全新版大学英语3-综合教程-句子翻译

合集下载

全新版大学英语综合教程3课后中译英 英译中

全新版大学英语综合教程3课后中译英 英译中

我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。

(minor)We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.父亲去世时我还小,不能独立生活。

就在那时,家乡的父老接过了养育我(my upbringing)的责任。

(at that point)My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (respons ibility for) my upbringing at that point.这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。

(requirement)The toys have to meet strict/tough safety requirements before they can be sold to children.作为新闻和舆论的载体(carrier),广播和电视补充了而不是替代了报纸。

(supplement, rather than)Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opi nion.至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。

(digest, when it comes to…)When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines a round the world.2(confident)虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。

全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译

unit 1 Mr。

Doherty Builds His Dream LifeIn America many people have a romantic idea of life in the countryside。

Many living in towns dream of starting up their own farm, of living off the land。

Few get round to putting their dreams into practice. This is perhaps just as well, as the life of a farmer is far from easy, as Jim Doherty discovered when he set out to combine being a writer with running a farm。

Nevertheless,as he explains,he has no regrets and remains enthusiastic about his decision to change his way of life。

在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。

许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。

很少有人真去把梦想变为现实。

或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。

但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。

Mr。

Doherty Builds His Dream LifeJim Doherty1 There are two things I have always wanted to do —- write and live on a farm. Today I’m doing both。

全新版大学英语综合教程3 课文翻译

全新版大学英语综合教程3 课文翻译

Unit 1 Mr. Doherty Builds His Dream LifeText AIn America many people have a romantic idea of life in the countryside. Many living in towns dream of starting up their own farm, of living off the land. Few get round to putting their dreams into practice. This is perhaps just as well, as the life of a farmer is far from easy, as Jim Doherty discovered when he set out to combine being a writer with running a farm. Nevertheless, as he explains, he has no regrets and remains enthusiastic about his decision to change his way of life.在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。

许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。

很少有人真去把梦想变为现实。

或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。

但他写道,自己并不后悔,对自己做出的改变生活方式的决定仍热情不减。

Mr. Doherty Builds His Dream Life多尔蒂先生创建自己的理想生活Jim Doherty吉姆·多尔蒂1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.有两件事是我一直想做的――写作与务农。

全新版大学英语综合教程3课后短文翻译及原文

全新版大学英语综合教程3课后短文翻译及原文

1、十年之前,南希做了许许多多美国人梦寐以求的事。

A decade ago, Nancy did what so many Americans dream about.2、她辞去了经理职位,在邻近地区开了一家家用器具商店。

She quit an executive position and opened a household device store in her neighborhood.3、向南希那样的人作出这种决定主要是想改善生活品质。

People like Nancy made the decision primarily for the improvement in the quality of their lives.4、然而,经营小本生意绝非易事。

But, to run a small business on a small scale is by no means an easy job.5、在失去稳定的收入后,南希不得不削减日常开支。

Without her steady income, Nancy had to cut back on her daily expense.6、有时候她甚至没有钱支付她所需要的种种保险的费用。

Sometimes she did not even have the money to pay the premium for the various kinds of insurance she needed.7、幸运的是,通过自己的努力,她已经度过了最困难的时期。

Fortunately, through her own hard work, she has now got through the most difficult time.8、她决心继续追求她所向往的更加美好的生活。

She is determined to continue pursuing her vision of a better life.9、亨森获得自由后不久就一心帮助逃亡奴隶。

全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译完整版

全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译完整版

unit 1 Mr. Doherty Builds His Dream LifeIn America many people have a romantic idea of life in the countryside. Many living in towns dream of starting up their own farm, of living off the land. Few get round to putting their dreams into practice. This is perhaps just as well, as the life of a farmer is far from easy, as Jim Doherty discovered when he set out to combine being a writer with running a farm. Nevertheless, as he explains, he has no regrets and remains enthusiastic about his decision to change his way of life.在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。

许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。

很少有人真去把梦想变为现实。

或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。

但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。

Mr. Doherty Builds His Dream LifeJim Doherty 1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.有两件事是我一直想做的――写作与务农。

全新版大学英语综合教程3课文原文与翻译完整版

全新版大学英语综合教程3课文原文与翻译完整版

unit 1 Mr. Doherty Builds His Dream LifeIn America many people have a romantic idea of life in the countryside. Many living in towns dream of starting up their own farm, of living off the land. Few get round to putting their dreams into practice. This is perhaps just as well, as the life of a farmer is far from easy, as Jim Doherty discovered when he set out to combine being a writer with running a farm. Nevertheless, as he explains, he has no regrets and remains enthusiastic about his decision to change his way of life.在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。

许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。

很少有人真去把梦想变为现实。

或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。

但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。

Mr. Doherty Builds His Dream LifeJim Doherty1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.有两件事是我一直想做的――写作与务农。

全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译

unit 1 Mr. Doherty Builds His Dream LifeIn America many people have a romantic idea of life in the countryside. Many living in towns dream of starting up their own farm, of living off the land. Few get round to putting their dreams into practice. This is perhaps just as well, as the life of a farmer is far from easy, as Jim Doherty discovered when he set out to combine being a writer with running a farm. Nevertheless, as he explains, he has no regrets and remains enthusiastic about his decision to change his way of life.在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。

许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。

很少有人真去把梦想变为现实。

或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。

但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。

Mr. Doherty Builds His Dream LifeJim Doherty1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.多尔蒂先生创建自己的理想生活吉姆·多尔蒂有两件事是我一直想做的――写作与务农。

全新版大学英语综合教程3Vocabulary翻译

全新版大学英语综合教程3Vocabulary翻译

Unit 11、My job varies between the extremely tedious and the annoyingly busy. On balanceI think I'm happier during the really busy times; no time to think about how bored I am。

我的工作既有特无聊的时候,也有忙得要命的时候。

但总的来说,我在真正忙的时候高兴些,因为在那个时候,我没时间去想我有多厌倦。

2、It is the nature of the wise to resist pleasures, but the foolish to be a slave to them。

明智之人天生会抵制享乐,而愚蠢之人却成了它的奴隶。

3、I figure out a good team of dogs, hitched to a light sled, can haul 1,000 pounds of goods.一组健壮的狗可以用轻小的雪橇拉动1,000磅的货物。

4、In the story, the little girl has a wicked stepmother, who makes her life a misery.在这个故事中,小女孩有一个心肠很坏的继母,让她生活很痛苦。

5、Nothing ever becomes real till it is experienced -- even a proverb is no proverb to you till your life has illustrated it.眼见为实——即使是谚语在你没有在生活中得到证明时,也不一定正确。

6、Nowadays almost all libraries are finding it increasingly difficult to remain within their budget .当前,几乎所有图书馆发现靠他们的预算生存下去越来越难。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

全新版大学英语3-综合教程-句子翻译1)我的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。

We have a problem with the computer system, but I think it is fairly minor.2) 父亲去世时我还小,不能独立生活。

就在那时,家乡的父老接过了养育我的责任。

My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over responsibility for my upbringing at that point.3) 这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。

The toys have to meet strict safety requirements before they can be sold to children.4)作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。

Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of new and opinion.5)至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。

When it comes to this magazine, it is a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.1)虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。

Though greatly affected by theconsequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis.2)在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方。

Under threat of constant sand storms, we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement.3)根据最近的晚上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品。

According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be motivated to consider buying products shown in TV commercials.4)看到卡车司机把受污染的废弃物倒在河边,老人马上向警方报告。

Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river, the old man reported to the police at once.5)一些科学家相信人们总有一天会喜欢转基因农作物的,因为它们能够提高产量,帮助发展中国家战胜饥荒和疾病。

Some scientists hold to the firm conviction that people will come to like genetically modified crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world.1)无论是在城市还是在农村,因特网正在改变人们的生活方式。

The Internet is changing the way people live, no matter whether they are in urban or rural areas.2)和大公司相比,中小公司更容易受到全球经济危机的威胁。

Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of the global economic crisis than large ones.3)关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然后对国家的经济发展提供批评性的见解。

With regard to our term papers, theprofessor asked us to analyze the chart of unemployment first, and then provide critical reflections on the nation’s economic development.4)他从来也没有想到他们队会以大比分赢得那场篮球赛。

It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin.5)回顾二十年的中学教学,我把我的成功归结为耐心、才能和对知识的不断追求。

Looking back on my twenty years’teaching in high school, I attributed my success to patience, talent, and the constant pursuit of knowledge.1)红十字会派遣的志愿人员非常小心地对村里的饮用水进行消毒,以免爆发瘟疫。

The volunteers sent by the Red Cross disinfected , with great caution, the drinking water in the village so as to avoid an outbreak of plague2)爱因斯坦用了许多年时间试图把电磁学理论和引力理论结合起来,但没有成功。

Einstein spent many years trying to unify the theories of electromagnetism and gravity but failed.3)因其在激发学生创造性想象力方面的出色表现,王教授获得了校长奖。

Professor Wang received / won the Presidential Award fro his excellence in stimulating students’creative imagination.4)因存在一些设计上的重大缺陷,董事会没有同意那个经济刺激计划。

As there were some major design flaws, the board of directors didn’t approve of the economic stimulus package.5)乔丹意识到没人能给他帮助,终于得出结论他必须面对现实,独自接受挑战。

Having realized that nobody could help him, Jordan finally came to the conclusion that he had to face reality and meet the challenge by himself.1)奶奶想当然地认为粮价要涨,所以买了许多大米。

Grandma took it for granted that food prices would soar, so she bought a lot of rice.2)我可以给你引用几个例子来说明她献身科学的精神。

I can quote you several instances of her dedication to science.3)20世纪80年代中国一些经济特区开始迅速发展起来。

The 1980s saw the start of the swift development of some special economiczones in China.4)两国关系的紧张部分是由最近的间谍事件引起的。

Tension between the two countries stemmed in part from the latest spy affair.5)彼得已在一家律师事务所当了许多年律师。

你可以考虑请他做你的律师,当你需要法律援助时,由他代你行事。

Peter has worked in a law firm for many years. You can consider having him as your lawyer to act on your behalf when you need legal help.1)这座红房子在参天古树的映衬下十分夺目。

The red house stands out against the old trees that reach high up to the sky.2)我的新工作薪酬很高,但是其他方面我并不满意。

The salary in/for my new job is great, but for the rest, I’m not satisfied.3)两条溪流的水在我们村子附近汇合了。

The waters of the two streams mingle near our village.4)我们不应该嘲笑别人的宗教信仰。

We should not mock at other people’s religious beliefs.5)这间房子的窗帘同家具的风格不太协调。

The curtains of the room are not quite intune with the style of the furniture.。

相关文档
最新文档