不要忘记谁?——谈《孔雀东南飞》嬉戏不相忘”和“久久莫相忘”(

合集下载

《孔雀东南飞(并序)》课件++2023-2024学年统编版高中语文选择性必修下册 (3)

《孔雀东南飞(并序)》课件++2023-2024学年统编版高中语文选择性必修下册 (3)

①伯乐教其所憎者相千里马,教其所爱者相驽 马。(《韩非子·说林下》)
②乐桓子相赵文子。(《左传·赵公元年》

一、动词,见面 ①相见常日稀(见面) ②黄泉下相见(见面) 二、指代性副词,相当于“我” ③君既若见录(用在及物动词前,表示对
自己怎样) ④府吏见丁宁(用在及物动词前,表示对
自己怎样) 三、表示被动,相当于“被” ⑤渐见愁煎迫(“被”)
偏义复词主要分为两种: (1)两个语素意义相对。例如,“昼夜勤作息”“勤心 养公姥”,“作息”“公姥”两个语素意义相对。 (2)两个语素意义相近。例如,《墨子·非攻》中的 “今有一人,入人园圃,窃其桃李”,“园”是种树的地方, “圃”是种菜的地方,“园圃”两个语素意义相近,“园” 表示意义,“圃”只作陪衬。
缘感 事于 而哀 发乐
汉乐府民歌的特征
很 大 比 重
叙 事 成 分 占
和 比 兴
常 用 铺 排
言 体 居 多
杂 言 体 和 五
诗末揭示 写作目的
文化常识
五更与现今时间比较表
夜间时辰 黄昏 人定 夜半 鸡鸣 平旦
五夜 甲夜 乙夜 丙夜 丁夜 戊夜
五更 一更 二更 三更 四更 五更
现今时间 19-21 21-23 23-1 1-3 3-5
《孔雀东南飞》堪称我国古代爱情 诗的绝唱,千百年来让人们感叹唏嘘不 已,也一直让人们思索着。是什么要素 使这首诗具有如此之大的震撼力呢?今 天让我们一起走进《孔雀东南飞》的世 界。
仰中枝
头有枝
相双相
向飞覆
鸣鸟盖
,,,
夜自叶
夜名叶
达 五 更 。
为 鸳 鸯 ,
相 交 通 。
1
2
3

缜密完整 天衣无缝——谈《孔雀东南飞》的艺术结构(优秀3篇)

缜密完整 天衣无缝——谈《孔雀东南飞》的艺术结构(优秀3篇)

缜密完整天衣无缝——谈《孔雀东南飞》的艺术结构(优秀3篇)如下是作者小编帮家人们收集整理的缜密完整天衣无缝——谈《孔雀东南飞》的艺术结构【优秀3篇】,欢迎参考阅读,希望大家能够喜欢。

缜密完整天衣无缝——谈《孔雀东南飞》的艺术结构篇一教学指导:一、全诗很长,可重点指导关键的或精彩的段落,如焦母回绝仲卿、兰芝辞别婆婆及小姑子,兰芝和仲卿分手时立誓、兰芝和仲卿诀别等。

要让学生从人物动作及对话入手,体会其中的感情,揣摩人物的心理,分析人物的个性,推测接下来情节的发展。

二、可引导学生联系《木兰辞》里的铺陈排比手法,以加深对这种手法的认识。

《木兰辞》里使用了铺陈排比手法的诗句:“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

”“爷娘闻女来,出郭相扶将。

阿姊闻妹来,当户理红妆。

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

”三、这首诗有很浓的悲剧气氛,朗读时可选择合适的背景音乐,以烘托这种气氛,更好地感染学生。

独立试航问题导读1徐陵(507-583)字孝穆。

今山东郯城人。

文学家。

其诗赋皆淫靡绮艳,与庾信同为代表作家,时人称为。

曾编选十卷,成书于梁代,是继、之后较早的较一部古诗总集。

原有集三十卷,已散佚,明人辑有《徐孝穆集》。

2《孔雀东南飞》是我国古代优秀的。

开头一篇小序,叙述了故事发生的、和,以及成诗的经过。

全诗357句,1765字,沈德潜称为,因此它也被称为我国古代文学史上。

(我国古代较长的叙事诗是《格萨尔王》,英雄史诗,一千万字。

)《孔雀东南飞》原名,是汉乐府民歌中纪实性叙事诗的代表作。

后人把《孔雀东南飞》与北朝的及唐代韦庄的并称为,并且前两者又被称为。

3“乐府”本是汉武帝时设立的。

它的职责是采集民间歌谣或文人的诗来配乐,以备朝廷之用。

它所搜集整理的诗歌,后世就叫或简称。

4 给下面的字词注音箜篌()公姥( ) 槌( )床伶俜( ) 绣腰襦()葳蕤( ) 纨( )素明月珰( )磐( )石便( )言令才否( )泰踯躅( ) 5 指出以下各句中的偏义副词“昼夜勤作息” “勤心养公姥” “我有亲父兄” “我有亲父母”“逼迫有弟兄” “其日牛马嘶”“否泰如天地”6 指出下列句中古今异义词的意思(1)共事二三年(2)可怜体无比(3)汝岂得自由(4)本自无教训(5)处分适兄意(6)便可作婚姻(7)叶叶相交通(8)千万不复全(9)奄奄黄昏后关键信息1南朝陈官体诗“徐庾体” 《玉台新咏》《诗经》《楚辞》2 民间叙事诗时间地点人物“古今一首长诗” 较早的一首长篇叙事诗《古诗为焦仲卿妻作》《木兰辞》《秦妇吟》“乐府三绝” “乐府双璧”3 音乐机构“乐府诗” “乐府”。

5、《孔雀东南飞》详解

5、《孔雀东南飞》详解

回绝
慢慢地 再
今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐 更谓之。"
名词,使者,指媒人。
告诉
出嫁
阿母白媒人:"贫贱有此女,始适还家门。
不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。"
离开
不久
媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,丞籍有宦官。
云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。
直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。
不久当归还,还必相迎取。
以此下心意,慎勿违吾语。"
新妇谓府吏:"勿复重纷纭。
辞别
往昔初阳岁,谢家来贵门。
岂敢
奉事循公姥,进止敢自专?
偏义复词,指劳作 孤单
昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
完成,引申为报答
谓言无罪过,供养卒大恩;
仍然,还是
仍更被驱遣,何言复来还!
妾有绣腰襦,葳蕤自生光;
红罗复斗帐,四角垂香囊;
何不作衣裳?莫令事不举!"
阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。
移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。
(yān)
(míng)
朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。
日暮
Байду номын сангаас
分段十:太守府忙碌迎娶,刘兰芝含泪制衣
提问:作者运用铺陈和排比大肆渲染太守家对婚事的排场, 其用意是什么?
于是
府吏闻此变,因求假暂归。 未至二三里,摧藏马悲哀。 新妇识马声,蹑履相逢迎。 怅然遥相望,知是故人来。 举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“ 自君别我后,人事不可量。 果不如先愿,又非君所详。
府吏长跪告:"伏惟启阿母,
同“娶”

《孔雀东南飞》基础知识一词多义

《孔雀东南飞》基础知识一词多义

相1、xiāng副词,表示一方对另一方有所动作,是偏指一方,有指代性,可代“你我他”等.誓天不相负(你,指刘兰芝)/誓不相隔卿(你,指刘兰芝)/及时相遣归(我,指刘兰芝)/好自相扶将(她,指婆婆)/还必相迎取(你,指刘兰芝)/会不相从许(你,指焦仲卿)/蹑履相逢迎(他,指焦仲卿)/登即相许和(你,指刘兄)/不得便相许(你,指媒人) /嬉戏莫相忘(我,指刘兰芝)/久久莫相忘(我,指刘兰芝)2、xiāng副词,互相,表示双方互相对待的关系.相见日常稀/枝枝相覆盖/叶叶相交通/仰头相向鸣3、xiàng名词,相貌、或指官职.儿以薄禄相为1、动词wéi十七为君妇(做、作为)/为诗云尔(作、写)/非为织作迟(是)/始尔未为久(算、算作)2、介词wèi 为仲卿母所遣(被wéi)/阿母为汝求(替、给)3、连词wèi 慎勿为妇死(为了)举1、动词莫令事不举(完成、成功)/举言谓阿妹(发话)/举身赴清池(纵)2、名词举动自专由(举动、行动)3、形容词举世浑浊而我独清(全、整个儿)4、副词举欣欣然而有喜色而相告(全、都)会1、动词于今无会因(相会、会面)/迁客骚人,多会于此(会合、聚集)2、名词中兴机会(机会、时机)3、副词会不相从许(当然、一定)会宾客大宴(恰巧、正好)复1、动词便复在旦夕(回答、回复)/黄鹤一去不复返(回来、返回)2、副词幸复得此妇(又、再)3、形容词红罗复斗帐(夹层的)/山重水复疑无路(重复、繁复)缘1、名词渠会永无缘/言谈大有缘(缘分、因缘)2、动词缘溪行,忘路之远近(《桃花源记》)(沿着、顺着)便1、副词便可速遣之/不得便相许/便可作婚姻/便复在旦夕/槌床便大怒(就)副词便言多令才(很pián)3、形容词便利此月内(吉利的)谢(动词)1、多谢后世人 (告诉)2、谢家事夫婿 (辞别)3、阿母谢媒人 (推辞)4、因宾客至蔺相如门谢罪(认错、道歉)5、及花之既谢(凋谢)作(动词)1、何不作衣裳 (制作)2、昼夜勤作息(劳作)3、留待作遗施(作为)4、君当作磐石(像)5、故作不良计 (做出)遣(动词)1、为仲卿母所遣/及时相遣归 (休弃、打发)2、县令遣媒来(派)3、十七遣汝嫁(送)施(动词)1、徒留无所施(用、使用)2、留待作遗施 (施舍、给予)3、己所不欲,勿施于人(加、施加)解释下列加横线字词意思:何意致不厚(料想/招致/满意) 区区遣去慎莫留(千万) 1、感君区区怀-—真情挚意堂上启阿母(告诉) 2、何乃太区区-—愚拙凡庸阿母大悲摧(悲痛、伤心) 3、秦以区区之地--少,小伶俜萦苦辛(缠绕) 4、则区区与诸君—-自称的谦词供养卒大恩(尽、终)/君既若见录(记住、记挂)恐此事非奇(适宜、妥)/交语速装束(交谈)/寻遣丞请还(不久)还必相迎取(迎接)(同义复词)/留待作遗施(赠、施与)(同义复词)指出下列省略句所省略的内容:十三能织素-—(我)相见常日稀-—(我们)便可白公姥—-(你)结发同枕席—-(我们)嬉戏莫相忘—-(你们)主语还部白府君—-(媒人)愁思出门啼——(兰芝)勿复怨鬼神——(您)转头向户里--(府吏)命如南山石——(吾愿母)出置()南窗下窈窕艳()城郭长叹()空房中严霜结()庭兰介词(于—-在)(介词结构后置句)我命绝()今日徘徊()庭树下自挂()东南枝。

《孔雀东南飞》

《孔雀东南飞》

府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已 薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄 泉共为友。共事二三年,始尔未为久, 女行无偏斜,何意致不厚?”
阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇 无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝 岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷, 可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之, 遣去慎莫留!”
府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若 遣此妇,终老不复取!”
——不忍辱苟且、刚强坚毅的性格。
府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇, 结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行 无偏斜,何意致不厚?”
府吏听到这些话,便走到堂上禀告阿母:“儿已经没有做高官 享厚禄的福相,幸而娶得这样一个好媳妇。刚成年时我们便结成 同床共枕的恩爱夫妻,并希望同生共死直到黄泉也相伴为伍。我 们共同生活才过了两三年,这种甜美的日子只是开头还不算长久。 她的行为没有什么不正当,哪里知道竟会招致你的不满得不到慈 爱亲厚。”
焦仲卿是一个怎么样的人?
表现焦仲卿因不了解情况,对刘兰芝 有误解;但“磐石”句也表达了他对爱 情的忠贞。
新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼 迫,君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日 言!”执手分道去,各各还家门。生人作死 别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!
从这可看出刘兰芝是一个怎么样的人?
兰芝通情达理,深知自己和仲卿同是 被压迫的人,她理解仲卿的痛苦, 表现出 宽大的胸怀,也显示了忠贞、坚强的品格。 用语平淡,含意丰富,令读者深思。
东汉末年建安年间,庐江 府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲 卿的母亲休回娘家,她发誓不再 改嫁。但她娘家的人一直逼着她 再嫁,就投水自尽了。焦仲卿听 到妻子的死讯后,也吊死在自己 家里庭院的树上。当时的人哀悼 他们,便写了这样一首诗。

《孔雀东南飞》诗意理解与知识归纳

《孔雀东南飞》诗意理解与知识归纳

《孔雀东南飞》诗意理解与知识归纳一、课文再现孔雀东南飞并序〔两汉〕佚名汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚。

”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。

可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里。

本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里。

”却与小姑别,泪落连珠子。

“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。

《孔雀东南飞》

《孔雀东南飞》

指哥哥
何所望!” •段意:嗟叹心伤
25段:府吏谓新妇:“贺卿得高 终
迁!磐石方且厚,可以卒千年;
时间名词 作状语, 蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当 一天天地
日胜贵,吾独向黄泉!”
段意:仲卿误解
26段:新妇谓府吏:“何意出此言! 互相,
同是被逼迫,君尔妾亦然。黄泉下相 抱恨不已,
这里指极度 见,勿违今日言!”执手分道去,各 通“哪” 无奈
关于“乐府”
“汉乐府”原来是指汉武帝刘彻设 立的“乐府”,就是掌管音乐的官府。 它的任务是制定乐谱、采集歌词和训练 乐工。这个官署相当庞大,成帝时“女 乐近千人”。 后来把乐府官署所采集、创作的歌 词也称“乐府”或“乐府诗”,就成了 一种音乐性的诗体名称了。
关于“汉乐府”
• 文学史上地位: 与《诗经》《楚辞》可 鼎足而三,既继承发展了《 诗经》的现实主义传统,也 继承发展了《楚辞》的浪漫 主义精神。
样子
段意:夫妻誓别
13、入门上家堂,进退无颜仪。阿母 脸面,面子
大拊掌,不图子自归:“十三教汝织, 过失。誓, 十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼 通“愆”。 仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今 何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母: 悲痛, “儿实无罪过。”阿母大悲摧。 伤心。
段意:被遣归家
拍手, 表示惊异
2段:“十三能织素,十四学裁衣,
段意:兰芝自请遣归
十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为 互相,彼此 守规矩 君妇,心中常苦悲。君既为府吏, 守节情不移,贱妾留空房,相见常 指婆婆 日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。 三日断五匹,大人故嫌迟。非为织 能胜任 偏义复词, 徒然,白白地 作迟,君家妇难为!妾不堪驱使, 指婆婆 用 徒留无所施,便可白公姥,及时相 告诉,禀告 指代副词,代 遣归。” “我”

《孔雀东南飞》原文与译文对照

《孔雀东南飞》原文与译文对照

孔雀东南飞(原文/翻译)原文翻译序说:东汉末建安(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿家后)发誓不再嫁人。

她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。

闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为焦仲卿听到(刘兰芝投水而死)这件事,也在(自家)庭院的诗云尔。

树上吊死了。

当时的人哀悼他们。

写下这首诗记述这件事。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。

“十三能织素,十四学裁衣,十“(我)十三岁能够织精美的白娟,十四岁学会了裁剪衣裳,五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。

十七岁做了您的妻子,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不心中常常感到痛苦的悲伤。

您既然做了太守府的小官吏,遵守移,贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣官府的规则,专心不移。

我一个人留在空房里,我们见面的日入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,子实在少得很。

丑时(1时-3时)我就上机织绸子,天天晚上大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难都不得休息。

三天就织成五匹绸子,婆婆仍然嫌我织得慢。

并为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可不是因为我织得慢,(而是)您家的媳妇难做啊!我既然担当不白公姥,及时相遣归。

”了(您家的)使唤,白白留着也没有什么用。

(您)现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遣送回娘家。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿焦仲卿听了这般诉说后,到堂上去禀告母亲:“我已经没有已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,做高官、享厚禄的命相,幸亏还能娶到这个(贤慧能干)的妻黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为子,结婚后(少年夫妻)相亲相爱地生活,(并约定)死后在地久,女行无偏斜,何意致不厚?”下也要相依为伴侣。

(我们)相处在一起不到二三年,(生活)才开始,还不算很久,这个女子的行为并没有什么不正当,哪里料到会招致母亲不满意呢?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此焦母对仲卿说:“(你)怎么这样没见识!这个女子不讲礼妇无礼节,举动自专由。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

不要忘记谁?——谈《孔雀东南飞》嬉戏不相忘”和“久久莫相忘”(
《孔雀东南飞》中有两句诗:“嬉戏不相忘”和“久久莫相忘”。

《教师教学用书》认为“嬉戏莫相忘”中的“相”代“我”,而“久久莫相忘”中的“相”表示相互。

笔者认为这样理解不好。

“嬉戏莫相忘”一句是兰芝临别时嘱咐小姑的话,原诗为:“勤心养公姥,好自相扶将,初七及下九,嬉戏莫相忘。

”前两句的译文应是:希望你殷勤的奉养婆婆,好好服侍她老人家。

后一“相”若译为“我”,后两句即成了:“每年七夕和每月十九,嬉戏的时候不要忘记我。

”这样一来,前两句嘱咐小姑奉侍婆婆,后两句则嘱咐小姑不要忘记自己(兰芝)。

从全诗看,刘兰芝确属重感情的妇女,希望小姑不要忘记自己也在情理之中,但我认为,将此处的“相”理解为“她”,用来指代婆婆,更有利于表现兰芝的贤惠。

要小姑在玩得高兴时不要忘记“我”,只表明兰芝希望小姑记着自己,而如果嘱咐小姑在玩得高兴时,不要忘记婆婆,表明的则是兰芝对婆婆的孝敬以及豁达大度的心理,而且与上文“好自相扶将”相承而来,行文更显顺畅。

而“久久莫相忘”一句是刘兰芝临别时跟焦仲卿讲的话。

在这里,刘兰芝说自己嫁来焦家时有许多随嫁物品,要仲卿留下这些物品作为记念,“时时为安慰,久久莫相忘。

”很显然“时时为安慰,久久莫相忘”是兰芝对仲卿的嘱托。

也是对仲卿的希望。

她不会忘记仲卿是自然的,是不必说的,她是希望仲卿不要忘记她。

如果此处将“相”理解为“互相”、“彼此”,那么,“我(兰芝)不忘记你(仲卿)”也成了兰芝对仲卿的希望。

这与原诗、与兰芝性格均不相合。

这两句诗宜译为:“希望你时时把它作为一种安慰,永远不要忘记我。


综上分析,我们认为:“嬉戏莫相忘”之“相”应解释为:“副词:代她。

”“久久莫相忘”之“相”应解释为:“副词,代我。

”。

相关文档
最新文档