句。

诗人以高度夸张的手法,盛赞了李白诗歌强大的艺术魅力。

落笔能惊动狂风暴雨,说明李白的诗歌气势磅礴;诗成能使鬼神哭泣,说明李白的诗歌感人肺腑。

诗人用精妙的语言赞美了李白的旷世才华,而“诗仙”李白也确实有资格接受这一赞誉。

从这里可以看出杜甫对李白的推崇和钦敬。

后六句叙写李白二游长安事。

“文彩”二句是说李白因擅长诗赋被玄宗召入京,供奉翰林;他那些无与伦比的诗篇必将流传千古。

以下四句记叙的是李白供奉翰林期间的事。

“龙舟”句见唐人范传正《李公新墓碑》:玄宗“泛白莲池,公不在宴,皇欢既洽,召公作序。

时公已被酒于翰苑中,仍命高将军扶以登舟。

”“兽锦”句见李白《温泉侍从归逢故人》:“激赏摇天笔,承恩赐御衣。

”蔡梦弼《杜诗注》引《李白外传》云:“白作乐章赐锦袍。

”李白常被召入宫中为皇帝草拟文告和乐章,因为身受宠待,一些文士慕名追随左右。

这时李白意得志满,盛极一时,诗人亦不惜浓墨重彩,加以渲染。

诗人通过对李白两入长安的描写,用极为洗炼的笔触就勾勒出一个风流倜傥、飘逸豪放的诗人形象。

第二段从“乞归优诏许”到“诸生原宪贫”,追叙李白于公元744年(天宝三年)春被赐金放还后,南北漫游、潦倒落魄的情景,并回忆自己在与李白相识交往中建立起来的亲如兄弟的深厚感情。

“乞归”句,这既是对李白的回护,也是对玄宗的隐讳。

李白离京,实际上是遭到张垍、高力士等人的诽谤而被玄宗放逐的。

李白离开长安后于这年夏天来到梁宋(今河南开封、商丘一带),与杜甫一见如故,情同手足。

“未负幽栖志,兼全宠辱身”是说李白既没有辜负隐幽之志,又能在受宠被重用和遭谗被逐的不同境遇中善自保全自己。

这仍是那种回护心情的继续。

“剧谈怜野逸,嗜酒见天真”指两人相遇后,李白很能理解自己的“野逸”,即放达不羁,自己也很欣赏李白的“天真”即胸怀坦荡。

“醉舞”句指李白的梁宋之游;“行歌”句指李白回到寓家之处山东兖州。

这两句在时间上和空间上都是一次跳跃,李白从此开始南北漫游。

接着四句,笔锋一转,专写李白怀才不遇。

虽才华横溢,但宏图未展;仕途受挫,虽道德高尚却无人理解。

虽如东汉文士祢衡一样才智卓群,但却难逃像孔子弟子原宪那样穷愁潦倒的命运。

这一段,诗人巧妙地运用了多层对比的手法。

首先,李白奉诏入京与赐金放还,通过“宠”与“辱”的对比,说明“乞归”出于被迫,暗讽“优诏许”的虚伪性。

其次,才高而命蹇,空有祢衡之俊却难免原宪之贫,诗人通过这一对比控诉了人间的不平。

第三,“醉舞”、“行歌”,似乎是一派欢乐气氛,但紧接着写李白的遭遇坎坷、穷愁潦倒,这又形成鲜明对比,原来那不过是苦中作乐。

第三段从“稻粱求未足”到“谁将此义陈”,着重记述李白长流夜郎前后的经历,篇幅寄慨最深,为全篇重点。

安史之乱起,李白求仕不得,报国无门,于公元756年(至德元年)秋隐居庐山。

正值永王李璘奉玄宗诏节度江陵,率军东下,路过寻阳。

李白心怀“扫胡尘”、“救河南”的愿望入了永王幕,却不自觉地卷入了肃宗和永王争权夺位的矛盾漩涡之中。

次年一月,永王败死。

李白入狱,继而长流夜郎(今贵州正安县)。

“稻粱”二句,是说李白受聘不过是为生活所迫,有人说他得了永王的重赂,纯属诽谤。

诗人极力将李白入永王幕的政治色彩冲淡,力图在为李白开脱。

李白于公元757年(至德二年)冬开始流放,还没到夜郎,于公元759年(乾元二年)夏历三月在渝州遇赦,还憩江夏。

因取道岳阳,南赴苍梧避祸。

苍梧指湖南零陵、九疑山一带,其地与五岭接壤。

“五岭”二句,因格律关系,将时序倒置。

前一句指避祸苍梧,后一句指长流夜郎。

“三危”,山名,在今甘肃敦煌县南,乃帝舜窜三苗之处。

“几年遭鵩鸟”。

西汉贾谊谪居长沙,屋中飞来鵩鸟(即鵩鸟),自认为交了恶运,忧郁而死。

李白当时作《放后遇恩不沾》:“独弃长沙国,三年未许回。

何时入宣室,更问贾生才?”自比贾生,诗人因此亦以贾生比之。

李白卧病当涂以手稿付李阳冰时,作《古风·大雅久不作》压卷,诗中说:“我志在删述,垂辉映千春。

希圣如有立,绝笔于获麟。

”自比孔子,自伤道穷。

“独泣向麒麟”,用的就是这句诗意。

以上六句叙写李白晚年悲惨的遭遇和凄楚的心境。

以下六句则是发议论,抒感慨,极力为李白鸣不平。

借苏武终于归汉和夏黄公不事暴秦的故事,说明李白不会真心附逆。

借穆生辞别楚王刘戊的故事,说明李白能够自重,永王也并未任用他。

梁“狱”句,是说李白曾象邹阳那样上书为自己辩护。

“已用”二句,是说如果当时因事理难明,李白服了流刑,那么,如今又有谁能够将这些道理去向朝廷陈述呢?一个反问句,把无人仗义执言的感慨表达得深沉幽怒。

而这一段,因为涉及极为敏感的政治问题和微妙的皇室矛盾,须委婉含蓄,故在十二句中有七句用典。

本来,诗不贵用事,以防晦涩板滞。

但“若能自出己意,借事以相发明,变态错出,则用事虽多,亦何所妨!”(《诗人玉屑》)“薏苡”句,是借题发挥。

“几年”二句,是以事比人。

“苏武”二句,是以人喻事(“元还汉”是正写,“不事秦”是反说)。

“楚筵”句,以彼事喻此事;“梁狱”句,借前人譬今人。

这一连串的用典,准确贴切。

所以后人评曰:“诗家使事难,若子美,所谓不为事使者也。

”(《察宽夫诗话》)最后四句是结束语。

诗人称赞李白在垂老之年,仍吟咏不辍,祝愿他早日“病起”,为人间多作好诗。

劝李白不要抱怨没有得到皇帝的恩泽,表示自己要设法向朝廷探明究竟。

相关文档
最新文档