年轻人说的日语
谚语

2.“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう)
3.“青出于蓝而胜于蓝”----「青は蓝より出でて蓝より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)
4.“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお)
12.“一年之计在于春” ------ 「 一年の计は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)
13.“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动”
14.“八九不离十”------「当たらずといえども远からず」(あたらずともいえどもとおからず)
15.“昙花一现”------「朝顔の花一时」(あさがおのはないちじ)
37.“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは後车の戒め」(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ)
38.“有备无患”----「备えあれば忧いなし」(そなえあればうれいなし)
39.“隔岸观火”----「対岸の火灾」(たいがんのかさい)「川向いの火事」(かわむかいのかじ)
40.“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん)「云泥の差」(うんでいのさ)
B.殴られたいか! 你讨打呀!
17、活该! 様見ろ!
ざま見ろ!罰があたったんだよ! 活该! 报应呀
18、不见不散! 来るまで待ってるよ!
明日3時だからね!来るまで待ってるよ!
明天3点吧!不见不散喔!
19、胡说! でたらめを(言う)!
A.お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか?
24.“脍炙人口”----「人口に脍炙する」(じんこうにかいしゃする)
为什么一些年轻人把日语叫做“家乡话”?

在中国的一些城市,年轻人之间流行着一种称呼,将日语称为“家乡话”。
这种称呼听起来有些奇怪,但实际上却有着深刻的文化背景和社会现象。
我们需要了解一些历史背景。
在二战前后,日本曾经对中国进行过侵略和殖民统治,给中国带来了巨大的痛苦和损失。
在二战结束后,中国和日本两国开始了和解和友好的交流。
在这个过程中,一些中国人开始学习日语,成为了日语的学习者和使用者。
这种学习和使用日语的现象却受到了一些中国人的反感和抵制。
这些人认为,学习和使用日语是对中国历史和文化的背叛,是对中国人民的伤害和侮辱。
他们开始了一种反日情绪和民族主义的运动,试图抵制和排斥日本文化和语言。
这种运动并没有阻止年轻人学习和使用日语。
相反,随着中国的经济和文化交流的不断扩大,越来越多的年轻人开始学习和使用日语。
他们发现,日语是一种非常实用和有用的语言,可以帮助他们在国际上更好地交流和合作。
在这个过程中,一些年轻人开始将日语称为“家乡话”。
这种称呼的意思是,日语已经成为了他们生活中不可或缺的一部分,就像家乡的语言一样。
这种称呼表达了年轻人对日语的热爱和认同,也表明了他们对自己的身份和文化认同的重新思考和探索。
那么,为什么年轻人会对日语产生如此热情和认同呢?日语是一种非常实用和有用的语言,可以帮助年轻人在国际上更好地交流和合作。
日本文化在中国年轻人中有着很高的影响力和吸引力。
、音乐、电影等文化产品在中国年轻人中非常流行,成为了他们生活中不可或缺的一部分。
年轻人对自己的身份和文化认同也发生了变化。
随着中国的崛起和国际地位的提高,年轻人开始重新思考和探索自己的身份和文化认同,寻找自己在国际社会中的位置和价值。
将日语称为“家乡话”是年轻人对自己身份和文化认同的一种表达和探索。
这种称呼表明了年轻人对日语的热爱和认同,也表达了他们对自己身份和文化认同的重新思考和探索。
虽然这种称呼可能会引起一些争议和反感,但它也反映了年轻人对自己未来的信心和希望,以及对国际交流和合作的追求。
日语中的タメ口——解析日本80后、90后之间的哥们话

2012年第10期吉林省教育学院学报No.10,2012第28卷JOURNAL OF EDUCATIONAL INSTITUTE OF JILIN PROVINCEVol .28(总286期)Total No .286收稿日期:2012—06—07作者简介:彭佳莉(1979—),女,广东科学技术职业学院,教师。
研究方向:综合日语教学和研究。
日语中的“タメ口”———解析日本80后、90后之间的“哥们话”彭佳莉(广东科学技术职业学院,广东珠海519090)摘要:最近在日本有种叫作“タメ口”的语言在80后、90后等年轻人群中倍受青睐。
虽然这种语言在年轻人中津津乐道、广为流行,但也有很多来自于年长者及教育学家们批评的声音,他们认为这种年轻人之间所谓的“哥们话”不仅违规越礼,而且搅乱了传统意义上的言语规则,应予以正确的引导。
笔者认为对于这一新兴的说话方式,一味推崇或一味抨击都不是我们应有的姿态。
在这里,笔者将围绕这个富有争议的说话方式发表一下个人的意见及看法。
关键词:哥们话;敬语;沟通;交流中图分类号:H36文献标识码:A文章编号:1671—1580(2012)10—0137—02一、引言“わ い。
光子よー。
来てあげたわよー。
うにゃにゃ★それにしてもマイナーな事やってんのねぇ!あ、そういえば明日学校テストなんだけど。
まぁいっか。
じゃあね 。
またきてもいいわよ 。
”这是日本网站论坛上的一段文字。
这段话粗略一看可能不知所云,甚至有些地方违背了常规的语法规则,但这种说法方式如今在日本80后、90后等年轻人群中倍受青睐。
他们把这种不分尊卑长幼、随意性强、表述简洁的说法方式叫“タメ口”。
这种说法方式从一开始出现便风靡日本青年群体,就连走在日本街头,你都可能会发现有些店员对初次见面的顾客采用平等对等的朋友话语交谈的场面。
但在等级意识严重的日本社会,这种貌似无礼的说法方式并没有得到日本大众的认可。
曾经以20岁 40岁之间在职场工作的年轻人为对象做过一项“你最讨厌的80后、90后的言行举止”的调查。
未名天日语学校---日本年轻人非主流流行语(2)

日语口语日本年轻人非主流流行语(2)26.ヤバい危ない怪しいおいしい(完了糟糕或者东西特别好吃的时候也用)27. さぶっ如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ"。
这就是我们平常说的"好冷~"。
要记住∶不好对上司说这句话。
28. しまった这句话是「完了,糟了」的意思。
当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。
啊,坏了。
29. じゃんけん非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。
我们猜拳时南北方有不同的说法,上海人说「洞里猜」,东北人说「竞老头」,可能更标准的说法应该是「剪子、石头、布」吧。
日本人则说「じゃんけんぽん」。
剪子、石头、布就是「チョキ、グ—、バ—」了。
30. ショック(shock)意思是震惊,冲击,打击。
比如说∶前天的恐怖事件使我很震惊。
用日语来说就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。
31. しわす汉语假名为「师走」,指12月份。
日本的12月份是一年之中最忙碌的时节。
看这个词,连老师都在奔跑的意思。
12月份家家要制作贺年卡或者购买一些礼物送给上司或长辈。
而且为了迎接新年、每家都要进行大扫除。
公司呢,同样赠送贺年卡片,而且公司内部要举行「忘年会」也就是年末酒会。
所以12月份特别忙碌。
「とうとうしわすになった。
」“终于到了12月份”「しわすはさすがに忙しい」,就是「师走月确实很忙啊!」的意思。
32. ださい土气的意思。
「そのカッコ超ダサ(い)!」“那个装束(样子)好土啊!”。
「ださい」也很常用,书写时一般都用「ダサい」用来强调。
还有另外一种强调说法叫「ださださ」。
「あんなださださ(ダサダサ)な人と付き合いたくない。
」“我不想和那种土里土气的人来往。
33. たまたま是偶尔、碰巧、无意中、偶然的意思。
"たまたま彼と东京で会った" 就是在东京偶然遇到他。
日本年轻人流行语60条

這又是一個外來語,就是「女孩」的意思。日本很多流行語都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)發明的,而這群女子高生也經常被稱為「ギャルズ」。如果沒有記錯的話,「ギャル」應該是英語的「gal」,而英語的「girl」則經常被日本人發音成「ガ—ル」。日語有它自己的發音特點,大多數的英語外來語都是依照羅馬字發音來讀的,所以很多人說日本人的英語發音實在很糟糕。也確實發現這一點,但當中也有說的好的,那几乎是留過學的日本人的發音
34.ショック
意思是震驚,衝擊,打擊。比如說∶前天的恐怖事件使我很震驚。用日語來說就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。
35.しわす
漢語假名為「師走」,指12月份。日本的12月份是一年之中最忙碌的時節。看這個詞,連老師都在奔跑的意思。12月份家家要制作賀年卡或者購買一些禮物送給上司或長輩。而且為了迎接新年、每家都要進行大掃除。公司呢,同樣贈送賀年卡片,而且公司內部要舉行「忘年會」也就是年末酒會。所以12月份特別忙碌。「とうとうしわすになった。」“終于到了12月份” 「しわすはさすがに忙しい」,就是「師走月確實很忙啊!」的意思。
10.おごる
「請客」的意思。「今日は先輩がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」這是在公司的前輩請客時經常說的話。「おごるよ」就是「我請客」的意思。其實日本人很少「おごる」的,因為「割り勘」比較盛行,別忘了,被請之后要說「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的時候也要說一聲,昨日、どうもありがとう。
21.きまり惡(わる)い
中文意思是「不好意思」。比如說「山本,昨天喝的撒酒瘋了吧。」「啊,真不好意思…」的日語表現方法就可以說「山本君、昨日飲んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて…」
日本年轻人常用流行语

日本年轻人常用流行语1.あなるあーなるほど(啊原来如此あなる=アナル)2. スゲ—或スッゲ(因为字典里查不到,朊友间的说法不一)和すごい一个意思,年轻人常用。
3. BKバリキモイ(太恶心)4. ODおなら(O)出る(D)(要放屁了。
)5. オケるカラオケに行く(去卡拉OK)6. マジ(で)真面目にの略「本当に」と言う意味(认真的的省略意思是真的?)7. KY空気(K)読めない(Y) (不会察言观色不会看场合的气氛做事)8. KS彼氏(K)早漏(S)(男朊友早泄。
)9. 超ウケる超おもしろい(太有趣了太滑稽了)10. TU超(T)有名(U)(特别有名气超有名气)11. プリコプリクラ交換(交换大头贴)12. まんきつ漫画喫茶の略(日式网吧可以看漫画上网睡觉有的还可以洗澡)13. オール(ALL)夜中寝ないこと(通宵)14. カワユスかわいいという意味(可爱的意思)15. マクるマクるへ行く(去麦当劳)16. アイコアイスコーヒー(冰咖啡)17. イケメンイケてるメンの略(帅哥的省略)18. イタ電いたずら電話(骚扰电话)19. ナンパ男が女をナンパする(男人找女人搭讪)20. 逆ナン逆ナンパの略女が男をナンパする(女人找男人搭讪)21.JK女子高校生(女高中声)22.ダーダーリン(darling 亲爱的)23.ムカつく腹が立つ(气死了)24.超MM超マジむかつく(真的太气人了真TM气人)25.鼻ピー鼻ピアス(鼻环)26.ヤバい危ない怪しいおいしい(完了糟糕或者东西特别好吃的时候也用)27. さぶっ如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ"。
这就是我们平常说的"好冷~"。
要记住∶不好对上司说这句话。
28. しまった这句话是「完了,糟了」的意思。
当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。
啊,坏了。
29. じゃんけん非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。
日语中的“タメロ”——解析日本80后、90后之间的“哥们话”

日语中的“タメロ”——解析日本80后、90后之间的“哥
们话”
彭佳莉
【期刊名称】《吉林省教育学院学报.学术版》
【年(卷),期】2012(028)010
【摘要】最近在日本有种叫作“タメロ”的语言在80后、90后等年轻人群中倍受青睐。
虽然这种语言在年轻人中津津乐道、广为流行,但也有很多来自于年长者及教育学家们批评的声音,他们认为这种年轻人之间所谓的“哥们话”不仅违规越礼,而且搅乱了传统意义上的言语规则,应予以正确的引导。
笔者认为对于这一新兴的说话方式,一味推崇或一味抨击都不是我们应有的姿态。
在这里,笔者将围绕这个富有争议的说话方式发表一下个人的意见及看法。
【总页数】2页(P137-138)
【作者】彭佳莉
【作者单位】广东科学技术职业学院,广东珠海519090
【正文语种】中文
【中图分类】H36
【相关文献】
1.日语表示完成体的“タ”的翻译问题——以《挪威的森林》中的“タ”为例 [J], 曾妍
2.日语接续助词[テモ]和[タトコロデ]的对比分析 [J], 李苗苗
3.“80后”辅导员与“90后”大学生之间出现的问题与思考 [J], 崔浩;潘思文
4.“タメ语”中的“~君” [J], 俞晓明;
5.ヒスチヅソの肥满ゃメタボリックツソドロ一ムの抑制ぉよび改善作用 [J], 中岛滋;加瀬泽信彦
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
探析日本年轻人用语

探析日本年轻人用语作者:万艳红曹二玲来源:《职业时空》2008年第09期年轻人用语指的是从中学生到30岁左右的年轻人之间使用的特殊用语。
从1980年到1994年15年间日语词典就收入年轻人用语2358条,日本年轻人用语推陈出新、更新换代异常活跃。
日本年轻人在通过借用、省略、谐音、派生等方法创造新语的过程中使自己得到娱乐。
成为年轻人生活不可或缺的一部分。
一、日本年轻人用语产生的原因分析日语中产生大量的年轻人用语,与日语本身的特点以及日本特殊的历史、社会、文化背景等不无关系。
1.日语是粘着语,这为日语年轻人用语大量产生提供了良好的先天条件。
日语是粘着语,它具有非凡的造语能力,而且造语方法简单。
它只需要在日语词汇前加上日语的或英语的前缀,抑或在其后加上日语的或英语的后缀;在英语词汇前加上日语的或英语的前缀,或者在其后加上日语或英语后缀。
日语的、英语的前缀、后缀混杂在一起,粘来粘去便可形成一个一个新词。
2.语言是历史、文化的产物,受产生该语言的历史、文化制约。
在人们难以解决温饱的年代、在战争年代、在社会政治环境险恶的年代里,语言只保留了最基本、最严肃的信息传达功能。
日本年轻人用语是日本近代化的产物。
近代化不仅解放了生产力,而且解放了人的思想。
这种思想的解放在语言生活中表现为,年轻人不甘于受词形、词义、语顺等语言固有规范的束缚,大胆发挥个性,以充分享受自由驱使语言的快乐。
日本走上近代化的道路十分特别。
它是在西方列强的炮火下开始明治维新,才走上近代化道路。
因此,崇尚西方文化是日本人的普遍倾向。
大量使用外来语被认为是有知识的表现,也是一种时尚。
其结果,外来语越造越多,外来语辞典越出越厚。
同时,日本人不仅崇尚,“拿来主义”,而且认为只要对自己有用就应毫不犹豫地“拿来”为己所用。
“拿来主义”不仅表现在科学技术方面,也表现在思想、语言等方面。
3.日语中的年轻人用语大量产生也有着深刻的社会原因。
现代社会进入高消费时期,语言也成为消费的对象。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
年轻人说的日语
1、好无聊呀/真没意思
たいくつだなあ/つまんないなあ
2、脑子有毛病
ちょっとキレてる/おかしいよ/おかしいんじゃない
3、伤脑筋呀
こまるなあ/こまったなあ
4、有没有搞错
なに考えてんだよ/なに考えてんの
5、早说不就得了
早く言えばよかったのに
6、小气鬼けちくさい
7、真难得呀へえ---めずらしい
8、乌龟配王八ゲスにブス
A.何(なん)あれ!いやな奴(やつ)ら干嘛!真是个讨厌的家伙!
B.ほっときなよ。
ゲスにブスなんだから别理他!他们是乌龟配王八
注:ゲス---原指身份低下的人,后转指丑男
ブス---丑女
8、我上辈子欠你的
前世(ぜんせ)の借り(かり)
A.なんてこんなに良くしてくれるの为什么对我这么好?
B.前世の借りかな我上辈子欠你的!
9、去死!死(し)ね!
本当にごめん!おまえの財布(さいふ)、落(お)としちゃった!
实在对不起,我把你的钱包弄丢了!
ばか!死ね!蠢货!去死!
注:死ね是死ぬ的命令型,很粗鲁,慎用!!
10、天涯何处无芳草
いい女はほかにもいる
振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ
被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀!
11、人生不如意事十之八九
人生っていいことばかりじゃない
昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね!
昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊!
12、我请客おごるよ!
おごるよ!我请客
えー?雪が降るよ咦,好稀奇喔!
注:我请客也可说:私のおごり
雪が降るよ:表少见的事
自掏腰包自腹を切る(じばらをきる)
13、心有灵犀一点通テレパシー
A.え?何で分かったの?咦?你怎么知道的?
B.テレパシー心有灵犀一点通
注:テレパシー:telepathy 心灵感觉
14、你这个大嘴巴! このおしゃべり!
A.昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ
昨天我看到你们两个人从旅馆出来
B.黙れ!(だまれ)このおしゃべり!
闭嘴,你这个大嘴巴
15、找块豆腐撞死算啦!
豆腐の角に頭ぶつけて死ね
こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦!
16、你讨打啊! 殴られたいか
A.今日は、可愛いね你今天,很可爱嘛
B.殴られたいか!你讨打呀!
17、活该! 様見ろ!
ざま見ろ!罰があたったんだよ!活该! 报应呀
18、不见不散!来るまで待ってるよ!
明日3時だからね!来るまで待ってるよ!
明天3点吧!不见不散喔!
19、胡说!でたらめを(言う)!
A.お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか?
不是因为你打电话把钱包忘了吗?
B.でたらめを!胡说!
20、把说的话收回去!取り消しなさい!(取り消せ)
A.どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど
我才不知道你的口装里放了多少钱
B.何だよ、取り消せよ!
说什么呢,把话给我收回去!
21、半斤八两五分五分(ごぶごぶ)。