刚果布工程类合同中CCAG通用行政条款中文和法文版

合集下载

FIDIC-条款中英文对照全文

FIDIC-条款中英文对照全文

仅供内部使用和参考读前说明为了方便大家在工程上对国际咨询工程师联合会编写出版的《土木工程施工国际招标合同第一部分-通用条件》(以下简称FIDIC合同条件) 的使用,本人根据中国航空工业出版社出版发行的本条件的应用指南,已将其第四版发行的内容整理成英汉对照的电子版本。

正文里的条款按原文的两种语言对照录入,只在自己认为明显不妥的地方插入了自己的译法,同时对某些句子的措词和修饰也加进了一点改进意见(原文用红色标注,自己插入的译文和改动用蓝色标注)。

在此需要说明的是,插入的译文和对原译文的一些改动意见,旨在使原译文更接近于中文习惯及增加它的可读性,并不敢妄加更正,仅供对照原译文参考理解。

附录部分没有对应的译文,如:前言、索引、附件,1988年修订版说明和1992年再版修正说明等。

因此,对照英文内容为其增加了中文译文。

由于时间仓促和自己的知识面有限,在翻译和录入过程中难免会出现错误,希望各位领导和同事批评指正。

周彦松 2004年8月29日于金边FOREWORD前言 (补充译文)The terms of the Fourth Edition of the Conditions of Contract for Works of Civil Engineering Construction have been prepared by the Fédération Internationale desIngénieurs Conseils (FIDIC) and are recommended for general use for the purpose of construction of such works where tenders are invited on an intemational basis. The Conditions, subject to minor modifications, are also suitable for use on domestic contracts.土木工程施工合同条件的第四版已由国际咨询工程师联合会(以下简称为FIDIC)起草完成,并被推荐为以国际性招标为主的同类工程施工的通用条件,如果稍加修改,也适用于国内的招标合同。

中华人民共和国政府和刚果民主共和国政府经济技术合作协定

中华人民共和国政府和刚果民主共和国政府经济技术合作协定

中华人民共和国政府和刚果民主共和国政府经济技术
合作协定
文章属性
•【缔约国】刚果(金)
•【条约领域】外交
•【公布日期】2001.04.03
•【条约类别】协定
•【签订地点】金沙萨
正文
中华人民共和国政府和刚果民主共和国政府经济技术合作协定
中华人民共和国政府和刚果民主共和国政府,为进一步加强两国间的友好关系和经济技术合作,签订本协定,条文如下:
第一条
根据刚果民主共和国政府的需要,中华人民共和国政府向刚果民主共和国政府提供贰仟万(20,000,000)元人民币的无偿援助。

第二条
上述无偿援助用于两国政府商定的经济技术合作项目或提供一般物资。

具体事宜,双方另签协议加以规定。

第三条
有关实施本协定的帐务处理细则,由中国银行和刚果中央银行另行签订。

第四条
本协定自签字之日起生效,有效期至双方履行完毕本协定规定的一切义务之日止。

本协定于二○○一年四月三日在金沙萨签订,共两份,双方各执一份,每份都用中文和法文写成,两种文本同等作准。

中华人民共和国政府代表刚果民主共和国政府代表
中华人民共和国刚果民主共和国
外交部副部长外交与国际合作部长
杨文昌莱奥纳尔·谢·奥基顿杜。

中华人民共和国政府和刚果民主共和国政府关于鼓励和相互保护投资协定

中华人民共和国政府和刚果民主共和国政府关于鼓励和相互保护投资协定

中华人民共和国政府和刚果民主共和国政府关于鼓励和相互保护投资协定文章属性•【缔约国】刚果(布)•【条约领域】投资•【公布日期】1997.12.18•【条约类别】协定•【签订地点】北京正文中华人民共和国政府和刚果民主共和国政府关于鼓励和相互保护投资协定中华人民共和国政府和刚果民主共和国政府(以下称“缔约双方”),为缔约一方的投资者在缔约另一方领土内的投资创造有利条件,认识到相互鼓励、促进和保护这种投资将有助于促进投资者的积极性和增进两国的繁荣,愿在平等互利的基础上,加强两国间的经济合作,达成协议如下:第一条本协定内:一、“投资”,是指缔约一方投资者依照缔约另一方的法律、法规在缔约另一方领土内投入的各种财产,主要包括,但不限于,下列各项:(一)动产、不动产及其他财产权利,包括抵押权和质权;(二)公司的股份、股票和其他任何形式的参股;(三)金钱请求权和具有经济价值的其他行为请求权;(四)著作权、工业产权、专有技术和工艺流程;(五)依法取得的特许权,包括勘探和开发自然资源的特许权。

二、“投资者”系指:(一)根据缔约任何一方法律具有该缔约一方国籍的自然人;(二)依照缔约任何一方法律、法规设立或组成,其住所在该缔约一方领土内的法律实体,包括公司、商号、商业组织和其他组织。

三、“收益”,是指由投资所产生的款项,包括利润、股息、利息、提成费和其他合法收入。

第二条一、缔约一方应当鼓励缔约另一方的投资者在其领土内投资,并依照其法律、法规接受此种投资。

二、缔约一方应当为在其领土内从事与投资有关活动的缔约另一方国民获得签证和工作许可提供帮助和便利。

第三条一、缔约一方的投资者在缔约另一方领土内的投资和与投资有关的活动应当受到公正与公平的待遇和保护。

二、本条第一款所称待遇和保护,不得低于缔约另一方对任何第三国投资者的投资和与投资有关的活动给予的待遇和保护。

三、本条第一款和第二款所称待遇和保护,不应包括缔约另一方依照关税同盟、自由贸易区、经济联盟、避免双重征税协定或者为了方便边境贸易对第三国投资者的投资和与投资有关活动给予的任何优惠待遇。

刚果布工程类合同中CCAG通用行政条款中文和法文版概论

刚果布工程类合同中CCAG通用行政条款中文和法文版概论

Section V. Cahier des Clauses administrativesgénérales第五部分:通用行政条款Table des Matières目录A.Généralités 概述 (3)1.Définitions 定义 (3)2.Interprétation 解释 (5)3.Sanction des fautes commises par les candidats ou titulaires de marchés publics公共合同申请人或持有人的违规惩罚 (6)4.Intervenants au Marché合同参与方 (8)5.Documents contractuels合同文件 (14)6.Obligations générales 通用义务 (17)7.Garanties de bonne exécution et de restitution d’avance - Retenue de garantie - Responsabilité–Assurances 履约担保与预付款担保—保留款账款的缓付部分—责任—保险 (23)8.Décompte de délais - Formes des notifications 日期倒数—通知形式 (27)9.Propriété industrielle ou commerciale工业所有权和商业所有权 (28)10.Protection de la main-d’oeuvre et conditions de travail工人保护—工作条件 (29)B.Prix et règlement des comptes 价格与账户清算 (31)11.Contenu et caractère des prix价格的内容与特点 (31)12.Rémunération de l’Entrepreneur承包商报酬 (38)13.Constatations et constats contradictoires 对立审定与确认 (42)14.Modalités de règlement des comptes 结账方式 (43)15.Règlement du prix des ouvrages ou travaux non prévus 非预计工程的造价结算 (56)16.Augmentation dans la masse des travaux工程量的增加 (57)17.Diminution de la masse des travaux 工程量的减少 (59)18.Changement dans l’importance des diverses natures d’ouvrage各种工程数量的变化 (59)19.Pertes et avaries - Force majeure 亏损与故障—不可抗力 (60)C.Délais 期限 (62)20.Fixation et prolongation des délais 期限的规定和延长 (62)21.Pénalités, et retenues 罚款和扣除 (65)D.Réalisation des ouvrages 撤销工事 (66)22.Provenance des fournitures, équipements, matériels, matériaux et produits设备、材料以及各类用品的来源 (66)23.Lieux d’extraction ou emprunt des matériaux提取或借入材料的地点 (66)24.Qualité des matériaux et produits - Application des normes 材料及各产品质量—适用标准 (68)25.Vérification qualitative des matériaux et produits - Essais et épreuves 材料及各产品的质量检测—试验 6826.Vérification quantitative des matériaux et produits 材料及各产品的数量检测 (71)27.Prise en charge, manutention et conservation par l’Entrepreneur des matériaux et produits fournis par leMaître d’ouvrage ou Maître d’ouvrage délégué dans le cadre du Marché根据合同,承包商负责建筑材料及各产品的搬运、装卸和储存;业主或业主代表负责供货 (72)28.Implantation des ouvrages 工事的布置 (75)29.Préparation des travaux 施工准备 (76)30.Plans d’exécution - Notes de calculs - Etudes de détail 施工图—数据表—细节设计 (78)31.Modifications apportées aux dispositions techniques 技术条款的调整 (79)32.Installation, organisation, sécurité et hygiène des chantiers 工地设备、组织、安全和卫生 (80)33.Engins explosifs de guerre 爆破装置 (87)34.Matériaux, objets et vestiges trouvés sur les chantiers 工地上的残余建材和其他用品 (88)35.Dégradations causées aux voies publiques 对公共通道造成的损坏 (89)36.Dommages divers causés par la conduite des travaux ou les modalités de leur exécution监工或施工引起的破坏 (90)37.Enlèvement du matériel et des matériaux sans emploi 移走没有用途的设备和建材 (91)38.Essais et contrôle des ouvrages 工程检验 (91)39.Vices de construction 施工缺陷 (91)40.Documents fournis après exécution 工程完工后的文件 (93)E.Réception et Garanties 验收与担保 (94)41.Réception provisoire 临时验收 (94)42.Réception définitive 最终验收 (98)43.Mise à disposition de certains ouvrag es ou parties d’ouvrages个别工程或个别工程的个别部分的转移.9944.Garanties contractuelles 合同担保 (100)45.Garantie légale 法定担保 (101)F.Résiliation du Marché - Interruption des Travaux 合同解除—施工中止 (102)46.Résiliation du Marché合同解除 (102)47.Décès, incapacité, règlement judiciaire ou liquidation des biens de l’Entrepreneur承包商死亡、缺乏能力、卷入法律纠纷或破产 (104)48.Ajournement des travaux 工程中止 (104)G.Mesures coercitives - Règlement des différends et des litiges - Entrée en vigueur –Critères d’origine强制措施—争议和诉讼的解决—合同生效—基本标准 (106)49.Mesures coercitives 强制措施 (106)50.Règlement des différends 争议解决 (107)51.Droit applicable et changement dans la réglementation 适用法律和法规变更 (108)52.Entrée en vigueur du Marché合同生效 (109)53.Critères d’origine原始标准 (110)A. Généralités概述B. Prix et règlement des comptes价格与付款。

cctp法标专项规范汉语修改

cctp法标专项规范汉语修改

录4.1塞内加尔共和国THIES-TOUBA高速公路建设工程专用技术条款细则2015年十月目录塞内加尔共和国THIES-TOUBA高速公路建设工程 (1)A、第一部分:概述 (13)A.1、合同标的和总体范围 (13)A.2、水准基点 (14)A.3、工程放样 .......................................................................... 错误!未定义书签。

A.4、工程内容 (15)A.5、承包商须提交的文件 (20)A.6、工程内容 (21)A.6.1包含在承包商合同中的工程 (21)A.6.2、交给承包商使用场地的占用 (26)A.6.3 工地信号装置 (26)A.7环境保护 (37)A.8 卫生安全环境 (38)A.8.1遵守现行法律 (38)A.8.2文件的可用性 (38)A.8.3安全及健康保护特别计划 (39)A.8.4安全卫生办公室和工作环境 (39)A.8.5承包商提供的HSE报告 (39)A.9、工地总体组织 (29)A.9.1、施工计划 (30)A.9.2、施工便道-机械设备通行产生的附加费用......................................... 错误!未定A.7.3、定位、平整、定桩 (31)A.7.4、施工结束时将工程交付给业主 (31)A.7.5、材料和工程的验收和检查试验 (31)A.7.6承包商的实验室 (33)A.7.7工地安置 (34)A.7.8、土工学数据 (36)A.7.9、安全和卫生相关措施 (36)A.8、质量保证计划 (36)A.8.1、质量保证计划的内容 (36)A.8.2、承包商实施的内部检查 (37)A.8.3、承包商实施的外在检查 (38)A.8.4、监理单位的任务 (38)B.第二部分:土方施工前准备工程 (1)B.l、工程内容和描述 (1)B.2、施工方式 (1)B.2.1、工程打桩和定位 (1)B.2.2、清除灌木和拔除树木、矮树丛和树篱 (1)B.2.3、现有建筑物、路面、人行道和上部结构的拆除 (1)B.2.4、土方施工区域腐殖土挖除 (1)C、第三部分:土方工程 (2)Cl、工程内容和描述 (2)C.l.l、纵断面 (2)C.1.2、横断面 (2)C.2、材料的来源、质量以及制备 (2)C.3、施工方式 (2)C.3.1、工程检测试验 (2)C.3.2、施工-阶段划分 (2)C.3.3、土方调配 (2)C.3.4 采料场 (2)C.3.5、存放 (2)C.3.6、挖方施工 (2)C.3.7、填方施工 (2)C.3.8、行车道垫层 (2)C.3.9、土方工程施工方式 (2)D 第四部分:路面铺筑、路肩和道路辅助设施 (2)D.l、工程内容和描述 (2)D.l.l 铺筑面各层的定义 (2)D.1.2 道路面层的结构 (2)D.1.3、路肩和道路辅助设施 (2)D.2、材料来源、质量和准备 (2)D.2.1、材料来源 (2)D.2.2、材料质量-验收试验 (2)D.2.3、骨料制作模式 (2)D.3、施工方式 (2)D.3.1、工程的检查试验 (2)D.3.2、使用水泥处理过的红土沙砾的加工和使用 (2)D.3.3、0/20沥青碎石的加工和施工 (2)D.3.4、腐殖土的使用 (2)D.3.5、洒透层油和粘层油的施工方式 (2)D.3.6双表处的施工方式 (2)D.3.7沥青混凝土的配合比试验 (2)D.3.8沥青混凝土的制作 (2)D.3.9 沥青混凝土的装车和运输 (2)D.3.10 沥青混凝土的施工 (2)D.3.11沥青混凝土接缝施工 (2)D.3.12沥青混凝土的压实 (2)D.3.13工程的几何尺寸检查 (2)E、第五部分:排水 (2)E.1、工程内容与说明 (2)E.2、材料来源、质量和准备 (2)E.2.1、材料的来源 (2)E.2.2、材料的质量、验收试验 (2)E.3工程的施工方式 (2)E.3.1、概述 (2)E.3.2、混凝土排水工程的计算;制造和使用 (2)E.3.3、拦水带路缘石、急流槽铺设 (2)E.3.4、有铺面的线性工程 (2)E.3.5、有铺面的线性挖槽 (2)E.3.6、工程的几何形状检测 (2)F-第六部分:信号装置-安全 (2)F.l公路金属安全栏 (2)F.l.l 工程内容 (2)F.1.2 工程施工说明书 (2)F.1.3 特殊元件 (2)F.1.4 材料的产地、质量和制备 (2)F.l.5 支座沉桩 (2)F.1.6 滑动元件的安装 (2)F.1.7 保修期内的维护 (2)F.2公路混凝土安全栏 (2)F.2.1 工程内容 (2)F.2.2 材料来源及质量 (2)F.2.3 施工方式 (2)F.2.4 监督(检查) (2)F.3 平面信号装置 (2)F.3.1 工程内容 (2)F.3.2 工程描述 (2)F.3.3 车道用油漆的来源和质量 (2)F.3.4 施工 (2)F.3.5 施工检查 (2)F.4 垂直信号装置 (2)F.4.1 工程描述 (2)F.4.2 材料和设备的来源、质量和制备 (2)F.4.3 工程施工方法 (2)G第七部分:桥梁工程 (2)G.l、工程内容及说明 (2)G.l.l PI桥梁 (2)G.l.2 PS桥梁及人行天桥 (2)G.1.3 涵洞、通道 (2)G.2、建筑用材的来源、质量与准备 (2)G.2.1、建筑物用材 (2)G.2.2 材料来源 (2)G.2.3 质量概况和材料准备 (2)G.2.4、试验方法 (2)G.2.5、混凝土:初始指示 (2)G.2.6 灰浆和微粒式混凝土 (2)G.2.7、规定配方的混凝土 (2)G.2.8 特殊机械强度混凝土 (2)G.2.9 补充技术要求 (2)G.2.10 特殊机械强度混凝土一览表 (2)G.2.11 水泥 (2)G.2.12 砂浆和混凝土用砂:砂浆和混凝土所采用的沙料应满足NFPI8-301标准的要求。

刚果布工程类合同中CCAG通用行政条款中文和法文版

刚果布工程类合同中CCAG通用行政条款中文和法文版

刚果布工程类合同中CCAG通用行政条款中文和法文版Table des Matières名目A. Généralités 概述51. Définitions 定义52. Interprétation 讲明 73. Sanction des fautes commises par les candidats ou titulaires de marchés p ublics 公共合同申请人或持有人的违规惩处 84. Intervenants au Marché合同参与方 105. Documents contractuels合同文件156. Obligations générales 通用义务187. Garanties de bonne exécution et de restitution d’avance - Retenue de ga rantie - Responsabilité– Assurances 履约担保与预付款担保—保留款账款的缓付部分—责任—保险 248. Décompte de délais - Formes des notifications 日期倒数—通知形式 289. Propriété industrielle ou commerciale工业所有权和商业所有权2910. Protection de la main-d’oeuvre et conditions de travail 工人爱护—工作条件29B. Prix et règlement des comptes 价格与账户清算3111. Contenu et caractère des prix价格的内容与特点 3112. Rémunération de l’Entrepreneur承包商酬劳3913. Constatations et constats contradictoires 对立审定与确认4314. Modalités de règlement des comptes 结账方式4415. Règlement du prix des ouvrages ou travaux non prévus 非估量工程的造价结算5516. Augmentation dans la masse des travaux工程量的增加5717. Diminution de la masse des travaux 工程量的减少5818. Changement dans l’importance des diverses natures d’ouvrage 各种工程数量的变化5919. Pertes et avaries - Force majeure 亏损与故障—不可抗力59C. Délais 期限6120. Fixation et prolongation des délais 期限的规定和延长6121. Pénalités, et retenues 罚款和扣除63D. Réalisation des ouvrages 撤销工事6422. Provenance des fournitures, équipements, matériels, matériaux et prod uits 设备、材料以及各类用品的来源6523. Lieux d’extraction ou emprunt des matériaux 提取或借入材料的地点6524. Qualité des matériaux et produits - Application des normes 材料及各产品质量—适用标准6625. Vérification qualitative des matériaux et produits - Essais et épreuves 材料及各产品的质量检测—试验6626. Vérification quantitative des matériaux et produits 材料及各产品的数量检测6927. Prise en charge, manutention et conservation par l’Entrepreneur des mat ériaux et produits fournis par le Maître d’ouvrage ou Maître d’ouvrage délégué dans le cadre du Marché按照合同,承包商负责建筑材料及各产品的搬运、装卸和储存;业主或业主代表负责供货7028. Implantation des ouvrages 工事的布置7229. Préparation des travaux 施工预备7430. Plans d’exécution - Notes de calculs - Etudes de détail 施工图—数据表—细节设计7531. Modifications apportées aux dispositions techniques 技术条款的调整7732. Installation, organisation, sécurité et hygiène des chantiers 工地设备、组织、安全和卫生 7733. Engins explosifs de guerre 爆破装置8434. Matériaux, objets et vestiges trouvés sur les chantiers 工地上的残余建材和其他用品8535. Dégradations causées aux voies publiques 对公共通道造成的损坏8536. Dommages divers causés par la conduite des travaux ou les modalités de leur exécution 监工或施工引起的破坏8637. Enlèvement du matériel et des matériaux sans emploi 移走没有用途的设备和建材8738. Essais et contrôle des ouvrages 工程检验8739. Vices de construction 施工缺陷8740. Documents fournis après exécution 工程完工后的文件89E. Réception et Garanties 验收与担保9041. Réception provisoire 临时验收9042. Réception définitive 最终验收 9443. Mise à disposition de certains ouvrages ou parties d’ouvrages 个不工程或个不工程的个不部分的转移9544. Garanties contractuelles 合同担保9645. Garantie légale 法定担保97F. Résiliation du Marché - Interruption des Travaux 合同解除—施工中止9846. Résiliation du Marché合同解除9847. Décès, incapacité, règlement judiciaire ou liquidation des biens de l’Entrepreneur 承包商死亡、缺乏能力、卷入法律纠纷或破产10048. Ajournement des travaux 工程中止100G. Mesures coercitives - Règlement des différends et des litiges - Entrée e n vigueur – Critères d’origine 强制措施—争议和诉讼的解决—合同生效—差不多标准 10249. Mesures coercitives 强制措施10250. Règlement des différends 争议解决10351. Droit applicable et changement dans la réglementation 适用法律和法规变更10452. Entrée en vigueur du Marché合同生效10553. Critères d’origine 原始标准106A. Généralités 概述B. Prix et règlement des comptes 价格与付款。

刚果布工程类合同中CCAG通用行政条款中文和法文版

刚果布工程类合同中CCAG通用行政条款中文和法文版

通用行政条款中文和法文版 刚果布工程类合同中CCAG通用行政条款中文和法文版Sec on V. Cahier des Clauses administra vesgénérales第五部分:通用行政条款第五部分:通用行政条款Table des Ma ères目录目录A. Généralités 概述 (3)1. Défini ons 定义 ........................................................................................................................ . (3)2. Interpréta on 解释 ........................................................................................................................ (5)3. Sanc on des fautes commises par les candidats ou tulaires de marchés publics公共合同申请人或持有人的违规惩罚 (6)4. Intervenants au Marché 合同参与方 (8)5. Documents contractuels 合同文件 (14)6. Obliga ons g én érales 通用义务 (17)7. Garan es de bonne exécu on et de res tu on d’avance - Retenue de garan e - Responsabilité –Assurances 履约担保与预付款担保—保留款账款的缓付部分—责任—保险—保险 (23)8. Décompte de délais - Formes des no fica ons 日期倒数—通知形式 (27)9. Propri ét é industrielle ou commerciale 工业所有权和商业所有权 (28)10. Protec on de la main-10. Protec on de la main-d’oeuvre et condi d’oeuvre et condi ons de travail 工人保护—工作条件工作条件 (29)B. Prix et r èglement des comptes 价格与账户清算............................................................................................ 31 11.12.13.14.15.16.17.18.19.C. D élais 期限........................................................................................................................................................ 62 Contenu et caract ère des prix 价格的内容与特点......................................................................................... 31 R émun éra on de l ’Entrepreneur 承包商报酬............................................................................................... 38 Constata ons et constats contradictoires 对立审定与确认.......................................................................... 42 Modalit és de r èglement des comptes 结账方式............................................................................................ 43 R èglement du prix des ouvrages ou travaux non pr évus 非预计工程的造价结算...................................... 56 Augmenta on dans la masse des travaux 工程量的增加量的增加.............................................................................. 57 Diminu on de la masse des travaux 工程量的减少..................................................................................... 59 Changement dans l ’importance des diverses natures d ’ouvrage 各种工程数量的变化............................... 59 Pertes et avaries - Force majeure 亏损与故障—不可抗力可抗力 (60)20. Fixa on et prolonga on des d élais 期限的规定和延长 (62)21. P énalit és, et retenues 罚款和扣除 (65)D. R éalisa on des ouvrages 撤销工事 (66)22. Provenance des fournitures, équipements, matériels, matériaux et produits设备、材料以及各类用品的来源 (66)23. Lieux d’extrac on ou emprunt des matériaux 提取或借入材料的地点 (66)24. Qualit é des mat ériaux et produits - Applica on des normes 材料及各产品质量—适用标准各产品质量—适用标准 (68)V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款225. Vérifica on qualita ve des mat ériaux et produits - Essais et épreuves 材料及各产品的质量检测—试验材料及各产品的质量检测—试验6826. V érifica on quan ta ve des mat ériaux et produits 材料及各产品的数量检测数量检测 (71)27. Prise en charge, manuten on et 27. Prise en charge, manuten on et conserva on par l’Entrepreneur des conserva on par l’Entrepreneur des matériaux et produits fournis par le Ma?tre d’ouvrage ou Ma?tre d’ouvrage délégué dans le cadre du Marché根据合同,承包商负责建筑材料及各产品的搬运、装卸和储存;业主或业主代表负责供货或业主代表负责供货 (72)28. Implanta on des ouvrages 工事的布置 (75)29. Pr épara on des travaux 施工准备 (76)30. Plans d ’ex écu on - Notes de calculs - Etudes de d étail 施工图—数据表—细节设计据表—细节设计 (78)31. Modifica ons apport ées aux disposi ons techniques 技术条款的调整 (79)32. Installa on, organisa on, s écurit é et hygi ène des chan ers 工地设备、组织、安全和卫生备、组织、安全和卫生 (80)33. Engins explosifs de guerre 爆破装置 (87)34. Matériaux, objets et ves ges trouv és sur les chan ers 工地上的残余建材和其他用品建材和其他用品 (88)35. D égrada ons caus ées aux voies publiques 对公共通道造成的损坏 (89)36. Dommages divers causés par la conduite des travaux ou les modalités de leur exécu on监工或施工引起的破坏.......................................................................................................................... (90)37. Enlèvement du matériel et des matériaux sans emploi 移走没有用途的设备和建材的设备和建材 (91)38. Essais et contr?le des ouvrages 工程检验 (91)39. Vices de construc on 施工缺陷 (91)40. Documents fournis apr ès ex écu on 工程完工后的文件 (93)E. R écep on et Garan es 验收与担保................................................................................................................ 94 41.42.43.44.45. F .R ésilia on du March é - Interrup on des Travaux 合同解除—施工中止........................................... 102 R écep on provisoire 临时验收..................................................................................................................... 94 R écep on d éfini ve 最终验收...................................................................................................................... 98 Mise à disposi on de certains ouvrages ou par es d ’ouvrages 个别工程或个别工程的个别部分的转移或个别工程的个别部分的转移. 99 Garan es contractuelles 合同担保.............................................................................................................. 100 Garan e l égale 法定担保 (101)46. R ésilia on du March é 合同解除 (102)47. Décès, incapacité, règlement judiciaire ou liquida on des biens de l’Entrepreneur承包商死亡、缺乏能力、卷入法律纠纷或破产 (104)48. Ajournement des travaux 工程中止 (104)G. Mesures coerci ves - Règlement des différends et des li ges - Entr ée en vigueur – Crit ères d ’origine 强制措施—争议和诉讼的解决—合同生效—基本标准效—基本标准....................................................................................... 106 49.50.51.52.53.Mesures coerci ves 强制措施....................................................................................................................106 Règlement des différends 争议解决 (107)Droit applicable et changement dans la réglementa on 适用法律和法规变更 ......................................... 108 Entrée en vigueur du Marché 合同生效...................................................................................................... 109 Critères d’origine 原始标准 (110)2V. Cahier des Clauses administra ves générales3一般行政条款V.一般行政条款A. Généralités概述概述3V. Cahier des Clauses administra ves générales4V.一般行政条款一般行政条款4V. Cahier des Clauses administra ves générales5一般行政条款V.一般行政条款5V. Cahier des Clauses administra ves générales6V.一般行政条款一般行政条款6V. Cahier des Clauses administra ves générales7一般行政条款V.一般行政条款7V. Cahier des Clauses administra ves générales8一般行政条款V.一般行政条款8V. Cahier des Clauses administra ves générales9一般行政条款V.一般行政条款9V. Cahier des Clauses administra ves générales10V.一般行政条款一般行政条款10V. Cahier des Clauses administra ves générales11一般行政条款V.一般行政条款11V. Cahier des Clauses administra ves générales12V.一般行政条款一般行政条款12V. Cahier des Clauses administra ves générales13V.一般行政条款一般行政条款13V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款1414V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款1515V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款1616V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款1717V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款1818V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款1919V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款2020 V. Cahier des Clauses administra ves générales21一般行政条款V.一般行政条款21V. Cahier des Clauses administra ves générales22V.一般行政条款一般行政条款22V. Cahier des Clauses administra ves générales23V.一般行政条款一般行政条款23V. Cahier des Clauses administra ves générales24V.一般行政条款一般行政条款24V. Cahier des Clauses administra ves générales25V.一般行政条款一般行政条款25V. Cahier des Clauses administra ves générales26V.一般行政条款一般行政条款26V. Cahier des Clauses administra ves générales27V.一般行政条款一般行政条款27V. Cahier des Clauses administra ves générales28V.一般行政条款一般行政条款28V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款2929V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款3030V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款31B. Prix et règlement des comptes 价格与付款价格与付款31V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款3232V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款3333V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款3434V. Cahier des Clauses administra ves générales35一般行政条款V.一般行政条款35V. Cahier des Clauses administra ves générales36V.一般行政条款一般行政条款36V. Cahier des Clauses administra ves générales37V.一般行政条款一般行政条款37V. Cahier des Clauses administra ves générales38V.一般行政条款一般行政条款38V. Cahier des Clauses administra ves générales39V.一般行政条款一般行政条款39V. Cahier des Clauses administra ves générales40V.一般行政条款一般行政条款40V. Cahier des Clauses administra ves générales41V.一般行政条款一般行政条款41V. Cahier des Clauses administra ves générales42V.一般行政条款一般行政条款42V. Cahier des Clauses administra ves générales43一般行政条款V.一般行政条款43V. Cahier des Clauses administra ves générales44一般行政条款V.一般行政条款44V. Cahier des Clauses administra ves générales45一般行政条款V.一般行政条款45V. Cahier des Clauses administra ves générales46V.一般行政条款一般行政条款46V. Cahier des Clauses administra ves générales47一般行政条款V.一般行政条款47V. Cahier des Clauses administra ves générales48V.一般行政条款一般行政条款48V. Cahier des Clauses administra ves générales49V.一般行政条款一般行政条款49V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款5050V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款5151V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款5252V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款5353V. Cahier des Clauses administra ves gén érales V .一般行政条款一般行政条款5454V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款5555V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款5656V. Cahier des Clauses administra ves générales57一般行政条款V.一般行政条款57V. Cahier des Clauses administra ves générales58V.一般行政条款一般行政条款58V. Cahier des Clauses administra ves générales59V.一般行政条款一般行政条款59V. Cahier des Clauses administra ves générales60V.一般行政条款一般行政条款60V. Cahier des Clauses administra ves générales61V.一般行政条款一般行政条款61V. Cahier des Clauses administra ves générales62V.一般行政条款一般行政条款C. Délais期限期限62V. Cahier des Clauses administra ves générales63一般行政条款V.一般行政条款63V. Cahier des Clauses administra ves générales 一般行政条款64V.一般行政条款64V. Cahier des Clauses administra ves générales 一般行政条款65V.一般行政条款65V. Cahier des Clauses administra ves générales66一般行政条款V.一般行政条款D. Réalisa on des ouvrages撤销工事撤销工事66V. Cahier des Clauses administra ves générales67V.一般行政条款一般行政条款67V. Cahier des Clauses administra ves générales68V.一般行政条款一般行政条款68V. Cahier des Clauses administra ves générales69V.一般行政条款一般行政条款69V. Cahier des Clauses administra ves générales70V.一般行政条款一般行政条款70V. Cahier des Clauses administra ves générales71一般行政条款V.一般行政条款71V. Cahier des Clauses administra ves générales72一般行政条款V.一般行政条款72V. Cahier des Clauses administra ves générales73一般行政条款V.一般行政条款73V. Cahier des Clauses administra ves générales74V.一般行政条款一般行政条款74V. Cahier des Clauses administra ves générales75一般行政条款V.一般行政条款75V. Cahier des Clauses administra ves générales76V.一般行政条款一般行政条款76V. Cahier des Clauses administra ves générales77V.一般行政条款一般行政条款77V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款7878V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款7979V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款8080V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款8181V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款8282V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款8383V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款8484V. Cahier des Clauses administra ves générales85一般行政条款V.一般行政条款85V. Cahier des Clauses administra ves générales86V.一般行政条款一般行政条款86V. Cahier des Clauses administra ves générales87V.一般行政条款一般行政条款87V. Cahier des Clauses administra ves générales88V.一般行政条款一般行政条款88V. Cahier des Clauses administra ves générales89V.一般行政条款一般行政条款89V. Cahier des Clauses administra ves générales90V.一般行政条款一般行政条款90V. Cahier des Clauses administra ves générales91V.一般行政条款一般行政条款91V. Cahier des Clauses administra ves générales92V.一般行政条款一般行政条款92V. Cahier des Clauses administra ves générales93一般行政条款V.一般行政条款93V. Cahier des Clauses administra ves générales94 E. Récep on et Garan es一般行政条款V.一般行政条款验收与担保验收与担保94V. Cahier des Clauses administra ves générales95V.一般行政条款一般行政条款95V. Cahier des Clauses administra ves générales96V.一般行政条款一般行政条款96V. Cahier des Clauses administra ves générales97V.一般行政条款一般行政条款97V. Cahier des Clauses administra ves générales98V.一般行政条款一般行政条款98V. Cahier des Clauses administra ves générales99V.一般行政条款一般行政条款99V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款100100V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款101101V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款102F . R ésilia on du March é - Interrup on des Travaux 合同解除—施工中止合同解除—施工中止102V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款103103V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款104104V. Cahier des Clauses administra ves générales V .一般行政条款一般行政条款105105G. Mesures coerci ves - Règlement des différends et des li ges -Entrée en vigueur –– Critères d’origineEntrée en vigueurV. Cahier des Clauses administra ves générales 一般行政条款107V.一般行政条款107V. Cahier des Clauses administra ves générales108一般行政条款V.一般行政条款108V. Cahier des Clauses administra ves générales109一般行政条款V.一般行政条款109V. Cahier des Clauses administra ves générales V.一般行政条款110一般行政条款110。

2024版土木工程国际合同通用条款集

2024版土木工程国际合同通用条款集

20XX 标准合同模板范本PERSONAL RESUME甲方:XXX乙方:XXX2024版土木工程国际合同通用条款集本合同目录一览第一条定义与解释1.1 定义1.2 解释第二条合同各方2.1 甲方2.2 乙方2.3 丙方第三条工程范围与内容3.1 工程范围3.2 工程内容第四条工程设计4.1 设计要求4.2 设计变更第五条工程施工5.1 施工要求5.2 施工进度5.3 施工质量第六条工程材料与设备6.1 材料要求6.2 设备要求第七条工程验收7.1 验收标准7.2 验收程序第八条工程款项8.1 款项支付8.2 款项结算第九条合同的变更与解除9.1 变更条件9.2 解除条件第十条违约责任10.1 甲方违约10.2 乙方违约10.3 丙方违约第十一条争议解决11.1 争议解决方式11.2 争议解决机构第十二条合同的生效、变更与终止12.1 生效条件12.2 变更条件12.3 终止条件第十三条保密条款13.1 保密内容13.2 保密期限第十四条其他条款14.1 不可抗力14.2 法律适用14.3 合同的份数与保管第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 定义1.1.1 本合同是指甲方(项目业主)与乙方(承包商)就土木工程项目的建设、设计、施工、验收等事宜,经双方协商一致,签订的明确双方权利义务关系的文件。

1.1.2 甲方:指项目业主,负责项目的投资、组织、管理和监督。

1.1.3 乙方:指承包商,负责土木工程项目的建设、设计、施工等工作。

1.1.4 土木工程项目:指本合同约定的土地开发、基础设施建设、建筑物建设、线路铺设等工程。

1.1.5 合同期限:自合同签订之日起至工程验收合格之日止。

1.2 解释1.2.1 本合同的词语和条款,除非上下文明确规定,否则应具有广泛的含义,包括其派生、衍生和相关的含义。

1.2.2 本合同的仅为方便阅读,不影响或限制任何条款的含义或解释。

第二条合同各方2.1 甲方2.1.1 甲方应按照合同约定,及时向乙方支付合同价款,并履行合同约定的其他义务。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

刚果布工程类合同中CCAG通用行政条款中文和法文版Section V. Cahier des Clauses administrativesgénérales第五部分:通用行政条款Table des Matières目录A. Généralités 概述........................................................................................................................ . (3)1. Définitions 定义........................................................................................................................ . (3)2. Interprétation 解释........................................................................................................................ (5)3. Sanction des fautes commises par les candidats ou titulaires de marchés publics公共合同申请人或持有人的违规惩罚 (6)4. Intervenants au Marché合同参与方 (8)5. Documents contractuels合同文件 (14)6. Obligations générales 通用义务 (17)7. Garanties de bonne exécution et de restitution d’avance - Retenue de garantie - Responsabilité –Assurances 履约担保与预付款担保—保留款账款的缓付部分—责任—保险 (23)8. Décompte de délais - Formes des notifications 日期倒数—通知形式 (27)9. Propriétéindustrielle ou commerciale工业所有权和商业所有权 (28)10. Protection de la main-d’oeuvre et condi tions de travail 工人保护—工作条件 (29)B. Prix et règlement des comptes 价格与账户清算............................................................................................ 31 11.12.13.14.15.16.17.18.19.C. Délais 期限........................................................................................................................ ................................ 62 Contenu et caractère des prix价格的内容与特点......................................................................................... 31 Rémunération de l’Entrepreneur承包商报酬.. (38)Constatations et constats contradictoires 对立审定与确认.......................................................................... 42 Modalités de règlement des comptes 结账方式............................................................................................ 43 Règlement du prix des ouvrages ou travaux non prévus 非预计工程的造价结算...................................... 56 Augmentation dans la masse des travaux工程量的增加.............................................................................. 57 Diminution de la masse des travaux 工程量的减少..................................................................................... 59 Changement dans l’importance des diverses natures d’ouvrage 各种工程数量的变化............................... 59 Pertes et avaries - Force majeure 亏损与故障—不可抗力.. (60)20. Fixation et prolongation des délais 期限的规定和延长 (62)21. Pénalités, et retenues 罚款和扣除 (65)D. Réalisation des ouvrages 撤销工事 (66)22. Provenance des fournitures, équipements, matériels, matériaux et produits设备、材料以及各类用品的来源.........................................................................................................................6623. Lieux d’extraction ou emprunt des matériaux 提取或借入材料的地点 (66)24. Qualitédes matériaux et produits - Application des normes 材料及各产品质量—适用标准 (68)V. Cahier des Clauses administratives généralesV.一般行政条款225. Vérification qualitative des matériaux et produits - Essais et épreuves 材料及各产品的质量检测—试验6826. Vérification quantitative des matériaux et produits 材料及各产品的数量检测 (71)27. Prise en charge, manutention et conservation par l’Entrepreneur des matériaux et produits fournis par le Ma?tre d’ouvrage ou Ma?tre d’ouvragedélégué dans le cadre du Marché根据合同,承包商负责建筑材料及各产品的搬运、装卸和储存;业主或业主代表负责供货 (72)28. Implantation des ouvrages 工事的布置 (75)29. Préparation des travaux 施工准备 (76)30. Plans d’exécution - Notes de calculs - Etudes de détail 施工图—数据表—细节设计 (78)31. Modifications apportées aux dispositions techniques 技术条款的调整 (79)32. Installation, organisation, sécuritéet hygiène des chantiers 工地设备、组织、安全和卫生 (80)33. Engins explosifs de guerre 爆破装置 (87)34. Matériaux, objets et vestiges trouvés sur les chantiers 工地上的残余建材和其他用品 (88)35. Dégradations causées aux voies publiques 对公共通道造成的损坏 (89)36. Dommages divers causés par la conduite des travaux ou les modalités de leur exécution监工或施工引起的破坏.......................................................................................................................... (90)37. Enlèvement du matériel et des matériaux sans emploi 移走没有用途的设备和建材 (91)38. Essais et contr?le des ouvrages 工程检验 (91)39. Vices de construction 施工缺陷 (91)40. Documents fournis après exécution 工程完工后的文件 (93)E. Réception et Garanties 验收与担保 (94)41.42.43.44.45.F.Résiliation du Marché- Interruption des Travaux 合同解除—施工中止........................................... 102 Réception provisoire 临时验收.....................................................................................................................94 Réception définitive 最终验收...................................................................................................................... 98 Mise àdisposition de certains ouvrages ou parties d’ouvrages 个别工程或个别工程的个别部分的转移. 99 Garanties contractuelles 合同担保 (100)Garantie légale 法定担保........................................................................................................................ . (101)46. Résiliation du Marché合同解除 (102)47. Décès, incapacité, règlement judiciaire ou liquidation des biens del’Entrepreneur承包商死亡、缺乏能力、卷入法律纠纷或破产 (104)48. Ajournement des travaux 工程中止 (104)G. Mesures coercitives - Règlement des différends et des litiges - Entrée en vigueur –Critères d’origine 强制措施—争议和诉讼的解决—合同生效—基本标准....................................................................................... 106 49.50.51.52.53.Mesures coercitives 强制措施....................................................................................................................106 Règlement des différends 争议解决 (107)Droit applicable et changement dans la réglementation 适用法律和法规变更......................................... 108 Entrée en vigueur du Marché合同生效...................................................................................................... 109 Critères d’origine 原始标准 (110)2V. Cahier des Clauses administratives généralesV.一般行政条款3A. Généralités概述3V. Cahier des Clauses administratives généralesV.一般行政条款44V. Cahier des Clauses administratives généralesV.一般行政条款55V. Cahier des Clauses administratives généralesV.一般行政条款66V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款77V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款88V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款99V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款1010V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款1111V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款1212V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款1313V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款1414V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款1515V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款1616V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款1717V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款1818V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款1919V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款2020V. Cahier des Clauses administratives généralesV.一般行政条款2121V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款2222V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款2323V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款2424V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款2525V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款2626V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款2727V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款2828V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款2929V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款3030V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款31B. Prix et règlement des comptes价格与付款31V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款3232V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款3333V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款3434V. Cahier des Clauses administratives généralesV.一般行政条款3535V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款3636V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款3737V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款3838V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款3939V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款4040V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款4141V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款4242V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款4343V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款4444V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款4545V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款4646V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款4747V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款4848V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款4949V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款5050V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款5151V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款5252V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款5353V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款5454V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款5555V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款5656V. Cahier des Clauses administratives généralesV.一般行政条款5757V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款5858V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款5959V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款6060V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款6161V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款62C. Délais期限62V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款6363V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款6464V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款6565V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款66D. Réalisation des ouvrages撤销工事66V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款6767V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款6868V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款6969V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款7070V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款7171V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款7272V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款7373V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款7474V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款7575V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款7676V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款7777V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款7878V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款7979V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款8080V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款8181V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款8282V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款8383V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款8484V. Cahier des Clauses administratives généralesV.一般行政条款8585V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款8686V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款8787V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款8888V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款8989V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款9090V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款9191V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款92V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款9393V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款94 E. Réception et Garanties 验收与担保94V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款9595V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款9696V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款9797V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款9898V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款99V. Cahier des Clauses administratives généralesV.一般行政条款100100V. Cahier des Clauses administratives généralesV.一般行政条款101101V. Cahier des Clauses administratives généralesV.一般行政条款102F.Résiliation du Marché- Interruption des Travaux合同解除—施工中止102V. Cahier des Clauses administratives généralesV.一般行政条款103103V. Cahier des Clauses administratives généralesV.一般行政条款104104V. Cahier des Clauses administratives généralesV.一般行政条款105105G. Mesures coercitives - Règlement des différends et des litiges -Entrée en vigueur –Critères d’origineV. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款107107V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款108108V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款109109V. Cahier des Clauses administratives générales V.一般行政条款110110。

相关文档
最新文档