出生医学证明翻译模板
【2018最新】出生医学证明翻译-word范文模板 (2页)

以下文字仅用于测试排版效果, 请使用时删除!
岁月如烟,流年似锦。一份烟火,一度春秋。左手染墨,右手繁华。只言片语,哪能写得尽五味人生?只道是文字如弦,拔动心的音律。用文字记录花的芬芳,美妙心的花朵,绽放楚楚动人的姹紫嫣红,在流年深处,让文字的河流浅浅流淌,流过花朵依然芳香的冬夏,流过灯火阑珊处那个我日夜思念的他,流过绚烂如梦的年华,在心底留下深深浅浅的足迹。
一不小心,爱上了文字,将它深深地永存于心底;一不小心,跌落文字的温柔乡,让它吻我千百遍;一不小心,跌落在文字的芬芳里,沉醉不知归路;一不小心,跌落在文字的花海里,看不尽的诗词歌赋,享受不尽的唐风宋雨;一不小心,跌落在文字的故事里,入神地听它讲缠绵悱恻的爱情,听它讲如诗如画的家乡风景。
这个世界,唯文字可与生命相媲美。文字,活色生香,生命,踏过茉莉一样的芳香,遇见一份柔情,辗转一念执着;文字,如梦似幻,生命,跨过童话一般的世界,美妙一份梦幻,陶醉一份温馨;文字,五味人生,生命,尝过酸甜苦辣,遥看一席芳华,落满轻舞飞扬的缤纷枝叶,在风景如画的年华,筑起一份坚强与洒脱,如痴如醉,笑看人生。
MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Issuing organization(seal): Birth Certicate of Shanghai
“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, Cannot be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.
新版出生证英文翻译模板

新版出生证英文翻译模板Introduction本文档提供了一份新版出生证的英文翻译模板,以便更好地为需要这种翻译的人提供参考。
Template出生证原件:[原件照片]翻译内容如下:将下方的英文模板填入翻译内容处:This is to certify that:Name: [Full name exactly as it appears on the original birth certificate]Date of Birth: [Date of birth exactly as it appears on the original birth certificate]Place of Birth: [Place of birth exactly as it appears on the original birth certificate]This is a true and accurate translation of the original birth certificate issued in [Country/Region] on [Date of issue].翻译成中文如下:将下方的中文模板填入翻译成中文处:本证明书证明:姓名:[与原出生证完全一致的全名]出生日期:[与原出生证完全一致的出生日期]出生地点:[与原出生证完全一致的出生地点]此为原出生证在[国家/地区]于[签发日期]签发的真实准确翻译。
Conclusion以上是新版出生证英文翻译模板的内容。
根据原件的信息,将英文模板和中文模板填写完成后,即可完成出生证的英文翻译工作。
请注意,本模板仅提供参考,并根据原出生证的具体格式进行调整。
确保翻译准确无误,并根据需要进行格式上的调整。
出生医学证明英文模板

Birth Certificate
Full name of baby:XXXFemale Date of birth: XXX am May. XXX XXX
Issuing organization (seal)
Name of facility: XXXXX Hospital
Birth Certificate No.: XXXXX Date of Issue: XXXXXX
“The Medical Certificate of Birth”is formulated according to“The law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother of guardian, cannot be sold, lent or altered in private.And it is referred to upon civil registration.
National Emblem
BIRTH CERTIFICATE
MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
The Chinese equivalent
出生医学证明英文模板

出生医学证明英文模板预览说明:预览图片所展示的格式为文档的源格式展示,下载源文件没有水印,内容可编辑和复制BIRTH CERTIFICATEFull name of baby: Chen Zhengyu Male Date of birth: 20:53, 25 Oct. 1998 Place of birth: Nantou T ownship, Nanshan County (District), Shenzhen City, Guangdong Province Gestation (week): 41 weeks Health status: well Weight: 3550 g Height: 51.0 cmFull name of mother: Zheng Yanxia Age: 23 Nationality: China Nationality: HanIdentity card NO.: 422423*********Full name of father: Chen Wenkai Age: 29 Nationality: China Nationality: HanIdentity card NO.: 439004*********Type of Place: General HospitalName of facility: Shenzhen Nanshan People’s HospitalBirth No.: 440021324 Date of Issue: 25 Dec. 1998 Ministry of He alth of the People’s Republic of China (stamped)Issuing organization (seal): Special Stamp of Shenzhen Nanshan People’s H ospital for Birth Certificate of Nanshan, Shenzhen“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The laws of the people’s Republic of china on Maternal and infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother of guardian, Can not be sold, lent, or altered in private. And it is referred to upon civil registration.”。
医学出生证明英文模板

医学出生证明英文模板伊莱特提供♠〇二八▼八五〇九五八〇九▲BIRTH CERTIFICATEFull name of baby:××××Sex: Female Date of birth: ×:××May ××, ×××Place of birth:××City Gestation (week): ××weeksHealth status: well Weight: ××××g Height:××cmFull name of mother: W××××Age: ××Nationality: China Nationality: HanIdentity card No.: 5××××××Full name of mother: ××××Age:××Nationality: China Nationality: HanIdentity card No.: 5×××××××Type of place: General hospitalName of facility: General Hospital of ×××Seamless Steel Tube CompanyBirth No.: 5××××Date of issue: May ××, 19××Testing organization: Special Seal for ××Medical Birth Certificate of the General Hospital of ×××Seamless Steel Tube Company (seal)Mi nistry of Health of the People’s Republic of China (seal)Note: This Medical Certificate of Birth is formulated according to the Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care. It is a legal certificate of people born in the Peop le’s Republic of China. It is taken care of by the newly born baby’s father and mother or guardian. Cannot be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.。
【推荐下载】出生医学证明翻译-word范文模板 (2页)

Issuing organization(seal): Birth Certicate of Shanghai
“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, Cannot be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.
Place of birth: No.1139 Xianxia Road, Changning District, Shanghai, China Gestation(week): 40
Health status: Good Weight: 3300g Height: 50cm
Full name of mother: Age: 35 Nationality: Canada Ethnicity: Han
ID card No.: B
Full name of father: Age: 36 Nationality: China Ethnicity: Han
出生医学证明格式

Adversity is an inevitable process of growth. People who can accept adversity bravely will grow stronger day by day.(页眉可删)
出生医学证明格式
出生医学证明由国家卫生与计划生育委员会统一印制,以省、自治区、直辖市为单位统一编号,来看下面为大家带来的出生医学证明格式:
出生医学证明格式【1】 出生证翻译模板 BIRTH CERTIFICATE 出生证明 "The Medical Certificate of Birth" is formulated according to "The Law of the Peoples Republic of China on Maternal and Infant Health Care". It is a legal medical certificate of people born in the Peoples Republic of China. It is taken care of by the Newborn babys father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.
MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA (seal) Full name of baby: 新生儿姓名 Sex性别: Date of birth出生日期:
出生证翻译模板 Place of birth出生地点: Gestation (week)孕周: Health Condition: Weight: Height: Full name of mother母亲姓名: Age: Nationality: Nationality: ID Card No:
出生医学证明-英文模板20150521

供以下需要:1.家庭个人出国旅游签证申请。
2.子女海外留学签证申请。
3.国外相关申请需要出生医学公证。
Birth Certificate“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The law of the people’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian. Can not be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHIN A (SEAL)Full name of baby: ×××××Sex: FemaleDate of Birth: 9:3 O’clock, 13th May, 2004Place of Birth: ××××, ×××× ProvinceGestation: 38 weeksHealth status: NormalWeight: 3100gHeight: 53cmFull name of mother: ×××××Age: 29Nationality: ChineseNationality: HanIdentity card No.: ××××××××××××××××××Full name of father: ×××××Age: 35Nationality: ChineseNationality: HanIdentity card No.: ××××××××××××××××××Type of place: General HospitalName of facility: ××××× HospitalBirth certificate No.: E×××××××××Date of Issue: 28th May, 2004Issuing organization: (seal)Birth Certificate from Hubei ProvinceSpecial Seal×××××(City)Maternity and child care Centre of ××××× District(Seal)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Valid Identer’s Name:
年龄:
Age:
国籍:中国
Nationality:
民族:汉族
Ethnic Group:
住址:
Address:
有效身份证件类别:居民身份证护照其他
Valid Identification: Identity Card□√Passport□Others□
出生医学证明
MEDICAL CERTIFICATE OF BIRTH
新生儿姓名:
Neonatal Name:
性别:男
Gender: Male
出生时间:
Time of Birth:
出生孕周:周
Gestational Age: weeks
出生体重:克
Birth Weight: g
出生身长:厘米
Birth Length: cm
有效身份证件号码:
Valid Identification No.
签发机关(盖专用章):湖北省妇幼保健院
Issued Authority (Stamp):
编号:
No.
签发日期:
Date Issued:
出生地点:
Birth Place:
医疗机构名称:
Medical Institutions:
母亲姓名:
Mather’s Name:
年龄:
Age:
国籍:
Nationality:
民族:汉族
Ethnic Group:
住址:
Address:
有效身份证件类别:居民身份证护照其他
Valid Identification: Identity Card□√Passport□Others□