外贸英语常用术语
外贸常见英语术语

外贸常见英语术语BAF 燃油附加费Bunker Adjustment FactorC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTC.C运费到付CollectC.S.C货柜服务费Container Service ChargeC.Y.货柜场Container YardC/(CNEE)收货人ConsigneeC/O产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS散装交货(起点/终点)CHB报关行Customs House BrokerCIF成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHICIP运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid ToFCA货交承运人Free CarrierFCL整柜Full Container LoadFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40“柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40'FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFOB船上交货Free On BoardGRL全面涨价General Rate IncreaseH/C代理费Handling ChargeHBL子提单House B/LI/S内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionL/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥LCL 拼柜Less Than Container LoadM/T尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement TonCY/CY整柜交货(起点/终点)D/A承兑交单Document Against AcceptanceD/O到港通知Delivery OrderD/P 付款交单Document Against PaymentDAF 边境交货Delivered At FrontierDDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDDP完税后交货Delivered Duty PaidDDU未完税交货Delivered Duty UnpaidDEQ目的港码头交货Delivered_Ex QuayDES目的港船上交货Delivered Ex ShipDoc#文件号码Document NumberEPS设备位置附加费Equipment Position SurchargesEx工厂交货Work/Ex FactoryF/F 货运代理Freight ForwarderEAF 燃料附加费Fuel Adjustment FactorEXW,FOB,CIF区分:EXW价格指的是货物出厂价,简单来说,货物生产完毕,客户自己或者找其他物流、代理到工厂取货,取走即完成订单。
英语外贸术语大全

英语外贸术语大全为了帮助大家学习更多外贸英语知识,以下英语外贸术语大全由发布,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注!英语外贸术语大全1价格条件术语价格术语trade term运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价) C text-align: left;">到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight英语外贸术语大全2国际贸易术语出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT 英语外贸术语大全3交货条件术语交货delivery轮船steamship装运、装船shipment租船charter交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在...... offer发实盘offer firm询盘(询价) inquiry;enquiry指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限复subject to reply限复到subject to reply reaching here有效期限time of validity有效至: valid till购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation 交易方式INT寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易) counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts_营/专营权exclusive right_营/包销/代理协议exclusivity agreement_理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent 品质条件quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品countersample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配) assortment样品sample 5%增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality 英语外贸术语大全4装运、装船shipment租船charter(the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor 收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在……(时间)分两批装船shipment during....in two lots 在……(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots 分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable英语外贸术语大全。
常用外贸英语词汇汇总

常用外贸英语词汇主要贸易术语:(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货 (9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 (11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费 (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书 (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场 (23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人1:二次电池(Rechargeable battery): 电池电力用完后,可以经充电重复使用的电池,如:铅酸,镍氢,锂离子电池等。
国际贸易英语常用词汇

国际贸易英语常用词汇FOB (free on board) 离岸价C&F (cost and freight) 成本加运费价CIF (cost, insurance and freight) 到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税commission 佣金return commission 回佣,回扣price including commission 含佣价net price 净价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格 / 时价indicative price 参考价格customs valuation 海关估价price list 价目表total value 总值外贸常用缩写术语Shpr: shipper 发货人CNEE: consignee 收货人NIFY: notify party 通知人poa/por : place of acceptance/receipt 收货地pol: port of loading 装货港pod: place of discharge/delivery 卸货地dest: destination 目的港o/b: on board date 上船日b/d: bace date 到签日b/l: bill of lading 提单cbm: cubic meter 立方米eta: estimated time of arrival 预计到达时间etd: estimated time of departure 预计离开时间o/f: ocean freight 海运费pp: freight prepaid 运费预付cc: charge/freight collect 运费到付doc: document 单据com: commission 佣金dto/do: ditto 同上,同前d/y: delivery 交付,交货corp/corpn/cor: corporation公司,法人cu/cb. in/m : cubic inch/meter 立方寸/米e.g./ex.g.: exempli gratia 例如ddp:完税后交货ddu: 未完税交货GSP: 普惠制Icc: 国际商会Uncitral:the united nations commission on internal trade law联合国国际贸易法委员会产地证明书 Certificate of origin品质检验证书 inspection certificate of quanlity 重量检验证书 inspection certificate of weight/quantity品质/重量检验证书 inspection certificate [səˈtifikit] 商品检验局 commodity inspection bureau [ˈbjuərəu]常用外贸英语Any day will do? 哪一天都可以?Any messages for me? 有我的留言吗?Are you by yourself? 你一个人来吗?All right with you? 你没有问题吧?Are you free tomorrow? 明天有空吗?Are you kidding me? 你在跟我开玩笑吧?As soon as possible! 尽可能快!Back in a moment! 马上回来!Believe it or not! 信不信由你!Better luck next time! 下次会更好!Boy will be boys 本性难移!Come to the point! 有话直说!Do you accept plastic? 收不收行用卡?Does it keep long? 可以保存吗?Don't be so fussy! 别挑剔了!Don't count to me! 别指望我!Don't fall for it! 不要上当!Don't get me wrong! 你搞错了!Don't give me that! 少来这套!Don't let me down! 别让我失望!Don't lose your head! 别乐昏了头!Don't over do it! 别做过头了!Don't sit there daydreaming! 别闲着做白日梦!Don't stand on ceremony! 别太拘束!Drop me a line! 要写信给我!Easy come easy go! 来得容易去得也快!First come first served! 先到先得!Get a move on! 快点吧!Get off my back! 不要嘲笑我!Give him the works! 给他点教训!Give me a break! 饶了我吧!Give me a hand! 帮我一个忙!Great minds think alike! 英雄所见略同!I'll treat you to lunch. 午餐我请你!In one ear, out the other ear. 一耳进,一耳出!I'm spaced-out! 我开小差了!I beg your pardon! 请你再说一遍!I can't afford that! 我付不起!I can't follow you! 我不懂你说的!I can't help it! 我情不自禁!I couldn't reach him! 我联络不上他!I cross my heart! 我发誓是真的!I don't mean it! 我不是故意的!I feel very miserable! 我好沮丧!I have no choice! 我别无选择了!I watch my money! 视财如命!I'll be in touch! 保持联络!I'll check it out! 我去看看!I'll show you around! 我带你四处逛逛!I'll see to it! 我会留意的!I'm crazy for you! 我为你疯狂!You make me jump! 你下了我一跳!Make up your mind. 作个决定吧!Make yourself at home! 就当在家一样!My mouth is watering! 我要流口水了!Never heard of it! 没听说过!Nice talking to you! 很高兴和你聊天!No doubt about it! 勿庸置疑!No pain no gain! 不经一事,不长一智!None of your business! 要你管?There is nothing on your business! 这没你的事!Now you are really talking! 说得对!Please don't rush me! 请不要吹促我!Please keep me informed! 请一定要通知我!She looks blue today. 她今天很忧郁!She is under the weather. 她心情不好!So far, so good. 过得去。
外贸英语常见专业术语

外贸英语常见专业术语
1. FOB(Free On Board):离岸价,即货物在装运港口交付船方的价格。
2. CIF (Cost, Insurance and Freight):成本、保险和运费。
指卖方按照合同规定将货物运输到目的港口并支付保险费用的价格。
3. L/C(Letter of Credit):信用证。
即买方或银行开出的,保证在符合合同规定的情况下支付给卖方货款的证明文件。
4. Incoterms(International Commercial Terms):国际贸易术语。
通常指由国际商会发布的一套标准化贸易术语,包括FOB、CIF 等等。
5. B/L(Bill of Lading):提单。
即货物运输过程中承运人签发的一种证明文件,证明货物已被装上船舶并在途中运输。
6. T/T(Telegraphic Transfer):电汇。
即通过银行转账的方式进行货款支付,速度快、安全可靠。
7. DDP(Delivered Duty Paid):税前到岸价。
指卖方把货物送到买方指定地点,并承担所有进口关税和税费的费用。
8. MOQ(Minimum Order Quantity):最小订单量。
指卖方为了保证生产和交付货物的效率,规定的最小订单量。
9. OEM(Original Equipment Manufacturer):原始设备制造商。
指一家公司为其他公司提供产品或组件的制造服务。
10. QC(Quality Control):质量控制。
指在生产过程中对产品进行检查和测试,以确保产品符合质量要求。
外贸英语专业术语

外贸英语专业术语装上货轮 to ship, to load, to take on a ship 装运费 shipping charges, shipping commission 装运单载货单 shipping invoice装运单据 shipping documents大副收据 mates receipt程租船航次租赁 voyage charter期租船 time charter同意装卸时间 lay days, laying days工作日 working days连续天数 running days, consecutive days领事发票领事签证书 consular legalized invoice 海关发票 pro forma invoice形式发票 skeleton invoice估价单 Skeleton Invoice3外贸英语专业术语三quantity 数量weight 重量metric ton 公吨long ton 长吨short ton 短吨pound, lb (=Libra)磅 ounce,oz [ɑːz] 盎司 number 个数piece 件pair 双dozen 打ream[riːm] 令set 套length 长度area 面积volume 体积cubic meter 立方米capacity 容积litre 升gallon 加仑bushel 蒲式耳metric system 公制british system 英制U.S.System 美制gross weight 毛重net weight 净重shipping weight 装运重量landed weight 卸货重量theoretical weight 理论重量 4外贸英语专业术语四quantity 数量weight 重量metric ton 公吨long ton 长吨short ton 短吨pound, lb (=Libra)磅ounce,oz [ɑːz] 盎司number 个数piece 件pair 双dozen 打ream[riːm] 令set 套length 长度area 面积volume 体积cubic meter 立方米capacity 容积litre 升gallon 加仑bushel 蒲式耳metric system 公制british system 英制U.S.System 美制gross weight 毛重net weight 净重shipping weight 装运重量landed weight 卸货重量theoretical weight 理论重量。
常见外贸英文术语汇总很详细的哦

常见外贸英文术语汇总很详细的哦1. Incoterms(国际贸易术语解释):一套国际贸易合同的标准术语,用以确定买卖双方之间的责任和义务,如FOB、CIF等。
2. Letter of Credit(信用证):国际贸易中的一种支付方式,以信用证为基础,由买方银行向卖方银行发出支付指令。
3. Bill of Lading(提单):一种货物交接的证明文件,由船公司或运输公司出具,发给发货人,用于证明货物的数量、品质和交货地点。
5. Proforma Invoice(形式发票):国外买主向卖主查询其中一货物价格时,卖主为了向买主提供表面销售细节的文件。
6. Packing List(装箱单):详细列出货物包装的清单,包括货物名称、数量、重量、体积等信息,用于海关报关和物流操作。
7. Certificate of Origin(原产地证明):证明货物产地的文件,通常由出口国的商会或贸易机构出具,有利于在目的地享受关税优惠。
8. Shipment(装运):指货物从出发地到目的地的运输过程。
9. Customs Clearance(海关清关):将货物合法出入境的手续,包括申报、报关、检验、缴税等。
10. Tariff(关税):对进口或出口货物征收的税款。
11. Export License(出口许可证):一种出口货物的许可证,通常由贸易部门或政府机构颁发。
12. Import License(进口许可证):一种进口货物的许可证,通常由贸易部门或政府机构颁发。
13. Free Trade Agreement(自由贸易协定):两个或以上国家之间达成的协议,旨在减少或取消双边贸易中的关税和非关税壁垒。
14. Trade Barrier(贸易壁垒):阻碍自由贸易发展的政策措施,包括关税、配额、进出口许可证等。
15. Trade Deficit(贸易逆差):指一个国家进口商品大于出口商品的情况。
16. Trade Surplus(贸易顺差):指一个国家出口商品大于进口商品的情况。
外贸英语术语大全

协定运费conferencefreight||freightrate
运费清单freightaccount
托运单way-bill||invoice
运送契约contractforcarriage
装运shipment||loading
装上货轮toship||toload||totakeonaship
(25)CFS(ContainerFreightStation)集装箱货运站
(26)TEU(Twenty-feetEquivalentUnits)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)
(27)A/W(AllWater)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(28)MLB(MiniLandBridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(3)FOB(FreeonBoard)装运港船上交货
(4)CFR(CostandFreight)成本加运费
(5)CIF(Cost,InsuranceandFreight)成本、保险费加运费
(6)CPT(CarriagePaidTo)运费付至目的地
(7)CIP(CarriageandInsurancePaidTo)运费、保险费付至目的地
陆运收据cargoreceipt
提货totakedeliveryofgoods
空运提单airwaybill
正本提单originalBL
选择港(任意港)optionalport
选港费optionalcharges
选港费由买方负担optionalchargestobebornebytheBuyersE学地带
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸常用术语[中英文对照]1.Trade-related Terms 贸易相关术语A.贸易Foreign Trade 对外贸易Entrepot Trade F。
)转口贸易Home (Domestic)Trade 内贸Coastal Trade 沿海贸易Cross-border Trade 边境贸易Barter Trade 易货贸易Compensation Trade 补偿(互补)贸易Bilateral trade (between China and the US)(中美)双边贸易Multilateral Trade ( Multilaterism ) 多边贸易Trading House/Corporation/Firm/Company 贸易公司Liner Trade 集装箱班轮运输B.合同Contract 合同Active service contracts on file 在备有效服务合同Sales Contract 销售合同Sales Confirmation 销售确认书Agreement 协议Vessel sharing Agreement 共用舱位协议Slot-sharing Agreement 共用箱位协议Slot Exchange Agreement 箱位互换协议Amendment 修正合同Appendix 附录Quota 配额C.服务合同Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984,a contract between a shipper (or a shippers association)and an ocean carrier(or conference)in which the shipper makes a commitmentto provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenueover a fixed time period,and the ocean common carrier orconference commits to a certain rate or rate schedules as wellas a defined service level (such as assured space,transit time,port rotation or similar service features)。
The contract mayalso specify provisions in the event of non-performance on thepart of either party 服务合同A service contract is a confidential contract between a VOCC and1 or more shippers in which the shipper(s) make a cargo commitment,and the carrier makes a rate and service commitment.服务合同是一家有船承运人与一个和多个托运人签订的保密合同,在合同中托运人对货量作出承诺,承运人对运价和服务作出承诺。
Only a VOCC (or agreement of VOCCs) may enter into a servicecontract as carrier.只有有船承运人(有船承运人协议)可以作为承运人签订服务合同。
NVOCCs may enter into service contracts as shippers, but not as carrier.无船承运人可以作为托运人来签订服务合同,但不可以作为承运人签订服务合同。
Allows a carrier to lawfully charge a negotiated, non-tariff rate.允许承运人合法地收取已达成协议的,非运价本运价。
Allows parties to keep the negotiated rate confidential.允许签约方对已达成协议的运价保密。
Today, the vast majority of liner cargo in the U.S. trade moves underconfidential service contracts.目前,绝大多数美国航线的班轮货物通过保密的服务合同运输。
Must be with qualified shipper(s).必须与合格的托运人签订服务合同。
Must include shipper cargo commitment and carrier rate and service commitments.必须包括托运人货量承诺,承运人运价和服务承诺。
Must include shipper certification.必须有托运人的身份证明。
Must be signed by the carrier and the shipper.必须由承运人和托运人签署。
Must be filed with the FMC.必须向FMC登记Electronic filing is permitted.允许电子登记Rates kept confidential - certain “essential terms” published.运价保密-一些“基本条款”公布Service Contract Form服务合同的格式Term 1 = origin. 条款1 =启运地Term 2 = destination. 条款2 =目的地Term 3 = a list of commodities. 条款3 =商品类别Term 4 –MQC 条款4 =最低箱量Term 5 = Service Commitments 条款5 =服务承诺Term 6 = Rate Schedule 条款5 =费率表Term 7 - Liquidated Damages Clause 条款7 = 清算损失条款Term 8 –Contract Term 条款8 =合同期限Term 9A = Legal names of contract parties. 条款9A = 合同方的法定名称Term 9B = Identity of contract signatories. 条款9B =签字人的身份Term 9C = Date the contract was signed. 条款9C =合同签字日Other Provisions 其它条款Term 10 = shipper certification. 条款10 =托运人的身份Term 11 = contract records. 条款11 =合同记录Term 12 = other provisions (including force 条款12 =其它条款(包括不可majeure, cancellation, arbitration, and 抗拒力,终止,仲裁和assignment clauses). 转让条款)Signature Block 签字栏The Shipper Party 托运方Is the Shipper Party qualified? 托运方是否合格?Must be cargo owner, NVOCC, or shipper’s 必须是货主,无船承运人和托运人协会association.Cannot be freight forwarder. 不可以是货运代理人Is the shipper party the party that will use 托运方是否为合同的使用方?the contract?Cannot be agent or affiliate of shipper party. 不可以是托运方的代理和附属公司Exception: Affiliate of BCO may be shipper 特殊情况:如果直接货主的附属party if it will be responsible for the freight. 公司负责运费,其可以是托运方。
Must Use Full Legal Name 必须使用法定的全称The full legal name and business address 服务合同中必须显示of the shipper party must appear on the 托运方的法定全称和营业地址。
service contract.Should usually include a corporate identifier 通常必须包括公司的标志符(Inc., Ltd., Co.). (Inc., Ltd., Co.)Contract heading, Term 9, and signature 合同的标题,第9条款block should match. 和签字栏必须一致。
Affiliates 附属公司Shipper party may list affiliates entitled to use 托运方可以在合同第9D.条款Contract Terms (and conditions )合同条款Article 条Section 节/项Item 款Stipulation 规定Essential terms 必备(主要)条款Revision 修改Alteration 更改Contract Signatory 合同签署方(人)Merchant 签约方Head-Contractor 总承包商Sub-Contractor 分包商Parties to the contract 合同(协议签约)有关各方E. 买卖方、中介Manufacturer 制造(厂)商Buyer 买方Seller 卖方Broker 中间人/ 掮客(跑街先生)Middle-man 中间人(商)OTI 远洋运输中介公司NVO (NVOCC) Non-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人NVOCC Services may include but are not limited to:无船承运人提供的服务包括但不局限于:1)purchasing transportation services from a VOCC and offering 向船舶承运人购买再向such services for resale to other persons 他人转售运输服务2)payment of port to port or multi-modal transportation charges 支付港到港或全程多式联运费用3)entering into affreightment agreements with underlying shippers 与大货主签订运输合同4)issuing bills of lading or equivalent documents 签发提单或相同效用单证5)arranging for inland transportation and paying for inland freight 安排内陆运输,从全程charges on through transportation movements 运费中支付内陆运费6)paying lawful compensation to ocean freight forwarders 向货代支付合理佣金7)leasing containers 负责租用(集装箱)货柜8)entering into arrangements with origin or destination agents 与始发地、目的地代理签订合作协议,落实运作Any person operating in the US as an NVOCC shall furnish evidence 在美国经营无船承运人of financial responsibility in the amount of USD 75000 必需提供保证金75000美元Ocean Freight Broker 远洋揽货代理(船东订舱/营销代理)Ocean Freight Broker is an entity 远洋揽货代理系which is engaged by a carrier to secure cargo for such carrier 由船东经营,专事为本公司揽货,and/or offer for sale ocean transportation services 提供远洋运输服务的机构。