嗨,我是小鹅艾莉!

合集下载

小鹅的作文

小鹅的作文

小鹅的作文小鹅的作文(精选34篇)在日复一日的学习、工作或生活中,大家都经常看到作文的身影吧,作文根据体裁的不同可以分为记叙文、说明文、应用文、议论文。

你知道作文怎样写才规范吗?以下是店铺精心整理的小鹅的作文(精选34篇),仅供参考,大家一起来看看吧。

小鹅的作文篇1一个美丽的早晨,鹅妈妈卧在草堆里,等待着小鹅们出世,小鹅们好像知道妈妈的心思,一个接一个地出世了。

小鹅们在鹅妈妈的保护下生活得很好,小鹅们毛绒绒的,个个活泼可爱。

它们中有一只最小的,不愿意和大家一起玩,因为它很懒,一天到晚都躲在草丛里睡大觉,同伴们叫它起来玩它不吭不理,继续睡觉。

大家都叫它“懒小鹅”。

终于有一天,鹅妈妈再也忍不住,对它说:“孩子呀,小时候这么懒不行呀!要去和大家一起玩呀!要不然,长大以后怎么生活呀!”懒小鹅嘴里说着:“知道了!”其实,它什么也没听进去。

小鹅们渐渐长大了,鹅妈妈开始教它们本领了。

小鹅们排着长长的队伍,来到小河边,扑腾扑腾跳下河,认真地跟妈妈学游泳,只有懒小鹅躺在窝里睡大觉。

鹅妈妈生气地说:“该起来练习了。

”懒小鹅揉着惺忪的眼睛,心不在焉地跟着妈妈游了两圈。

日子一天天过去了,小鹅们都长大了。

许多年后,鹅群中它们有的是跳水冠军,有的是游泳健将,有的是游泳教练,可懒小鹅却一事无成,到处流浪。

它叹着气说:“唉!真是少壮不努力,老大徒伤悲呀!”小鹅的作文篇2“哦,小鹅出壳了!小鹅出壳了!”我拍着手高兴地喊。

因为,我最喜欢小鹅了。

这些刚出壳的小东西浑身湿淋淋的,毛色并不好看,但是它们红红的小脚激起了我的兴趣。

第二天,我把这些小家伙放出来喂食。

它们的毛已经干了,金黄柔美。

尽管它们的脚还很软,很难站起来,但是一个个都很活泼,在地上一扑一扑地,像在摔跤,真好玩!小鹅睡觉的时候,脖子缩了进去,那脑袋就像用绒球粘在上面似的。

它们很容易醒,哪怕只是轻轻的脚步声,都会让它们睁开眼睛,一直等到没有声响了才重新闭上双眼。

十几天后,我揭开遮鹅笼的罩子,它们就争先恐后地要往外跑。

《我家的小鹅》史振烨

《我家的小鹅》史振烨

我家的小鹅
史振烨我家有一只可爱的小鹅。

小鹅,一身黄黑色的绒毛,眼睛又圆又鼓,几乎不眨眼。

扁扁的嘴巴上有两个小孔,如果仔细瞧瞧,还能看到头部左侧有孔,那就是小鹅的两个耳朵。

托在小鹅身子下面的是那黄色而细小的腿和脚,中间的脚蹼是用来划水和走路的,用处可不小呢!
小鹅很能吃。

每次我还没把食物放到碗里,它就已经张着嘴来我的手里抢着吃,然后喝两口水,继续向我张望着,可真馋。

小鹅那么能吃,长得自然也快,我才喂了它不到一个月呢,变化却很大。

头上的绒毛一点点的掉了,头部露出了浅粉色的皮肤,身体两边长出了小翅膀,小腿也变得粗壮了很多。

别看小鹅长大了些,却还是那么胆小,而且很爱撒娇,爸爸给它洗了澡,也许因为身上的水没干,又有点重,就一直蹲着,我一赶它,就蹲着向前走两步,然后惶恐地望着我,大声地叫着,仿佛是在哀求,我便不忍心再赶了。

紧接着,爸爸也追上来了,小鹅见爸爸来势凶猛,立即吓得魂飞魄散,马上站起来跑了。

我和爸爸不禁哈哈大笑。

我家的小鹅真是极可爱,又那么有趣,你们喜欢它吗?
评语:
本文作者对家里的小鹅进行了细致的观察,抓住了其外形、生活习性等方面的特点,文章生动、形象,引人入胜。

小美人鱼 中英文剧本

小美人鱼 中英文剧本

I'll tell you a tale of the bottomless blue 我要告诉你一个关于这蓝色深海的传说And it’s,hey to the star board Heave ho 在右舷,嗨哟喔Look out,lad A mermaid be waiting for you In mysterious fathoms elow 看,在神秘的六英尺之下有只美人鱼正在等你Isn’t this great? The salty sea air,the wind blowing in your face。

这不是很壮观吗?带着咸味的海风,风吹在你的脸上A perfect day to be at sea. 又是美好的一天.Oh,yes,delightful。

哦,是啊真让人愉快。

A fine strong wind and a following sea。

晴朗的天气,奔流的大海。

King Triton must be in a friendly type mood. 特莱顿国王一定心情很好。

King Triton? 特莱顿国王?Why,ruler of the Merpeople,lad. Thought every good sailor knew about him。

哎呀,人鱼的统治者,伙计,每个好水手都知道他.Merpeople。

Eric,pay no attention to this nautical nonsense。

人鱼. 埃里克,别理这些水手的胡说八道。

But it aint nonsense. It’s the truth。

可这不是胡说,这是事实I am tellin ya Down in the depths ofthe ocean they live on。

我告诉你你到海的深处去看看他们的生活Aah,in mysterious fathoms below 啊,在神秘的六英尺之下His Royal Highness King Triton 高贵的殿下,特莱顿国王And presenting the distinguished court composer,Horatio Felonious Ignacious Crustaceous Sebastian 还有当前最著名的宫廷作曲家,霍雷肖。

Rocky《洛奇(1976)》完整中英文对照剧本

Rocky《洛奇(1976)》完整中英文对照剧本

Come on... hit him! Hit him!加油... 打他! 打他!You're waltzing. Give this sucker some action.你像在跳舞要给他一点颜色看You're fighting like a bum.你打得有气无力You want some advice?要忠告吗?Water.水Cold beer here. Get your beer.有冰冻啤酒Come on!加油!Rocky, should I bet the fight don't go three rounds? 我应该赌三个回合以内玩完吗?You feel strong? Absolutely.你有信心? 绝对有You want some good advice?你要好的忠告吗?Mouthpiece. Move into your...护齿胶张开嘴...Come on, let's go!加油上!Give him room!给他点空间!Hold your hands up!举起手来!All right. All right.好了好了Next, a six-rounder between local lightweights接着是一场六回合比赛本地轻量级拳手Kid Brooks and Sugar Johnson.杰博斯对约拿逊Good going, champ!打得好冠军拳手Hey. Hey, what?嘿嘿什么?You got a smoke? Yeah, you could have this one.有烟吗? 有这支给你You're a bum.你是废柴You're a bum... you know that? You're a bum!你是废柴...知道吗? 你是废物!You really got lucky tonight.算你今晚好运Spider, here's your share. $40.00, less $15 locker and corner man, 史派德这是输了的酬劳40元扣除15元储物柜和助手费$5 shower and towel, 7% tax.5元浴室和毛巾 7%税Comes to $17.20总数是17元2角You fought a good fight, Spider.史派德你今晚打得不错Balboa, you get winner's share.巴尔博亚胜出者分得$65 less $15 locker and corner end,65元扣除15元储物柜和助手费$5 shower and towel and 7% tax,5元浴室和毛巾加7%税comes to $40.55总数是40元5角半When do I fight again?我何时再出赛?Maybe two weeks. Give me a call.可能两星期后到时打电♥话♥给我The doctor should be in in about 20 minutes.医生20分钟内应该到Hey, boy.嘿狗仔You guys are gettin' better every year, you know that?你们一年好过一年知道吗?Hey, your old man did pretty good tonight.嘿你老爹今晚打得不错Why weren't you there, huh? You should've seen me.你干吗没去看? 你应该去看我比赛You guys hungry? Huh?肚子饿吗?Here you go.来Here you go.吃吧You wanna see your friend Moby Dick, huh?你想看老友莫比·狄克吗?How're you doin', Moby Dick? You missed me today or what? Huh?莫比·狄克你好吗? 今天挂念我吗?Here you go. Say hi.在这里了打招呼吧You know, if you guys could sing or dance,如果你们懂唱歌♥跳舞I wouldn't be doin' this, you know.我就不用这样你知道的And, uh, last turtle food I got here.上次买♥♥的龟粮That's, uh... last turtle food I got here.那个...我上次买♥♥的龟粮It had more flies in it... more moths and flies.这龟粮里有很多乌蝇...蛾多过乌蝇More flies... more moths... who the hell cares?乌蝇多些...蛾多些...谁他妈在乎?How you feelin' this morning, huh? Full of life?今早好吗? 精神好吗?Fine.很好Hey, how you doin', killer? How's the turtle food this week?你好吗杀手? 这星期的龟粮如何?Fine.很好Me, I'm kind of aggravated, you know?我心情很不好呢Oh, I'm sorry.噢真抱歉Not your fault. I'm just kind of aggravated. Wanna hear about it?不是你的错你不想知原因吗?I'll tell you somebody who don't wanna hear about it.总之有人不想听How you doin', Gloria? Yeah.歌♥莉亚你好吗? 好The last turtle food I got had more moths in it than flies,you know,Adrian? 我上次在这里买♥♥的龟粮里面蛾多过乌蝇And these moths get caught in the turtle's throat, right about here,蛾会卡在龟的喉咙里就在这里and they cough, and I gotta smack 'em on the back of the shell.它们就会咳嗽我还得替它们拍龟壳And what do you think they get, huh? And they get what?你认为它们会怎样? 会怎样?Come on.说啊Shell shock.得脑震荡Shell shock.得脑震荡You're startin' with bad jokes early, huh?你一早就来说差劲的笑话Well, no, it's just inventin' jokes ain't so easy sometimes.要发明笑话有时也不容易No joke, huh?别讲笑话了行不?Hey, how's my buddy doin' today? Yo, Butkus!嘿我老友今天怎么样? 喂毕寇斯I ain't had time to check on him. Yo, Butkus!我还没时间去看他喂毕寇斯Hey, gimme a kiss.嘿亲我一下Gimme a kiss, Butkus.亲我一下毕寇斯Adrian, I want you to go downstairs and clean all the cat cages. 艾莉你下去清洗一下猫笼They're a mess.很脏呢You gotta pay for that turtle food, rockhead.那些龟粮你要付钱的傻佬Hey, crime don't pay... you know that, Gloria. You know that. 我是贼...你知道的歌♥莉亚Yo, Rock, how's your boss? Real good.喂洛奇你老板好吗? 很好Hey, Rock, you fightin' again? Yeah, yeah.洛奇有再打拳吗? 是的是的Hey, we'll make some money real soon, huh?我们很快会赚大钱?Yeah, a million dollars.对赚一百万Hey, you. Where you goin'?喂你要去哪里?Where you goin', huh? Where you runnin'?你去哪里? 要跑去哪里?Where you runnin'?跑去哪里?Hey! Don't hit the face! Shut up!喂! 不要打脸! 闭嘴!Not the face! Mr. Gazzo wants the 200 now.不要打脸! 加索先生要那200元I'm broke... honest to God!我没钱...向上帝发誓!Mr. Gazzo says I should get the 200 or break your thumb, you understand? 加索先生说如果我收不到200元就打断你手指明白吗Please! Please... What's your name again?求你! 不要... 你叫什么名字?Bob. Bob. Listen, Bob. Listen, Bob!鲍伯鲍伯听着鲍伯You wanna dance, you gotta pay the band, understand?有借有还明白吗?You wanna borrow, you gotta pay the man.你要借钱就自然要还Hey, I ain't emotionally involved, Bob, you understand?我不会同情你知道吗?Give me some money.把钱给我Give me some money. Come on.把钱给我There's 130 here.这里只有130元That's it. That's it. I'm broke.就那么多我没钱了Hey, Bob. Hey, hey. You're still $70 light.鲍伯还差70元You don't have to break nothing. Here, take my coat.你不用打断我手指我的外套拿去It's worth 50, $60.值五六十元的Here. Take the coat. Take the coat!不要外套Just... No, you should've planned ahead.拿走... 你应该未雨绸缪You know that? You should've planned ahead.知道吗? 你应该未雨绸缪We'll fake it. I'll tape up the hand like you broke the thumb.我们可以假装我的手被你打断了You should've planned ahead.应该未雨绸缪Gazzo don't have to know! He won't be wise to nothin'!加索不用知道! 加索不会知道一切Gazzo won't be wise to nothin'. Keep the coat!加索不会知道一切把外套拿去Keep the...拿去...He only had 130, but I think he's good for the rest next week, Mr.Gazzo. 加索先生他只有130元但我估他下周可还清Sure, Rocky. Bob's good for it.好的洛奇暂时放过鲍伯吧That's it for today. Here.今天就那么多Tomorrow collect from Del Rio.明天去度里奥处收帐He's late three weeks and I don't like it.他迟了三星期我不喜欢Tomorrow, three weeks, Del Rio?明天三星期度里奥?All right, I got it. Del Rio...how do you spell Del Rio?好知道了度里奥怎样写?How'd you do last night? I did real good.昨晚表现如何? 非常好Hey! What?嘿什么事?Did you get the license number? Of what?你有记车牌吗? 什么车牌?The truck that run over your face.那架辗过你脸的货车车牌Relax, Buddy. All right, pull it over here.放松点老兄在这里停车I wanna let Rocky out, then I'm gonna talk to him for a few seconds.我想下车跟洛奇说几句How come you didn't break this guy's thumb like I told you?你干吗没打断他的手指?How do you know I didn't... You don't think I hear things?你怎知我没有? 你以为我不会收到报告?Did I give you a job this morning or I didn't, huh?我今早不是给了你指示吗?Yeah. So, why didn't you break his thumb like I told you to?是那你干吗不打断他的手指?When you don't do what I tell you to do, you make me look bad, Rock. 你不照我意思做我很丢脸啊I figured...look, I figured if I break the guy's thumb,我想...如果打断了他手指he gets laid off, right? Then he can't make...他没工开就不能赚钱...Don't figure...let me do the figurin', okay, Rock?这些事不用你伤脑筋...From here on in, just let me do the figurin', you know?由现在开始你不要想这些These guys think that we're runnin' some kind of charity or somethin'. 这些人以为我们搞慈善That they can get off light.以为不会受罚From here on in, do what I tell you to do总之从今日起照我说话做because it's bad for my reputation, you understand?不然我名誉会受损你明白吗?You got... You got it, Rock?明白没...洛奇?I got it.明白Hey, how do you spell Del Rio?度里奥怎样写?Open a dictionary, Rock! Come on!自己查字典吧! 不要这样Hey, I won't let that happen no more...about the thumb.以后我会照你意思关于手指的事You know?你知道吗?So long, meatbag.再见肉球I should've broke your thumbs!我应该打断你手指Hey, Rock, heard you did real good last night.洛奇听说你昨晚打得很好Absolutely. You should've seen me.绝对是你应该来看Don't you think you oughta take a rest?你不用休息吗?No, my back is hurtin'. Your back?不我背脊受了伤背脊?My back is hurtin'. You deaf?我背脊受了伤你聋了吗?No, I'm short.不我只是矮Hey, yo, Mike,喂迈克where's my lock? Whose stuff is this in my locker?我的锁呢? 我柜里的东西是谁的?It's Dipper's stuff. It ain't your locker no more.是迪柏的东西这已不是你的储物柜What you talkin' 'bout, it ain't my locker?什么意思?It's been my locker for six years. Where's my gear?我用了这柜六年我的衣服呢?Mickey told me to bag it and hang it.米克叫我装好挂起You put my stuff on skid row.你把我的东西放到徙置区I been in that locker for six years那储物柜我用了六年了and you put my stuff in a bag on skid row?你居然把我的东西放到徙置区?Mickey tells me what to do, I gotta do it, right, Rock?米克吩咐的我只是照做Where is he?他在哪里?He's outside working with Dipper.他在教迪柏练拳He's in a bad mood. So am I.他心情不好我也是Get your hands up there. Keep your hands up. That's right. 双手抬高双手抬高留意右面Hey, Mick. Shut up!嘿米克闭嘴!To the body. To the body. Attaboy.打在身上对了Time. Time!够点够点了The hell. What do you want?你想怎样?How're you feelin' today?你今天觉得怎样?What? I said, how're you feelin'?什么? 你觉得怎样?What are you...a doctor? You got problems today?你是医生? 你今天有病?Never mind my problem...what's your problem?与你无关...你有什么问题?My problem is I've been talking to your man Michael. 迈克跟我说了I wanna know how come I've been put out of my locker. 干吗拿走我的储物柜?Because Dipper needed it. Dipper's a contender.因为迪柏需要个柜迪柏可以争冠军He's a climber. You know what you are?他是奋斗型你呢?What? You're a tomato.什么? 你是番茄A tomato? Yeah, let's face it.番茄? 是的面对它吧I run a business here, not a goddamn soup kitchen.我这里是做生意的不是慈善饭堂Did you fight last night? Yeah.你昨晚有拳赛吗? 有Did you win? Yeah, I won. Kayo in the second.有无赢? 有第二回合击倒对手胜出Yeah? Who'd you fight?是? 对手是谁?Spider Rico.史派德·烈高He's a bum.他是废柴You think everybody I fight is a bum.你觉得我所有对手都是废柴Well, ain't they?不是吗?You got heart, but you fight like a goddamn ape.你有斗心但你的拳法像猩猩Nothing special about you. You never got your nose busted.你特别之处是你从未被人打爆鼻子Well, leave it that way... nice and pretty, and what's left of your mind.就好好保持你个靓样...和你剩余的脑袋You know, Mick, I think I'm gonna go take a steam.你知道的米克我很愤怒You know why? 'Cause I did real good last night, and you should've seen me. 知道为什么吗? 因为我昨晚打得好好你应该来看Big deal. You should've seen me, too.没什么了不起你也应该来看Hey, kid. You ever think about retiring?喂你有没有想过不再打拳?No. You think about it.没有想想吧Yeah. All right. Time.好好了够点Hey, man. What?嘿老弟什么事?I dig your locker, man.我很喜欢你的储物柜I dig your locker.喜欢你的储物柜Attaboy.打得好Cold night.今晚好冷Good night to catch pneumonia, you know?很容易患肺炎的知道吗?You need some help with that cage?你要帮手吗?There's a good game down at the Spectrum tonight.今晚在费城球场有场很精彩的赛事Wanna go to a basketball game?你有兴趣看篮球赛吗?Hi, Butkus. Hi, kid.嗨毕寇斯Tough day today, you know. They took my locker away.今天真倒霉他们取走了我的储物柜I had that locker for about six years, but it don't bother me none.我用了那柜六年不过我不介意Lockers are bad, anyway.储物柜用久了也不好After a while, people get the combination.他们知道你的密♥码♥I must've had 20 bucks taken out of there in the past six years.过去六年我一定被人偷了20元It don't sound like much, but it adds up, you know.听来不是很多钱但小数怕长计Doesn't matter. Who cares.算了吧谁在乎?Wow. Cold night.很冷的晚上呢Hey, birds! Hey, look who's here.嘿雀仔! 看这是谁Look who's here. The giant worm.看这是谁巨型蚯蚓Look at these birds.看这些雀Don't these birds look like candy, you know? Like flying candy.这些鸟儿看起来不像糖吗? 飞起来像糖Hey, bird, you wanna fly me home?雀仔你载我飞回家好吗?You need somebody to walk you home?你需要人送你回家吗?No. No? It's a cold night.不用不用? 今晚很冷If I was you and you got the money, I would take a cab or something. 有钱的话就坐的士Too many creeps around here, you know.这区很多烂仔Every other block, there's a creep.每个街口都有一个You can always tell a creep.烂仔一看就知All right. Listen, I'm gonna go now, okay?好的我走先好吗?I'll see yous later, all right?迟些见Don't any of you guys get up.你们个个都在睡I know you had a hard day in the cage.整天在笼里很辛苦吧So, uh...I'm gonna go home, make up a joke.那...我回家想个新笑话I'm gonna tell you a new joke tomorrow, okay? Good night, Adrian.明天告诉你晚安艾莉Good night, Rocky.晚安洛奇I don't know what happens to me.不知发生什么事Hey there, Lefty.嘿左撇子I got a friend for you. Hello, Rock.这个是你朋友你好洛奇How you doin'? You seen Paulie?你好吗? 你见过保利吗?Yeah, he's in the steam room. Yeah?有他在蒸气房♥ 是吗Hey, Rocky, what's with the eye?洛奇你眼睛怎么了?Been fightin'. Hope you won it, at least.打拳弄伤的希望你至少打赢了Yeah, I did real good. You should've seen me.是我打得很好你应该来看Heavyweight champion of the world Apollo Creed世界重量级拳王阿波罗·奎迪is at Kennedy Airport, New York.在肯尼迪机场纽约Hey, Rocky, who'd you fight?洛奇你昨晚对谁?Spider Rico.史派德·烈高Is he still around?天呀他还有打的吗?Yeah, he's doing real good. He's doing better than you... that's for sure. 是他状态很好好过你Hey, Paulie, what, did you lock the door?嘿保利你锁了门?Yo, Paulie!喂保利!I'd like to kill the freakin' moron who broke the mirror.我要杀了那打烂镜子的白♥痴♥Hey, yo, Paulie,喂保利every day, every night I pass by我每天早晚去your sister's giving me the shoulder, you know what I mean?你妹妹店里她都冷落我Forget her. What do you mean, forget her?忘记她吧什么意思?You can do better than her. Forget nothin'.你可以找到好过她的我不会Every night I pass by the place, I tell a joke.每晚我都去说个笑话Every morning I pass by the place, I tell a joke. Nothing.每早我又去说个笑话She just looks at me, you know what I mean?她只是看着我你懂我意思吗?Looks, huh? Yeah, like I'm a plate of leftovers.看? 是当我是一碟隔夜菜What...I need a Cadillac to connect with your sister?是否要有靓车她才会睬我?Something wrong with my face? You know what I mean?还是我样子有问题?She's a freakin' loser.她是个废物Sometimes she gets me so crazy, I could split her head with a razor. 有时她令我发狂到想用剃刀劈开她的头Don't get mental, man, you know.不要发癫了Well, you caught me in a bad mood. You're always in a bad mood. 你遇着我心情差你永远心情差Adrian ain't sharp. Adrian is a loser.艾莉好蠢艾莉是个白♥痴♥Hey. She's pushin' 30 freakin' years old.嘿都奔30岁的人了And if she don't watch out, she's gonna end up dying alone.她再不上心就会孤独老死I'm 30 myself. Then you're gonna end up dying alone.我自己都30岁你也会孤独老死Hey, I don't need see no crowd around you, neither.你也不见得会有人陪I'd like to kill the freakin' moron who broke the mirror.我要杀了那打烂镜子的白♥痴♥Come on, let's get out of this stink, would you? Come on.来我们离开这臭地方I wanna talk to you anyway. About what?好横竖我要跟你谈谈关于什么?You still work for Gazzo? Yeah, sure.你还有帮加索做事吗? 有Why don't you talk to him about me?你可否向加索推荐我?Well, I just don't think Gazzo's hirin' right now, you know? You know? 但加索现在不请人Come on.来吧The girl's dryin' up. Who?她越来越萎缩谁?My sister. If she don't start livin', her body's gonna dry up.我妹妹她再不开始生活身体就会萎缩掉You know, tomorrow's Thanksgiving, you know that?明天是感恩节知道吗?Why don't you come over and talk to her?为什么不过来跟她倾诉?Sure. Beer.好的啤酒Tomorrow you come for some bird, right?明天你来吃火鸡好吗?Absolutely. You got it.当然好我会来I gotta go. If I'm ten minutes late, she calls the hospital.我要走了我只要迟十分钟她就去问医院Paulie! I got it. I got it.保利! 我来Bicentennial fight with Mac Lee Green here in Philadelphia...200周年纪念赛对麦克·李·格林在费城的at the fabulous Spectrum. Harry?费城球场拉里?We're speaking now of your much publicized bicentennial fight.这是备受瞩目的200周年纪念赛That's right, this is gonna be对这将是。

世界名著高中生读后感作文(精选5篇)

世界名著高中生读后感作文(精选5篇)

世界名著高中生读后感作文(精选5篇)世界名著高中生读后感作文(篇3)暑假里我怀着好奇的心情,翻看了这本《夏洛的网》,看完后我就被牢牢地粘在夏洛用生命编织的网中。

故事的大意:小姑娘芬家的母猪又下了一窝猪崽。

其中一只很弱。

芬的爸爸拿斧子要杀死这头小猪。

芬拼命把小猪救了下来,给他取名威伯。

威伯住进了谷仓里,和牛马羊鹅做了邻居。

它孤单极了,伤心地哭了起来。

它是多么渴望关爱啊!芬每天给小威伯喂牛奶并跟他一起玩。

后来小威伯渐渐长大了,结识了不少新伙伴,有小鹅、小羊、小鸭。

有一天晚上,突然有谁用细弱的声音喊他:“威伯,你愿意和我做朋友吗?”就这样,威伯认识了和它说话的朋友——灰蜘蛛夏洛。

夏洛正在谷仓的门框角上织网呢。

日子平静地过去,夏洛成了威伯的好朋友。

它既聪明又能干,任何苍蝇蚊子都逃不过他织的网。

威伯长得越来越胖了。

一天,老羊带来了坏消息:主人要在圣诞节前把威伯杀掉,做成美味的腌肉和火腿。

威伯吓坏了,恐惧地尖叫着大哭起来:“我不想死!”夏洛安慰它:“你不会死的。

我来想办法救你!”于是夏洛开始在房上织起一张大网。

清晨,主人惊奇地发现门框的蜘蛛网上,竟然织着这样两个字:“好猪”,牧师说是神在暗示,这是一头出类拔萃、非同寻常的猪。

消息很快传开了,人们从四面八方赶来观看这个奇迹,以为威伯是了不起的动物,对威伯赞赏不已。

可是,夏洛渐渐老了,它费力地把老鼠带回来的“谦虚”这个词织好,感到非常疲倦。

因为它快产卵了,生命也即将耗尽了。

夏洛抱着一个卵囊,用最后的力气对威伯说:“他们不会再伤害你了。

因为帮助你,让我短暂的生命更有意义和价值。

”“夏洛,我不让你死!”威伯难过地哭起来,它怎能舍得离开亲爱的朋友啊!夏洛下了卵后不久便死去。

一只小小的蜘蛛在我的抽泣声中死了,但是我知道永远记住夏洛的不仅仅是威尔伯,只要人人心中装满爱,爱就会在全世界流淌。

蛛丝有迹,大爱无痕,就让我们用爱心编织一张大网,挂遍世界各个角落吧。

读完这本书,我懂得了:承诺的份量是无比重的,只要给了别人一个承诺,就必须尽力完成它。

鹅妈妈童谣翻译

鹅妈妈童谣翻译

《My Very First Mother Goose》是关于一只鹅的故事吗?哈哈,不是。

这是一本在英国广为流传的童谣集,里面有幽默故事、游戏、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令等,就像小时候玩游戏念的“小白兔,白又白,两只耳朵竖起来”,朗朗上口,包含了英文发音的四十四种音素,是让孩子听觉敏锐的绝佳材料。

以下是我们收录的53首童谣的中英文翻译,也是在我们读书俱乐部第一阶段给孩子们学习的内容之一。

1. Jerry HallJerry hall,He is so small,A rat could eat himHat and all,杰瑞何,个真小,老鼠都能吞下他,从帽子到脚。

2. Mable MableMabel, Mabel,Strong and able,Take your elbows off the table美宝,美宝,强壮又能干,不要把手肘在桌子上。

3. Jack and Jill went up the hill Jack and Jill went up the hill,To fetch a pail of water;Jack fell down and broke his crown,And Jill came tumbling after.杰克和吉儿上山打一桶水;杰克摔了一跤,跌破他的牙床,吉儿跟着骨碌骨碌滚下來。

4. Shoo fly, don't bother meShoo fly, don’t bother me,Shoo fly, don’t bother me,Shoo fly, don’t bother me,I belong to somebody.咻,苍蝇,别烦我,咻,苍蝇,别烦我,咻,苍蝇,别烦我,我可没时间理你。

5. Humpty Dumpty sat on a wall Humpty Dumpty sat on a wall,Humpty Dumpty had a great fall.All the king’s horses and all the king’s men Couldn’t put Humpty together again.蛋头先生墙上坐,蛋头先生跌下墙。

我的大鹅娃娃作文300

我的大鹅娃娃作文300

我的大鹅娃娃作文300
每当我和妈妈到农贸市场上去买菜时,总能见到一只憨态可掬、肥壮活泼的大白鹅。

这就是我最喜欢的大鹅娃娃。

我们把它叫做“六百”。

为什么叫它“六百”呢?因为它有六条又粗又长的腿,走起路来轻快得像飞翔;脖子下面还围着一圈羽毛,使得眼睛都看不清了,好象戴了副墨镜;那张大嘴巴里的牙齿整齐洁白,而且特别锋利,咬起食物来简直如同砍瓜切菜一般容易……它也有很多怪习惯:一天中午,我正在客厅看电视,忽然听见厨房里传出鹅“嘎嘎”的叫声。

我马上跑进厨房,一看,原来大鹅宝宝正蹲在锅边啄米粒吃呢!见我进来,“六百”抬头挺胸地向我走来,走起路来真威风呀,神气十足,就跟将军似的。

你瞧,它用两只爪子抓住一粒米放进嘴里,那副津津有味的样子让人忍俊不禁。

- 1 -。

鹅妈妈童谣53首中英文对照歌词(廖彩杏书单)

鹅妈妈童谣53首中英文对照歌词(廖彩杏书单)

53首鹅妈妈童谣中英文对照什么是《My Very First Mother Goose》?《My Very First Mother Goose》是关于一只鹅的故事吗?哈哈,不是。

这是一本在英国广为流传的童谣集,里面有幽默故事、游戏、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令等,就像小时候玩游戏念的“小白兔,白又白,两只耳朵竖起来”,朗朗上口,包含了英文发音的四十四种音素,是让孩子听觉敏锐的绝佳材料。

1. Jerry HallJerry hall,He is so small,A rat could eat himHat and all,杰瑞何,个真小,老鼠都能吞下他,从帽子到脚。

2. Mable MableMabel, Mabel,Strong and able,Take your elbows off the table美宝,美宝,强壮又能干,不要把手肘在桌子上。

3. Jack and Jill went up the hill Jack and Jill went up the hill,To fetch a pail of water;Jack fell down and broke his crown, And Jill came tumbling after.杰克和吉儿上山打一桶水;杰克摔了一跤,跌破他的牙床,吉儿跟着骨碌骨碌滚下來。

4. Shoo fly, don't bother meShoo fly, don’t bother me,Shoo fly, don’t bother me,Shoo fly, don’t bother me,I belong to somebody.咻,苍蝇,别烦我,咻,苍蝇,别烦我,咻,苍蝇,别烦我,我可没时间理你。

5. Humpty Dumpty sat on a wall Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall.All the king’s horses and all the king’s menCouldn’t put Humpty together again.蛋头先生墙上坐,蛋头先生跌下墙。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

嗨,我是小鹅艾莉!
作者:小山
来源:《小学生作文选刊·低年级版》2014年第04期
麻雀在忙,不像话的兔子
我准备吃早餐时,忽然,笼子里的兔子小灰喊我:
“喂,小妞,请你把墙根下那棵草拔出来递给我!”
我没反应。

他又喊:
“我吃萝卜吃腻了,换换口味儿!”
小灰从来没有离开过笼子,像个小囚犯一样被关着。

主人天天拿来胡萝卜、萝卜、槐树叶子喂他,院子里就数他不自由了。

小猪猪格兰有时还能被赶出院子去庄稼地边上呢。

可我严肃地说:“小灰,你不能打小美的主意,难道你和毛虫一样可恶吗?”
小美真够可怜的!都快到热烘烘的夏天了,她长得还是很慢,个子矮矮的,刚有了第四片叶子,细脚伶仃干巴巴的。

是营养不良吧,墙根下的泥土只是粗粗的沙子,一点儿养分也没有。

我可不会帮小灰兔子的忙,让他在笼子里淌口水吧!
相反,我走到小美身边,无声地护着这棵美丽的小草。

小美却悄悄地对我说:“我也能开出好看的花儿。


真的,如果一棵草还没等开出花来,就被断送了生命,多不幸啊!
兔子也好,毛虫也罢,你们都休想祸害小美!我在心里捍卫这棵草。

这一天,我学妈妈的样子,也给小美做虔诚的祈祷。

而且,我更加认真地学写“心”字。

我明白了小灰何以被主人关在笼子里了,主人对小灰朝三暮四的个性,早已心中有数。

享受自由,也要有享受自由的素质啊——这很重要。

知了来到树上,我们成长
“嗨,小美,你又多一片叶子了!”我在屋檐下轻轻地喊道。

我第一个发现小美长高,有了第五片叶子。

而这片叶子抽出的有多艰难啊!
小美如果可以背着书包上学,她这回该读三年级了。

小美有了五片叶子,使她很像穿裙子的好看女孩儿。

她贴墙站着,仰脸看着太阳笑容满面……她是最感谢光线的孩子。

有一天,小美告诉我:“我会报答阳光的!”
我越来越喜欢温柔安静的小美,尽管她还是有点儿脆弱,即使嗡嗡叫的蚊子也能让她心惊肉跳。

其实,蚊子对谁都乱嗡嗡一阵子,就像爱唠叨的人不能克制唠叨一样。

蚊子对一棵草不做什么,它只热衷喝血,而草的身体里只是水。

因此,小美清清爽爽地站在那里,绿仙子一样单纯可爱。

午睡之前,我问妈妈:“王后才是最美丽的吗?”我故意拿童话故事里的情节对妈妈说话。

妈妈回答我,更比童话还童话:“一棵草比王后更美!”
妈妈的话,总是很有智慧的,真棒。

(未完待续)。

相关文档
最新文档